2 ტექსტის შედარება - ვეფხისტყაოსანი 2009-1966

2009 = 1966
     
რომელმან შექმნა სამყარო ძალითა მით ძლიერითა,   რომელმან შექმნა სამყარო ძალითა მით ძლიერითა,
ზეგარდმო არსნი სულითა ყვნა ზეცით მონაბერითა,   ზეგარდმო არსნი სულითა ყვნა ზეცით მონაბერითა,
ჩვენ, კაცთა, მოგვცა ქვეყანა, გვაქვს უთვალავი ფერითა,   ჩვენ, კაცთა, მოგვცა ქვეყანა, გვაქვს უთვალავი ფერითა,
მისგან არს ყოვლი ხელმწიფე სახითა მისმიერითა. <> მისგან არს ყოვლი ხელმწიფე სახითა მის მიერითა.
  =  
ჰე, ღმერთო ერთო, შენ შეჰქმენ სახე ყოვლისა ტანისა, <> ჰე ღმერთო ერთო, შენ შეჰქმენ სახე ყოვლისა ტანისა,
შენ დამიფარე, ძლევა მეც დათრგუნვად მე სატანისა, = შენ დამიფარე, ძლევა მეც დათრგუნვად მე სატანისა,
მომეც მიჯნურთა სურვილი, სიკვდიმდე გასატანისა, <> მომეც მიჯნურთა სურვილი, სიკვდიმდე გასატანისა,
ცოდვათა შესუბუქება, მუნ თანაწასატანისა.   ცოდვათა შესუბუქება, მუნ თანა  წასატანისა.
  =  
ვის შვენის, – ლომსა, – ხმარება შუბისა, ფარ-შიმშერისა,   ვის შვენის, – ლომსა, – ხმარება შუბისა, ფარ-შიმშერისა,
– მეფისა მზის თამარისა, ღაწვბალახშ-თმაგიშერისა, – <> – მეფისა მზის თამარისა, ღაწვ-ბალახშ, თმა-გიშერისა, –
მას, არა ვიცი, შევრთო შესხმა ხოტბისა შერისა?!   მას, არა ვიცი, შევჰკადრო შესხმა ხოტბისა, შერისა?
მისთა მჭვრეტელთა ყანდისა მირთმა ხამს, მართ მიშერისა. = მისთა მჭვრეტელთა ყანდისა მირთმა ხამს, მართ მიშერისა.
     
თამარს ვაქებდეთ მეფესა სისხლისა ცრემლდათხეული, <> თამარს ვაქებდეთ მეფესა სისხლისა ცრემლ-დათხეული,
ვთქვენი ქებანი ვისნი მე არავად გამორჩეული.   ვთქვენი ქებანი ვისნი მე არ-ავად გამორჩეული.
მელნად ვიხმარე გიშრის ტბა და კალმად მნა რხეული,   მელნად ვიხმარე გიშრის ტბა და კალმად მ ნა რხეული,
ვინცა ისმინოს, დაესვას ლახვარი გულსა ხეული. = ვინცა ისმინოს, დაესვას ლახვარი გულსა ხეული.
     
მიბრძანეს მათად საქებრად თქმა ლექსებისა ტკბილისა,   მიბრძანეს მათად საქებრად თქმა ლექსებისა ტკბილისა,
ქება წარბთა და წამწამთა, თმათა და ბაგე-კბილისა,   ქება წარბთა და წამწამთა, თმათა და ბაგე-კბილისა,
ბროლ-ბალახშისა თლილისა, მის მიჯრით მიწყობილისა.   ბროლ-ბალახშისა თლილისა, მის მიჯრით მიწყობილისა.
გასტეხს ქვასაცა მაგარსა გვრდემლი ტყვიისა ლბილისა. <> გასტეხს ქვასაცა მაგარსა გვრდემლი ტყვიისა ლბილისა.
  =  
აწ ენა მინდა გამოთქმად, გული და ხელოვანება, –   აწ ენა მინდა გამოთქმად, გული და ხელოვანება, –
ძალი მომეც და შეწევნა, შენგნით მაქვს, მივსცე გონება; <> ძალი მომეც და შეწევნა შენგნით მაქვს, მივსცე გონება;
მით შევეწივნეთ ტარიელს, ტურფადცა უნდა ხსენება;   მით შევეწივნეთ ტარიელს, ტურფადცა უნდა ხსენება,
მათ სამთა გმირთა მნათობთა სჭირს ერთმანერთის მონება. = მათ სამთა გმირთა მნათობთა სჭირს ერთმანერთის მონება.
     
მო, დავსხდეთ, ტარიელისთვის ცრემლი გვდის შეუშრობლი; <> მო, დავსხდეთ, ტარიელისთვის ცრემლი გვდის შეუშრობლი;
მისებრი მართ დაბადებით ვინმცა ყოფილა შობილი! = მისებრი მართ დაბადებით ვინმცა ყოფილა შობილი!
დავჯე, რუსთველმან გავლექსე, მისთვის გულლახვარსობილი, <> დავჯე, რუსთველმან გავლექსე, მისთვის გულ-ლახვარ-სობილი,
აქამდის ამბად ნათქვამი, აწ მარგალიტი წყობილი.   აქამდის ამბად ნათქვამი, აწ მარგალიტი წყობილი.
  =  
მე, რუსთველი, ხელობითა ვიქ საქმესა ამადარი: <> მე, რუსთველი, ხელობითა ვიქ საქმესა ამა დარი:
ვის მორჩილობს ჯარი სპათა, მისთვის ვხელობ მისთვის მკვდარი;   ვის მორჩილობს ჯარი სპათა, მისთვის ვხელობ, მისთვის მკვდარი;
დაუძლურდი, მიჯნურთათვის კვლა წამალი არსით არი,   დაუძლურდი, მიჯნურთათვის კვლა წამალი არსით არი,
ანუ მომცეს განკურნება, ანუ მიწა მე სამარი. = ანუ მომცეს განკურნება, ანუ მიწა მე სამარი.
     
ესე ამბავი სპარსული, ქართულად ნათარგმანები,   ესე ამბავი სპარსული, ქართულად ნათარგმანები,
ვით მარგალიტი ობოლი, ხელისხელ საგოგმანები, <> ვით მარგალიტი ობოლი, ხელის-ხელ საგოგმანები,
ვპოვე და ლექსად გარდავთქვი, საქმე ვქმენ საჭოჭმანები, = ვპოვე და ლექსად გარდავთქვი, საქმე ვქმენ საჭოჭმანები,
ჩემმან ხელმქმნელმან დამმართოს ლაღმან და ლამაზმა ნები. <> ჩემმან ხელ-მქმნელმან დამმართოს ლაღმან და ლამაზმა ნები.
  =  
თვალთა, მისგან უნათლოთა, ენატრამცა ახლად ჩენა; <> თვალთა მისგან უნათლოთა, ენატრამცა ახლად ჩენა;
აჰა, გული გამიჯნურდა, მიხვდომია ველთა რბენა! = აჰა, გული გამიჯნურდა, მიხვდომია ველთა რბენა!
მიაჯეთ ვინ, ხორცთა დაწვა კმარის, მისცეს სულთა ლხენა.   მიაჯეთ ვინ, ხორცთა დაწვა კმარის, მისცეს სულთა ლხენა.
სამთა ფერთა საქებელთა ლამის, ლექსთა უნდა ლენა. <> სამთა ფერთა საქებელთა ლამის ლექსთა უნდა ლენა.
  =  
რაცა ვისა ბედმან მისცეს, დასჯერდეს და მას უბნობდეს: <> რაცა ვის ა ბედმან მისცეს, დასჯერდეს და მას უბნობდეს:
მუშა მიწყივ მუშაკობდეს, მეომარი გულოვნობდეს; = მუშა მიწყივ მუშაკობდეს, მეომარი გულოვნობდეს;
კვლა მიჯნურსა მიჯნურობა უყვარდეს და გამოსცნობდეს,   კვლა მიჯნურსა მიჯნურობა უყვარდეს და გამოსცნობდეს,
არცა ვისგან დაწუნოს, არცა სხვასა უწუნობდეს. <> არცა ვისგან დაწუნოს, არცა სხვასა უწუნობდეს.
  =  
შაირობა პირველადვე სიბრძნისაა ერთი დარგი,   შაირობა პირველადვე სიბრძნისაა ერთი დარგი,
საღმრთო, საღმრთოდ გასაგონი, მსმენელთათვის დიდი მარგი,   საღმრთო, საღმრთოდ გასაგონი, მსმენელთათვის დიდი მარგი,
კვლა აქაცა ეამების, ვინცა ისმენს კაცი ვარგი;   კვლა აქაცა ეამების, ვინცა ისმენს კაცი ვარგი;
გრძელი სიტყვა მოკლედ ითქმის, შაირია ამად კარგი.   გრძელი სიტყვა მოკლედ ითქმის, შაირია ამად კარგი.
     
ვითა ცხენსა შარა გრძელი და გამოსცდის დიდი რბევა,   ვითა ცხენსა შარა გრძელი და გამოსცდის დიდი რბევა,
მობურთალსა – მოედანი, მართლად ცემა, მარჯვედ ქნევა,   მობურთალსა – მოედანი, მართლად ცემა, მარჯვედ ქნევა,
მართ აგრევე მელექსესა – ლექსთა გრძელთა თქმა და ხევა,   მართ აგრევე მელექსესა – ლექსთა გრძელთა თქმა და ხევა,
რა მისჭირდეს საუბარი და დაუწყოს ლექსმან ლევა. <> რა მისჭირდეს საუბარი და დაუწყოს ლექსმან ლევა...
  =  
მაშინღა ნახეთ მელექსე და მისი მოშაირობა,   მაშინღა ნახეთ მელექსე და მისი მოშაირობა,
რა ვეღარ მიხვდეს ქართულსა, დაუწყოს ლექსმან ძვირობა,   რა ვეღარ მიხვდეს ქართულსა, დაუწყოს ლექსმან ძვირობა,
არ შეამოკლოს ქართული, არა ქმნას სიტყვამცირობა, <> არ შეამოკლოს ქართული, არა ქმნას სიტყვა-მცირობა,
ხელმარჯვედ სცემდეს ჩოგანსა, იხმაროს დიდი გმირობა.   ხელ მარჯვედ სცემდეს ჩოგანსა, იხმაროს დიდი გმირობა.
  =  
მოშაირე არა ჰქვიან, თუ სადმე თქვას ერთი, ორი;   მოშაირე არა ჰქვიან, თუ სადმე თქვას ერთი, ორი;
თავი ყოლა ნუ ჰგონია მელექსეთა კარგთა სწორი;   თავი ყოლა ნუ ჰგონია მელექსეთა კარგთა სწორი;
განაღა თქვას ერთი, ორი, უმსგავსო და შორი-შორი,   განაღა თქვას ერთი, ორი, უმსგავსო და შორი-შორი,
მაგრა იტყვის: „ჩემი სჯობსო“, უცილობლობს ვითა ჯორი.   მაგრა იტყვის: „ჩემი სჯობსო“, უცილობლობს ვითა ჯორი.
     
მეორე ლექსი, ცოტაი ნაწილი მოშაირეთა, <> მეორე ლექსი ცოტაი, ნაწილი მოშაირეთა,
არ ძალუც სრულქმნა სიტყვათა, გულისა გასაგმირეთა,   არ ძალუც სრულ-ქმნა სიტყვათა, გულისა გასაგმირეთა,
ვამსგავსე მშვილდი ბედითი ყმაწვილთა მონადირეთა: = ვამსგავსე მშვილდი ბედითი ყმაწვილთა მონადირეთა:
დიდსა ვერ მოჰკლვენ, ხელად აქვს ხოცა ნადირთა მცირეთა.   დიდსა ვერ მოჰკლვენ, ხელად აქვს ხოცა ნადირთა მცირეთა.
     
მესამე ლექსი კარგია სანადიმოდ, სამღერელად, <> მესამე ლექსი კარგი რს სანადიმოდ, სამღერელად,
სააშიკოდ, სალაღობოდ, ამხანაგთა სათრეველად; = სააშიკოდ, სალაღობოდ, ამხანაგთა სათრეველად;
ჩვენ მათიცა გვეამების, რაცა ოდენ თქვან ნათელად.   ჩვენ მათიცა გვეამების, რაცა ოდენ თქვან ნათელად.
მოშაირე არა ჰქვიან, ვერას იტყვის ვინცა გრძელად.   მოშაირე არა ჰქვიან, ვერას იტყვის ვინცა გრძელად.
     
ხამს, მელექსე ნაჭირვებსა მისსა ცუდად არ აბრკმობდეს,   ხამს, მელექსე ნაჭირვებსა მისსა ცუდად არ აბრკმობდეს,
ერთი უჩნდეს სამიჯნურო, ერთსა ვისმე აშიკობდეს,   ერთი უჩნდეს სამიჯნურო, ერთსა ვისმე აშიკობდეს,
ყოვლსა მისთვის ხელოვნობდეს, მას აქებდეს, მას ამკობდეს, –   ყოვლსა მისთვის ხელოვნობდეს, მას აქებდეს, მას ამკობდეს, –
მისგან კიდე ნურა უნდა, – მისთვის ენამუსიკობდეს. <> მისგან კიდე ნურა უნდა, – მისთვის ენა-მუსიკობდეს.
  =  
ჩემი აწ ცანით ყველმან, მას ვაქებ, ვინცა მიქია; <> ჩემი აწ ცანით ყველმან, მას ვაქებ, ვინცა მიქია;
ესე მიჩს დიდად სახელად, არ თავი გამიქიქია! = ესე მიჩს დიდად სახელად, არ თავი გამიქიქია!
იგია ჩემი სიცოცხლე, უწყალო ვითა ჯიქია;   იგია ჩემი სიცოცხლე, უწყალო ვითა ჯიქია;
მისი სახელი შეფარვით ქვემორე მითქვამს, მიქია.   მისი სახელი შეფარვით ქვემორე მითქვამს, მიქია.
     
ვთქვა მიჯნურობა პირველი და ტომი გვართა ზენათა,   ვთქვა მიჯნურობა პირველი და ტომი გვართა ზენათა,
ძნელად სათქმელი, საჭირო გამოსაგები ენათა;   ძნელად სათქმელი, საჭირო გამოსაგები ენათა;
იგია საქმე საზეო, მომცემი აღმაფრენათა;   იგია საქმე საზეო, მომცემი აღმაფრენათა;
ვინცა ეცდების, თმობამცა ჰქონდა მრავალთა წყენათა.   ვინცა ეცდების, თმობამცა ჰქონდა მრავალთა წყენათა.
     
მას ერთსა მიჯნურობასა ჭკვიანნი ვერ მიხვდებიან,   მას ერთსა მიჯნურობასა ჭკვიანნი ვერ მიხვდებიან,
ენა დაშვრების, მსმენლისა ყურნიცა დავალდებიან;   ენა დაშვრების, მსმენლისა ყურნიცა დავალდებიან;
ვთქვნე ხელობანი ქვენანი, რომელნი ხორცთა ხვდებიან;   ვთქვნე ხელობანი ქვენანი, რომელნი ხორცთა ხვდებიან;
მართ მასვე ჰბაძვენ, თუ ოდე არ სიძვენ, შორით ბნდებიან. <> მართ მასვე ჰბაძვენ, თუ ოდე არ სიძვენ, შორით ბნდებიან.
  =  
მიჯნური შმაგსა გვიქვიან არაბულითა ენითა, <> მიჯნური შმაგსა გვიქვიან არაბულითა ენითა.
მით რომე შმაგობს მისისა ვერმიხვდომისა წყენითა;   მით რომე შმაგობს მისისა ვერ-მიხვდომისა წყენითა;
ზოგა აქვს საღმრთო სიახლე, დაშვრების აღმაფრენითა,   ზოგა აქვს საღმრთო სიახლე, დაშვრების აღმაფრენითა,
კვლა ზოგთა ქვეუც ბუნება კეკლუცთა ზედა ფრფენითა.   კვლა ზოგთა ქვე უც ბუნება კეკლუცთა ზედა ფრფენითა.
  =  
მიჯნურსა თვალად სიტურფე მართებს, მართ ვითა მზეობა,   მიჯნურსა თვალად სიტურფე მართებს, მართ ვითა მზეობა,
სიბრძნე, სიუხვე, სიმდიდრე, სიყმე და მოცალეობა, <> სიბრძნე, სიუხვე, სიმდიდრე, სიყმე და მოცალეობა.
ენა, გონება, დათმობა, მძლეთა მებრძოლთა მძლეობა. = ენა, გონება, დათმობა, მძლეთა მებრძოლთა მძლეობა.
ვისცა ეს სრულად არა სჭირს, აკლია მიჯნურთ ზნეობა.   ვისცა ეს სრულად არა სჭირს, აკლია მიჯნურთ ზნეობა.
     
მიჯნურობა არის ტურფა, საცოდნელად ძნელი გვარი;   მიჯნურობა არის ტურფა, საცოდნელად ძნელი გვარი;
მიჯნურობა სხვა რამეა, არ სიძვისა დასადარი:   მიჯნურობა სხვა რამეა, არ სიძვისა დასადარი:
იგი სხვაა, სიძვა სხვაა, შუა უზის დიდი ზღვარი,   იგი სხვაა, სიძვა სხვაა, შუა უზის დიდი ზღვარი,
ნუვინ გარევთ ერთმანერთსა, გესმის ჩემი ნაუბარი? <> ნუვინ გარევთ ერთმანერთსა! გესმის ჩემი ნაუბარი?
  =  
ხამს მიჯნური ხანიერი, არ მეძავი, ბილწი, მრუში,   ხამს მიჯნური ხანიერი, არ მეძავი, ბილწი, მრუში,
რა მოშორდეს მოყვარესა, გაამრავლოს სულთქმა, უში,   რა მოშორდეს მოყვარესა, გაამრავლოს სულთქმა, უში,
გული ერთსა დააჯეროს, კუშტი მიხვდეს, თუნდა ქუში;   გული ერთსა დააჯეროს, კუშტი მიხვდეს, თუნდა ქუში;
მძულს უგულო სიყვარული, ხვევნა-კოცნა, მტლაში-მტლუში. <> მძულს უგულო სიყვარული, ხვევნა, კოცნა, მტლაშიმტლუში.
  =  
მას ცოცხალი ნუ ელევის, რაცა პირველ შეუყვარდეს, +-  
ნუცა ლხინსა აუზვავდეს, ნუცა ჭირსა შეუზარდეს,    
მისთვის დასთმოს ყველაკაი, მისთვის ველთა გამოვარდეს,    
ნურა გავა, სოფელიცა მისი კერძი გარდაქარდეს.    
     
ამა საქმესა მიჯნური ნუ უხმობს მიჯნურობასა: = ამა საქმესა მიჯნური ნუ უხმობს მიჯნურობასა:
დღეს ერთი უნდეს, ხვალე სხვა, სთმობდეს გაყრისა თმობასა;   დღეს ერთი უნდეს, ხვალე სხვა, სთმობდეს გაყრისა თმობასა;
ესე მღერასა ბედითსა ჰგავს, ვაჟთა ყმაწვილობასა.   ესე მღერასა ბედითსა ჰგავს, ვაჟთა ყმაწვილობასა.
კარგი მიჯნური იგია, ვინ იქს სოფლისა თმობასა. <> კარგი მიჯნური იგია, ვინ იქს სოფლისა თმობასა.
  =  
არს პირველი მიჯნურობა არდაჩენა, ჭირთა მალვა, <> არს პირველი მიჯნურობა არ-დაჩენა ჭირთა, მალვა,
თავისწინა იგონებდეს, ნიადაგმცა ჰქონდა ხალვა,   თავის-წინა იგონებდეს, ნიადაგმცა ჰქონდა ხალვა,
შორით ბნედა, შორით კვდომა, შორით დაგვა, შორით ალვა, = შორით ბნედა, შორით კვდომა, შორით დაგვა, შორით ალვა,
დათმოს წყრომა მოყვრისაგან, მისი ჰქონდეს შიში, კრძალვა. <> დათმოს წყრომა მეფეთაგან, მისი ჰქონდეს შიში, კრძალვა.
  =  
ხამს, თავისსა ხვაშიადსა არვის თანა ამჟღავნებდეს, <> ხამს, თავისსა ხვაშიადსა არვისთანა ამჟღავნებდეს,
არ ბედითად „ჰაჲჰაჲ“ ზმიდეს, მოყვარესა აყივნებდეს,   არ ბედითად „ჰაის“ ზმიდეს, მოყვარესა აყივნებდეს,
არსით აჩნდეს მიჯნურობა, არასადა იფერებდეს, = არსით აჩნდეს მიჯნურობა, არასადა იფერებდეს,
მისთვის ჭირი ლხინად უჩნდეს, მისთვის ცეცხლსა მოიდებდეს.   მისთვის ჭირი ლხინად უჩნდეს, მისთვის ცეცხლსა მოიდებდეს.
     
მას უშმაგო ვით მიენდოს, ვინ მოყვარე გაამჩივნოს?   მას უშმაგო ვით მიენდოს, ვინ მოყვარე გაამჩივნოს?
ამის მეტი რამცა ირგო: მას ავნოს და თვითცა ივნოს.   ამის მეტი რამცა ირგო: მას ავნოს და თვითცა ივნოს.
რათამეღა ასახელოს, რა სიტყვითა მოაყივნოს?   რათამეღა ასახელოს, რა სიტყვითა მოაყივნოს?
რა გავა, თუ მოყვარესა კაცმან გული არ ატკივნოს! <> რა გავა, თუ მოყვარესა კაცმან გული არ ატკივნოს!
  =  
მიკვირს, კაცი რად იფერებს საყვარლისა სიყვარულსა:   მიკვირს, კაცი რად იფერებს საყვარლისა სიყვარულსა:
ვინცა უყვარს, რად აყივნებს მისთვის მკვდარსა, მისთვის წყლულსა?! <> ვინცა უყვარს, რად აყივნებს მისთვის მკვდარ, მისთვის წყლულსა?!
თუ არ უყვარს, რად არა სძულს? რად აყივნებს, რაცა სძულსა?! = თუ არ უყვარს, რად არა სძულს? რად აყივნებს, რაცა სძულსა?!
ავსა კაცსა ავი სიტყვა ურჩევნია სულსა, გულსა.   ავსა კაცსა ავი სიტყვა ურჩევნია სულსა, გულსა.
     
თუ მოყვარე მოყვრისათვის ტირს, ტირილსა ემართლების;   თუ მოყვარე მოყვრისათვის ტირს, ტირილსა ემართლების;
სიარული, მარტოობა შვენის, გაჭრად დაეთვლების;   სიარული, მარტოობა შვენის, გაჭრად დაეთვლების;
იგონებდეს, მისგან კიდე ნურა ოდეს მოეცლების; <> იგონებდეს, მისგან კიდე ნურაოდეს მოეცლების,
არ დააჩნდეს მიჯნურობა, სჯობს, თუ კაცა ეახლების.   არ დააჩნდეს მიჯნურობა, სჯობს, თუ კაცა ეახლების.
ამბავი პირველი როსტევან არაბთა მეფისა   ამბავი როსტევან არაბთა მეფისა
     
იყო არაბეთს როსტევან, მეფე ღმრთისაგან სვიანი, = იყო არაბეთს როსტევან, მეფე ღმრთისაგან სვიანი,
მაღალი, უხვი, მდაბალი, ლაშქარმრავალი, ყმიანი, <> მაღალი, უხვი, მდაბალი, ლაშქარ-მრავალი, ყმიანი.
მოსამართლე და მოწყალე, მორჭმული, განგებიანი, = მოსამართლე და მოწყალე, მორჭმული, განგებიანი,
თვით მეომარი უებრო, კვლა მოუბარი წყლიანი.   თვით მეომარი უებრო, კვლა მოუბარი წყლიანი.
     
სხვა ძე არ ესვა მეფესა, მართ ოდენ მარტოდ ასული,   სხვა ძე არ ესვა მეფესა, მართ ოდენ მარტოდ ასული,
სოფლისა მნათი მნათობი, მზისაცა დასთა დასული;   სოფლისა მნათი მნათობი, მზისაცა დასთა დასული;
მან მისთა მჭვრეტთა წაუღის გული, გონება და სული,   მან მისთა მჭვრეტთა წაუღის გული, გონება და სული,
ბრძენი ხამს მისად მაქებრად და ენა ბევრად ასული.   ბრძენი ხამს მისად მაქებრად და ენა ბევრად ასული.
     
მისი სახელი – თინათინ, არს ესე საცოდნარია!   მისი სახელი – თინათინ, არს ესე საცოდნარია!
რა გაიზარდა, გაივსო, მზე მისგან საწუნარია.   რა გაიზარდა, გაივსო, მზე მისგან საწუნარია.
მეფემან უხმნა ვაზირნი, თვით ზის ლაღი და წყნარია,   მეფემან უხმნა ვაზირნი, თვით ზის ლაღი და წყნარია,
გვერდსა დაისხნა, დაუწყო მათ ამო საუბნარია.   გვერდსა დაისხნა, დაუწყო მათ ამო საუბნარია.
     
უბრძანა: „გკითხავ საქმესა, ერთგან სასაუბნაროსა:   უბრძანა: „გკითხავ საქმესა, ერთგან სასაუბნაროსა:
რა ვარდმან მისი ყვავილი გაახმოს, დაამჭნაროსა,   რა ვარდმან მისი ყვავილი გაახმოს, დაამჭნაროსა,
იგი წავა და სხვა მოვა ტურფასა საბაღნაროსა;   იგი წავა და სხვა მოვა ტურფასა საბაღნაროსა;
მზე ჩაგვისვენდა, ბნელსა ვსჭვრეტთ, ღამესა ჩვენ უმთვაროსა. <> მზე ჩაგვისვენდა, ბნელსა ვსჭვრეტთ ღამესა უთენაროსა
  =  
მე გარდასრულ ვარ, სიბერე მჭირს, ჭირთა უფრო ძნელია, <> მე გარდასრულვარ, სიბერე მჭირს, ჭირთა უფრო ძნელია,
დღეს არა, ხვალე მოვკვდები, სოფელი ასრე მქმნელია; = დღეს არა, ხვალე მოვკვდები, სოფელი ასრე მქმნელია;
რაღაა იგი სინათლე, რასაცა ახლავს ბნელია?!   რაღაა იგი სინათლე, რასაცა ახლავს ბნელია?!
ჩემი ძე დავსვათ ხელმწიფედ, ვისგან მზე საწუნელია! <> ჩემი ძე დავსვათ ხელმწიფედ, ვისგან მზე საწუნელია“.
  =  
ვაზირთა ჰკადრეს: „მეფეო, რად ჰბრძანეთ თქვენი ბერობა?   ვაზირთა ჰკადრეს: „მეფეო, რად ჰბრძანეთ თქვენი ბერობა?
ვარდი თუ გახმეს, ეგრეცა გვმართებს აზომცა ჯერობა: <> ვარდი თუ გახმეს, ეგრეცა გვმართებს მისივე ჯერობა:
მისივე მეტობს ყველსა სული და ტურფაფერობა.   მისივე მეტობს ყვავილთა სული და ტურფა ფერობა.
მთვარესა მცხრალსა ვარსკვლავმან ვითამცა ჰკადრა მტერობა?! = მთვარესა მცხრალსა ვარსკვლავმან ვითამცა ჰკადრა მტერობა?!
     
მაგას ნუ ჰბრძანებთ, მეფეო, ჯერთ ვარდი არ დაგჭნობია, <> მაგას ნუ ჰბრძანებთ, მეფეო, ჯერთ ვარდი არ დაგჭნობია,
თქვენი თათბირი ავიცა სხვისა კარგისა მჯობია; = თქვენი თათბირი ავიცა სხვისა კარგისა მჯობია;
ხმდა განაღამცა საქმნელად, რაცა თქვენ გულსა გლმობია:   ხმდა განაღამცა საქმნელად, რაცა თქვენ გულსა გლმობია:
სჯობს და მას მიეც მეფობა, ვისგან მზე შენაფლობია! <> სჯობს და მას მიეც მეფობა, ვისგან მზე შენაფლობია.
  =  
თუცა ქალია, ხელმწიფედ მართ ღმრთისა დანაბადია; <> თუცა ქალია, ხელმწიფედ მართ ღმრთისა დანაბადია;
არ გათნევთ, იცის მეფობა, უთქვენოდ გვითქვამს კვლა დია; = არ გათნევთ, იცის მეფობა, უთქვენოდ გვითქვამს კვლა დია;
შუქთა მისთაებრ საქმეცა მისი მზებრ განაცხადია.   შუქთა მისთაებრ საქმეცა მისი მზებრ განაცხადია.
ლეკვი ლომისა სწორია, ძუ იყოს, თუნდა ხვადია“.   ლეკვი ლომისა სწორია, ძუ იყოს, თუნდა ხვადია“.
     
ავთანდილ იყო სპასპეტი, ძე ამირსპასალარისა, <> ავთანდილ იყო სპასპეტი, ძე ამირ-სპასალარისა,
საროსა მჯობი ნაზარდი, მსგავსი მზისა და მთვარისა, = საროსა მჯობი ნაზარდი, მსგავსი მზისა და მთვარისა,
ჯერთ უწვერული, სადარო ბროლ-მინა საცნობარისა; <> ჯერთ უწვერული, სადარო ბროლ-მინა საცნობარისა;
მას თინათინის შვენება ჰკლვიდის, წამწამთა ჯარისა.   მას თინათინის გონება ჰკლვიდის წამწამთა ჯარისა.
  =  
გულსა მისსა მიჯნურობა მისი ჰქონდა დამალულად;   გულსა მისსა მიჯნურობა მისი ჰქონდა დამალულად;
რა მოშორდის, ვერმჭვრეტელმან ვარდი შექმნის ფერნაკლულად; <> რა მოშორდის, ვერ-მჭვრეტელმან ვარდი შექმნის ფერ-ნაკლულად;
ნახის, ცეცხლი გაუახლდის, წყლული გახდის უფრო წყლულად. = ნახის, ცეცხლი გაუახლდის, წყლული გახდის უფრო წყლულად.
საბრალოა, სიყვარული კაცსა შეიქს გულმოკლულად! <> საბრალოა, სიყვარული კაცსა შეიქს გულ-მოკლულად!
  =  
რა მეფედ დასმა მეფემან ბრძანა მისისა ქალისა,   რა მეფედ დასმა მეფემან ბრძანა მისისა ქალისა,
ავთანდილს მიხვდა სიამე, ვსება სჭირს მის სოქალისა;   ავთანდილს მიხვდა სიამე, ვსება სჭირს მის სოქალისა;
თქვა: „ზედა-ზედა მომხვდების ნახვა მის ბროლ-ფიქალისა,   თქვა: „ზედა-ზედა მომხვდების ნახვა მის ბროლ-ფიქალისა,
ნუთუ ით ვპოვო წამალი მე ჩემი, ფერგამქრქალისა!“ <> ნუთუ ით ვპოვო წამალი მე ჩემი ფერ-გამქრქალისა!“
  =  
არაბეთს გასცა ბრძანება დიდმან არაბთა მფლობელმან:   არაბეთს გასცა ბრძანება დიდმან არაბთა მფლობელმან:
თინათინ ჩემი ხელმწიფედ დავსვი მე, მისმან მშობელმან; <> თინათინ ჩემი ხელმწიფედ დავსვი მე, მისმან მშობელმან;
მან გაანათლნეს ყოველნი, ვით მზემან მანათობელმან.   მან გაანათლნეს ყოველნი, ვით მზემან მანათობელმან.
მოდი და ნახეთ ყოველმან შემსხმელმან, შემამკობელმან!“   მოდი და ნახეთ ყოველმან შემსხმელმან, შემამკობელმან!“
  =  
მოვიდეს სრულნი არაბნი, ჯარი გამრავლდა ხასისა:   მოვიდეს სრულნი არაბნი, ჯარი გამრავლდა ხასისა:
ავთანდილ პირმზე, სპასპეტი ლაშქრისა ბევრათასისა, <> ავთანდილ პირ-მზე, სპასპეტი ლაშქრისა ბევრ-ათასისა,
ვაზირი სოგრატ, მოახლე მეფისა დასთა დასისა; = ვაზირი სოგრატ, მოახლე მეფისა დასთა დასისა;
მათ რომე დადგეს საჯდომი, თქვეს: „უთქმელია ფასისა!“   მათ რომე დადგეს საჯდომი, თქვეს: „უთქმელია ფასისა!“
     
თინათინ მიჰყავს მამასა პირითა მით ნათელითა, <> თინათინ მიჰყავს მამასა პირითა მით ნათელითა,
დასვა და თავსა გვირგვინი დასდგა თავისა ხელითა, = დასვა და თავსა გვირგვინი დასდგა თავისა ხელითა,
მისცა სკიპტრა და შემოსა მეფეთა სამოსელითა.   მისცა სკიპტრა და შემოსა მეფეთა სამოსელითა.
ქალი მზეებრ სჭვრეტს ყოველთა ცნობითა ზემხედველითა. <> ქალი მზეებრ სჭვრეტს ყოველთა ცნობითა ბრძნად მხედველითა.
  =  
უკუდგეს და თაყვანისსცეს მეფემან და მისთა სპათა, <> უკუდგეს და თაყვანის-სცეს მეფემან და მისთა სპათა,
დალოცეს და მეფედ დასვეს, ქება უთხრეს სხვაგნით სხვათა, = დალოცეს და მეფედ დასვეს, ქება უთხრეს სხვაგნით სხვათა,
ბუკსა ჰკრეს და წინწილანი დაატკბობდეს მათთა ხმათა.   ბუკსა ჰკრეს და წინწილანი დაატკბობდეს მათთა ხმათა.
ქალი ტირს და ცრემლსა აფრქვევს, ხრის ყორნისა ბოლო-ფრთათა.   ქალი ტირს და ცრემლსა აფრქვევს, ხრის ყორნისა ბოლო-ფრთათა.
     
მამისა ტახტსა საჯდომად თავი არ ეღირსებოდა, <> მამისა ტახტსა საჯდომად თავი არ ეღირსებოდა,
ამად ტირს, ბაღი ვარდისა ცრემლითა აივსებოდა; = ამად ტირს, ბაღი ვარდისა ცრემლითა აივსებოდა;
მეფე სწვრთის: „მამა ყოველი ძისაგან ითავსებოდა,   მეფე სწვრთის: „მამა ყოველი ძისაგან ითავსებოდა,
ამისად ქმნამდის დამწველი ცეცხლი არ დამევსებოდა“.   ამისად ქმნამდის დამწველი ცეცხლი არ დამევსებოდა“.
     
უბრძანა: „ნუ სტირ, ასულო, ისმინე ჩემი თხრობილი:   უბრძანა: „ნუ სტირ, ასულო, ისმინე ჩემი თხრობილი:
დღეს შენ ხარ მეფე არაბეთს, ჩემგან ხელმწიფედ ხმობილი,   დღეს შენ ხარ მეფე არაბეთს, ჩემგან ხელმწიფედ ხმობილი,
აქათგან ესე სამეფო შენია მართ მონდობილი. <> აქათგან ესე სამეფო შენია მართ მონდობილი.
ხარმცა ბრძნად მქმნელი საქმისა, იყავ წყნარი და ცნობილი!   ხარმცა ბრძნად მქმნელი საქმისა, იყავ წყნარი და ცნობილი!
  =  
ვარდთა და ნეხვთა ვინათგან მზე სწორად მოეფინების, <> ვარდთა და ნეხვთა ვინათგან მზე სწორად მოეფინების,
დიდთა და წვრილთა წყალობა შენმცა ნუ მოგეწყინების! = დიდთა და წვრილთა წყალობა შენმცა ნუ მოგეწყინების!
უხვი ახსნილსა დააბამს, იგი თვით ების, ვინ ების. <> უხვი ახსნილსა დააბამს, იგი თვით ების, ვინ ების.
უხვად გასცემდი, ზღვათაცა შესდის და გაედინების. = უხვად გასცემდი, ზღვათაცა შესდის და გაედინების.
     
მეფეთა შიგან სიუხვე, ვით ედემს ალვა, რგულია; <> მეფეთა შიგან სიუხვე, ვით ედემს ალვა, რგულია:
უხვსა მორჩილობს ყოველი, იგიცა, ვინ ორგულია; = უხვსა მორჩილობს ყოველი, იგიცა, ვინ ორგულია;
სმა-ჭამა – დიდად შესარგი, დება რა სავარგულია?!   სმა-ჭამა – დიდად შესარგი, დება რა სავარგულია?!
რასაცა გასცემ, შენია, რაც არა, დაკარგულია!“ <> რასაცა გასცემ, შენია; რაც არა, დაკარგულია!“
  =  
ამა მამისა სწავლასა ქალი ბრძნად მოისმინებდა,   ამა მამისა სწავლასა ქალი ბრძნად მოისმინებდა,
ყურსა უპყრობდა, ისმენდა, წვრთასა არ მოიწყინებდა; <> ყურსა უპყრობდა, ისმენდა,წვრთასა არ მოიწყინებდა;
მეფე მასა და მღერასა იქს, მეტად მოილხინებდა;   მეფე მასა და მღერასა იქს, მეტად მოილხინებდა;
თინათინ მზესა სწუნობდა, მაგრა მზე თინათინებდა. = თინათინ მზესა სწუნობდა, მაგრა მზე თინათინებდა.
     
მოიხმო მისი გამზრდელი, ერთგული, ნაერთგულევი,   მოიხმო მისი გამზრდელი, ერთგული, ნაერთგულევი,
უბრძანა: „ჩემი საჭურჭლე, შენგან დანაბეჭდულევი,   უბრძანა: „ჩემი საჭურჭლე, შენგან დანაბეჭდულევი,
მომართვი ჩემი ყველაი, ჩემი ნაუფლისწულევი! <> მომართვი ჩემი ყველაი, ჩემი ნაუფლისწულევი“.
მოართვეს, გასცა უზომო, უანგარიშო, ულევი. = მოართვეს, გასცა უზომო, უანგარიშო, ულევი.
     
მას დღე გასცემს ყველაკასა სივაჟისა მოგებულსა,   მას დღე გასცემს ყველაკასა სივაჟისა მოგებულსა,
რომე სრულად ამოაგებს მცირესა და დიდებულსა.   რომე სრულად ამოაგებს მცირესა და დიდებულსა.
მერმე ბრძანა: „ვიქ საქმესა, მამისაგან სწავლებულსა, <> მერმე ბრძანა: „ვიქ საქმესა, მამისაგან სწავლებულსა,
ჩემსა ნუვინ ნუ დამალავს საჭურჭლესა დადებულსა!   ჩემსა ნუვინ ნუ დამალავს საჭურჭლესა დადებულსა“.
  =  
უბრძანა: „წადით, გახსენით, რაცა სად საჭურჭლენია!   უბრძანა: „წადით, გახსენით, რაცა სად საჭურჭლენია!
ამილახორო, მოასხი რემა, ჯოგი და ცხენია!“   ამილახორო, მოასხი რემა, ჯოგი და ცხენია!“
მოიღეს, გასცა უზომო, სიუხვე არ მოსწყენია.   მოიღეს, გასცა უზომო, სიუხვე არ მოსწყენია.
ლარსა ხვეტდიან ლაშქარნი, მართ ვითა მეკობრენია. <> ლარსა ხვეტდიან ლაშქარნი, მართ ვითა მეკობრენია.
  =  
ალაფობდეს საჭურჭლესა მისსა, ვითა ნათურქალსა,   ალაფობდეს საჭურჭლესა მისსა, ვითა ნათურქალსა,
მას ტაიჭსა არაბულსა, ქვენაბამსა, ნასუქალსა, <> მას ტაიჭსა არაბულსა, ქვე-ნაბამსა, ნასუქალსა;
რომე ჰგვანდა სიუხვითა ბუქსა, ზეცით ნაბუქალსა; = რომე ჰგვანდა სიუხვითა ბუქსა, ზეცით ნაბუქალსა;
არ დაარჩენს ცალიერსა არ ყმასა და არცა ქალსა.   არ დაარჩენს ცალიერსა არ ყმასა და არცა ქალსა.
     
დღე ერთ გარდახდა პურობა, სმა-ჭამა იყო, ხილობა, <> დღე ერთ გარდახდა. პურობა, სმა-ჭამა იყო, ხილობა,
ნადიმად მსხდომთა ლაშქართა მუნ დიდი შემოყრილობა. = ნადიმად მსხდომთა ლაშქართა მუნ დიდი შემოყრილობა.
მეფემან თავი დაჰკიდა და ჰქონდა დაღრეჯილობა.   მეფემან თავი დაჰკიდა და ჰქონდა დაღრეჯილობა.
ნეტარ, რა უმძიმს, რა სჭირსო?“ შექმნეს ამისი ცილობა. <> ნეტარ, რა უმძიმს, რა სჭირსო?“- შექმნეს ამისი ცილობა.
  =  
თავსა ზის პირმზე ავთანდილ, მჭვრეტთაგან მოსანდომია, <> თავსა ზის პირ-მზე ავთანდილ, მჭვრეტთაგან მოსანდომია,
სპათა სპასპეტი, ჩაუქი, ვითა ვეფხი და ლომია; = სპათა სპასპეტი, ჩაუქი, ვითა ვეფხი და ლომია;
ვაზირი ბერი სოგრატი თვით მას თანავე მჯდომია. <> ვაზირი ბერი სოგრატი თვით მასთანავე მჯდომია.
თქვეს, თუ: „რა უმძიმს მეფესა, ანუ რად ფერი ჰკრთომია?“   თქვეს, თუ: „რა უმძიმს მეფესა, ანუ რად ფერი ჰკრთომია?“.
  =  
თქვეს, თუ: „მეფე ცუდსა რასმე გონებასა ჩავარდნილა, <> თქვეს, თუ: „ მეფე ცუდსა რასმე გონებასა ჩავარდნილა,
თვარა აქა სამძიმარი მათი ყოლა არა ქმნილა“. = თვარა აქა სამძიმარი მათი ყოლა არა ქმნილა“.
ავთანდილ თქვა: „სოგრატ, ვჰკითხოთ, გვითხრას, ვინმცა შეგვეცილა? <> ავთანდილ თქვა: „სოგრატ, ვჰკითხოთ, გვითხრას, რადმცა  შეგვეცილა?
ვჰკადროთ რამე სალაღობო, რასათვისმცა გაგვაწბილა?“ = ვჰკადროთ რამე სალაღობო, რასათვისმცა გაგვაწბილა?“
     
ადგეს სოგრატ და ავთანდილ ტანითა მით კენარითა,   ადგეს სოგრატ და ავთანდილ ტანითა მით კენარითა,
თითო აივსეს ჭიქები, მივლენ ქცევითა წყნარითა, <> ითო აივსეს ჭიქები, მივლენ ქცევითა წყნარითა,
წინა მიუსხდეს მუხლმოყრით, პირითა მოცინარითა.   წინა მიუსხდეს მუხლ-მოყრით, პირითა მოცინარითა.
ვაზირი ლაღობს ენითა, წყლიანად მოუბნარითა: = ვაზირი ლაღობს ენითა, წყლიანად მოუბნარითა:
     
დაგიღრეჯია, მეფეო, აღარ გიცინის პირიო. <> დაგიღრეჯია, მეფეო, აღარ გიცინის პირიო.
მართალ ხარ: წახდა საჭურჭლე თქვენი მძიმე და ძვირიო, = მართალ ხარ: წახდა საჭურჭლე თქვენი მძიმე და ძვირიო,
ყველასა გასცემს ასული თქვენი საბოძვარხშირიო; <> ყველასა გასცემს ასული თქვენი საბოძვარ-ხშირიო;
ყოლამცა მეფედ ნუ დასვი! თავსა რად უგდე ჭირიო?“ = ყოლამცა მეფედ ნუ დასვი! თავსა რად უგდე ჭირიო?“
     
რა მეფემან მოისმინა, გაცინებით შემოხედნა,   რა მეფემან მოისმინა, გაცინებით შემოხედნა,
გაუკვირდა: ვით მკადრაო, ან სიტყვანი ვით გაბედნა?!   გაუკვირდა: ვით მკადრაო, ან სიტყვანი ვით გაბედნა?!
კარგა ჰქმენო, – დაუმადლა, ბრძანებანი უიმედნა, – <> კარგა ჰქმენო, – დაუმადლა,  ბრძანებანი უიმედნა, –
ჩემი ზრახვა სიძუნწისა, ტყუის, ვინცა დაიყბედნა!   ჩემი ზრახვა სიძუნწისა, ტყუის, ვინცა დაიყბედნა!
  =  
ეგე არ მიმძიმს, ვაზირო, ესეა, რომე მწყენია: <> ეგე არ მიმძიმს, ვაზირო, ესეა, რომე მწყენია:
სიბერე მახლავს, დავლიენ სიყმაწვილისა დღენია;   სიბერე მახლავს, დავლიენ სიყმაწვილისა დღენია,
კაცი არ არის, სითგანცა საბრძნებელი ჩვენია,   კაცი არ არის, სითგანცა საბრძნებელი ჩვენია,
რომე მას ჩემგან ესწავლნეს სამამაცონი ზნენია. = რომე მას ჩემგან ესწავლნეს სამამაცონი ზნენია.
     
ერთაი მიზის ასული, ნაზარდი სათუთობითა; <> ერთაი მიზის ასული, ნაზარდი სათუთობითა;
ღმერთმან არ მომცა ყმაშვილი, – ვარ საწუთროსა მობითა, –   ღმერთმან არ მომცა ყმა-შვილი, – ვარ საწუთროსა მობითა, –
ანუმცა მგვანდა მშვილდოსნად, ანუმობურთობითა;   ანუმცა მგვანდა მშვილდოსნად, ანუ კვლა ბურთობითა;
ცოტასა შემწევს ავთანდილ ჩემგანვე ნაზარდობითა“. = ცოტასა შემწევს ავთანდილ ჩემგანვე ნაზარდობითა“.
     
ყმა მეფისა ბრძანებასა ლაღი წყნარად მოისმენდა,   ყმა მეფისა ბრძანებასა ლაღი წყნარად მოისმენდა,
თავმოდრეკით გაიღიმნა, გაცინება დაუშვენდა, <> თავ-მოდრეკით გაიღიმნა, გაცინება დაუშვენდა,
თეთრთა კბილთა გამომკრთალსა შუქსა ველა მოაფენდა.   თეთრთა კბილთა გამომკრთალსა შუქსა ველა მოაფენდა.
მეფე ჰკითხავს: „რას იცინი, ანუ ჩემგან რა შეგრცხვენდა?“   მეფე ჰკითხავს: „რას იცინი, ანუ ჩემგან რა შეგრცხვენდა?“
  =  
კვლა უბრძანა: „თავსა ჩემსა, რას იცინი, რა დამგმეო?“ <> კვლა უბრძანა: „თავსა ჩემსა, რას იცინი, რად ამგმეო?“
ყმამან ჰკადრა: მოგახსენებ და ფარმანი მიბოძეო,   ყმამან ჰკადრა:მოგახსენებ და ფარმანი მიბოძეო,
რაცა გკადრო, არ გეწყინოს, არ გარისხდე, არ გასწყრეო, = რაცა გკადრო, არ გეწყინოს, არ გარისხდე, არ გასწყრეო,
არ გამხადო კადნიერად, არ ამიკლო ამაზეო“.   არ გამხადო კადნიერად, არ ამიკლო ამაზეო“.
     
უბრძანა: „რადმცა ვიწყინე თქმა შენგან საწყინარისა!“   უბრძანა: „რადმცა ვიწყინე თქმა შენგან საწყინარისა!“
ფიცა მზე თინათინისა, მის მზისა მოწუნარისა.   ფიცა მზე თინათინისა, მის მზისა მოწუნარისა.
ავთანდილ იტყვის: „დავიწყო კადრება საუბნარისა:   ავთანდილ იტყვის: „დავიწყო კადრება საუბნარისა:
ნუ მოჰკვეხ მშვილდოსნობასა, თქმა სჯობს სიტყვისა წყნარისა. <> ნუ მოჰკვეხ მშვილდოსნობასა, თქმა სჯობს სიტყვისა წყნარისა.
  =  
მიწაცა თქვენი ავთანდილ თქვენ წინა მშვილდოსანია; <> მიწაცა თქვენი ავთანდილ თქვენ წინა მშვილდოსანია;
ნაძლევი დავდვათ, მოვასხნეთ მოწმად თქვენნივე სპანია;   ნაძლევი დავდვათ, მოვასხნეთ მოწმად თქვენნივე ყმანია;
მოაპარეზედ ვინ მგავსო? – ცუდნიღა უკუთქმანია.   მოაპარეზედ ვინ მგავსო? – ცუდნიღა უკუთქმანია.
გარდამწყვედელი მისიცა ბურთი და მოედანია!“ = გარდამწყვედელი მისიცა ბურთი და მოედანია!“
     
მეფე ლაღი და წყლიანი გამხიარულდა მეტადრე, <>  
სიცილით უთხრა ავთანდილს: „შვილად გზრდი, მით შემეკადრე;    
იცი, არ გიწყენ, გაზრდილო, მით შემომიხვე ზედადრე:    
თუ არ გასწბილდე, მაჯობო, ბედი გეყოფის ბედადრე.    
     
„მე არ შეგარჩენ შენ ჩემსა მაგისა დაცილებასა.   „მე არ შეგარჩენ შენ ჩემსა მაგისა დაცილებასა.
ბრძანე, ვისროლოთ, ნუ იქო შედრეკილობა-კლებასა.   ბრძანე, ვისროლოთ, ნუ იქო შედრეკილობა-კლებასა,
კარგთა აცთასა ვიქმოდეთ მოწმად ჩვენ თანა ხლებასა,   კარგთა ყმათასა ვიქმოდეთ მოწმად ჩვენთანა ხლებასა,
მერმე გამოჩნდეს მოედანს, ვისძი უთხრობდენ ქებასა!“ = მერმე გამოჩნდეს მოედანს, ვისძი უთხრობდენ ქებასა!“
     
ავთანდილცა დამორჩილდა, საუბარი გარდასწყვიდეს,   ავთანდილცა დამორჩილდა, საუბარი გარდასწყვიდეს,
იცინოდეს, ყმაწვილობდეს, საყვარლად და კარგად ზმიდეს,   იცინოდეს, ყმაწვილობდეს, საყვარლად და კარგად ზმიდეს,
ნაძლევიცა გააჩინეს, ამა პირსა დაასკვნიდეს:   ნაძლევიცა გააჩინეს, ამა პირსა დაასკვნიდეს:
ვინცა იყოს უარესი, თავშიშველი სამ დღე ვლიდეს!“ <> ვინცა იყოს უარესი, თავ-შიშველი სამ დღე ვლიდეს!“
  =  
მონადირეთა უბრძანა: „მინდორნი მოიარენით,   მონადირეთა უბრძანა: „მინდორნი მოიარენით,
დასცევით ჯოგი ნადირთა, თავნი ამისთვის არენით! <> დასცევით ჯოგი ნადირთა, თავნი ამისთვის არენით“.
ლაშქარნი სამზოდ აწვივნეს: „მოდით და მოიჯარენით!   ლაშქარნი სამზოდ აწვივნეს: „მოდით და მოიჯარენით“.
გაყარეს სმა და ნადიმი; მუნ ამოდ გავიხარენით.   გაყარეს სმა და ნადიმი. მუნ ამოდ გავიხარენით.
    როსტევან მეფისაგან და ავთანდილისაგან ნადირობა
დილასა ადრე მოვიდა იგი ნაზარდი სოსანი, = დილასა ადრე მოვიდა იგი ნაზარდი სოსანი,
ძოწეულითა მოსილი, პირად ბროლბალახშოსანი, <> ძოწეულითა მოსილი, პირად ბროლბალახშოსანი,
პიროქრო რიდე ეხვია, შვენოდა ქარქაშოსანი,   პირ-ოქრო რიდე ეხვია, შვენოდა ქარქაშოსანი,
მეფესა გასლვად აწვევდა, მოდგა თეთრტაიჭოსანი.   მეფესა გასლვად აწვევდა, მოდგა თეთრ-ტაიჭოსანი.
  =  
შეეკაზმა მეფე, შეჯდა, ნადირობას გამოვიდეს;   შეეკაზმა მეფე, შეჯდა, ნადირობას გამოვიდეს;
მგრგვლივ მინდორსა მოსდგომოდეს, ალყად გარე შემოჰკრვიდეს, <> მგრგვლივ მინდორსა მოსდგომოდეს, ალყად გარე შემოჰკრვიდეს;
ზეიმი და ზარი იყო, სპანი ველთა დაჰფარვიდეს;   ზეიმი და ზარი იყო, სპანი ველთა დაჰფარვიდეს,
ნაძლევისა მათისათვის ისროდეს და ერთგან სრვიდეს. = ნაძლევისა მათისათვის ისროდეს და ერთგან სრვიდეს.
     
უბრძანა: „მონა თორმეტი მოდით, ჩვენ თანა ვლიდითა, <> უბრძანა: „მონა თორმეტი მოდით, ჩვენთანა ვლიდითა,
მშვილდსა ფიცხელსა მოგვცემდით, ისარსა მოგვართმიდითა, = მშვილდსა ფიცხელსა მოგვცემდით, ისარსა მოგვართმიდითა,
ნაკრავსა შეადარებდით, ნასროლსა დასთვალვიდითა!“   ნაკრავსა შეადარებდით, ნასროლსა დასთვალვიდითა!“
დაიწყო მოსლა ნადირმან ყოვლთა მინდორთა კიდითა. <> დაიწყო მოსლა ნადირმან ყოვლთა მინდორთა კიდითა.
  =  
მოვიდა ჯოგი ნადირთა ანგარიშმიუწდომელი: <> მოვიდა ჯოგი ნადირთა ანგარიშმიუწდომელი:
ირემი, თხა და კანჯარი, ქურციკი მაღლად მხლტომელი.   ირემი, თხა და კანჯარი, ქურციკი მაღლად მხლტომელი.
მას პატრონ-ყმანი გაუხდეს, ჭვრეტადმცა სჯობდა რომელი! = მას პატრონ-ყმანი გაუხდეს, ჭვრეტადმცა სჯობდა რომელი!
აჰა მშვილდი და ისარი და მკლავი დაუშრომელი!   აჰა მშვილდი და ისარი და მკლავი დაუშრომელი!
     
ცხენთა მათთა ნატერფალნი მზესა შუქთა წაუხმიდეს.   ცხენთა მათთა ნატერფალნი მზესა შუქთა წაუხმიდეს.
მიხოცდეს და მისროდეს, მინდორს სისხლა მიასხმიდეს, <> მიხოცდეს და მისროდეს, მინდორს სისხლა მიასხმიდეს,
რა ისარი დაელივის, მონანიყე მიართმიდეს.   რა ისარი დაელივის, მონანი-ყე მიართმიდეს.
მხეცნი, მათგან დაკოდილნი, წაღმა ბიჯსა ვერ წასდგმიდეს. = მხეცნი, მათგან დაკოდილნი, წაღმა ბიჯსა ვერ წასდგმიდეს.
     
იგი ველი გაირბინეს, ჯოგი წინა შემოისხეს,   იგი ველი გაირბინეს, ჯოგი წინა შემოისხეს,
დახოცეს და ამოწყვიდეს, ცათა ღმერთი შეარისხეს, <> დახოცეს და ამოწყვიდეს, ცათა ღმერთი შეარისხეს,
ველნი წითლად შეეღებნეს, ნადირთაგან სისხლი ისხეს.   ველნი წითლად შეეღებნეს,ნადირთაგან სისხლი ისხეს.
ავთანდილის შემხედველთა: „ჰგავსო ალვას, ედემის ხეს“. = ავთანდილის შემხედველთა: „ჰგავსო ალვას, ედემის ხეს“.
     
იგი მინდორი დალიეს, მართ მათგან განარბენია,   იგი მინდორი დალიეს, მართ მათგან განარბენია,
მინდორსა იქით წყალი დის და წყლისა პირსა ტყენია. <> მინდორსა იქით წყალი დის და წყლისა პირსა ტყენია.
ნადირნი ტყესა შეესწრნეს, სადა ვერა რბის ცხენია. = ნადირნი ტყესა შეესწრნეს, სადა ვერა რბის ცხენია.
იგი მაშვრალნი ორნივე მოსწყდეს, რაზომცა მხნენია.   იგი მაშვრალნი ორნივე მოსწყდეს, რაზომცა მხნენია.
     
ერთმანერთსა, თუ: „მე გჯობო“, სიცილით ეუბნებოდეს, <> ერთმანერთსა თუ: „მე გჯობო“, სიცილით ეუბნებოდეს,
ამხანაგობდეს, ლაღობდეს, იქით და აქათ დგებოდეს. = ამხანაგობდეს, ლაღობდეს, იქით და აქათ დგებოდეს.
მერმე მოვიდეს მონანი, რომელნი უკან ჰყვებოდეს,   მერმე მოვიდეს მონანი, რომელნი უკან ჰყვებოდეს,
უბრძანეს: „თქვითო მართალი, ჩვენ თქვენგან არ გვთნებოდეს! <> უბრძან: „თქვითო მართალი, ჩვენ თქვენგან არ გვთნებოდეს“.
  =  
მონათა ჰკადრეს: „მართალსა გკადრებთ და ნუ გემცთარებით;   მონათა ჰკადრეს: „მართალსა გკადრებთ და ნუ გემცთარებით;
მეფეო, ყოლა ვერ ვიტყვით შენსა მაგისად დარებით,   მეფეო, ყოლა ვერ ვიტყვით შენსა მაგისად დარებით,
აწეცა დაგვხოც, ვერა ჰგავ, – ვერა ვერ მოგეხმარებით, – <> აწეცა დაგვხოც, ვერა ჰგავ, – ვერა ვერ მოგეხმარებით, –
ვისგან ნაკრავნი გვინახვან მხეცნი ვერ წაღმა წარებით. = ვისგან ნაკრავნი გვინახვან მხეცნი ვერ წაღმა წარებით.
     
ორთავე ერთგან მოკლული ყველაი ასჯერ ოცია, <> ორთავე ერთგან მოკლული ყველაი ასჯერ ოცია,
მაგრა ავთანდილს ოცითა უფროსი დაუხოცია: = მაგრა ავთანდილს ოცითა უფროსი დაუხოცია:
არ დასცთომია ერთიცა, რაც ოდენ შეუტყოცია, <> არ დასცთომია ერთიცა, რაც ოდენ შეუტყოცია,
თქვენი მრავალი მიწითა დასვრილი გაგვიხოცია“. = თქვენი მრავალი მიწითა დასვრილი გაგვიხოცია“.
     
მეფესა ესე ამბავი უჩს ვითა მღერა ნარდისა, <> მეფესა ესე ამბავი უჩს, ვითა მღერა ნარდისა,
უხარის ეგრე სიკეთე მისისა განაზარდისა, = უხარის ეგრე სიკეთე მისისა განაზარდისა,
აქვს მიჯნურობა ამისი, ვითა ბულბულსა ვარდისა,   აქვს მიჯნურობა ამისი, ვითა ბულბულსა ვარდისა,
სიცილით ლაღობს, მიეცა გულით ამოსლა დარდისა. <> სიცილით ლაღობს, მიეცა გულით ამოსლა დარდისა.
  =  
იგი ორნივე საგრილად გარდახდეს ძირსა ხეთასა.   იგი ორნივე საგრილად გარდახდეს ძირსა ხეთასა.
ლაშქართა შექმნეს მოდენა, მოდგეს უფროსნი ბზეთასა.   ლაშქართა შექმნეს მოდენა, მოდგეს უფროსნი ბზეთასა.
ახლოს უთქს მონა თორმეტი, უმხნესი სხვათა მხნეთასა.   ახლოს უთქს მონა თორმეტი, უმხნესი სხვათა მხნეთასა.
თამაშობდეს და უჭვრეტდეს წყალსა და პირსა ტყეთასა.   თამაშობდეს და უჭვრეტდეს წყალსა და პირსა ტყეთასა.
ნახვა არაბთა მეფისაგან მის ყმისა ვეფხისტყაოსნისა   ნახვა არაბთა მეფისაგან მის ყმისა ვეფხისტყაოსნისა
  +-  
ნახეს, უცხო მოყმე ვინმე ჯდა მტირალი წყლისა პირსა, = ნახეს, უცხო მოყმე ვინმე ჯდა მტირალი წყლისა პირსა,
შავი ცხენი სადვითა ჰყვა ლომსა და ვითა გმირსა, <> შავი ცხენი სადვითა ჰყვა ლომსა და ვითა გმირსა,
ხშირად ესხა მარგალიტი ლაგამ-აბჯარ-უნაგირსა. = ხშირად ესხა მარგალიტი ლაგამ-აბჯარ-უნაგირსა.
ცრემლსა ვარდი დაეთრთვილა, გულსა მდუღრად ანატირსა.   ცრემლსა ვარდი დაეთრთვილა, გულსა მდუღრად ანატირსა.
     
მას ტანსა კაბა ემოსა, გარეთმა ვეფხის ტყავისა, <> მას ტანსა კაბა ემოსა, გარე-თმა ვეფხის ტყავისა,
ვეფხის ტყავისა ქუდივე იყო სარქმელი თავისა, = ვეფხის ტყავისა ქუდივე იყო სარქმელი თავისა,
ხელთა ნაჭედი მათრახი ჰქონდა უსხოსი მკლავისა;   ხელთა ნაჭედი მათრახი ჰქონდა უსხოსი მკლავისა;
ნახეს და ნახვა მოუნდა უცხოსა სანახავისა.   ნახეს და ნახვა მოუნდა უცხოსა სანახავისა.
     
მეფემან ბრძანა: „ვინ არის უცხო პირად და ტანადო?“ <>  
უბრძანა ერთსა მონასა: „წადი ფიცხლად და ჯანადო,    
«გიბრძანებს, უთხარ, ვერა გცნობ ჩემთა ლაშქართა თანადო,    
ვინცა ხარ, მოდი წინაშე შენ ჩვენგან მონაყვანადო!»“    
     
წავიდა მონა საუბრად მის ყმისა გულმდუღარისად,   წავიდა მონა საუბრად მის ყმისა გულ-მდუღარისად,
თავჩამოგდებით მტირლისა, არ ჭვრეტით მოლიზღარისად, –   თავ-ჩამოგდებით მტირლისა, არ ჭვრეტით მოლიზღარისად, –
მუნვე წვიმს წვიმა ბროლისა, ჰგია გიშრისა ღარი სად,   მუნვე წვიმს წვიმა ბროლისა, ჰგია გიშრისა ღარი სად,–
ახლოს მივიდა, მოსცალდა სიტყვისა თქმად აღარისად. = ახლოს მივიდა, მოსცალდა სიტყვისა თქმად აღარისად.
     
ვერა ჰკადრა საუბარი, მონა მეტად შეუზარდა,   ვერა ჰკადრა საუბარი, მონა მეტად შეუზარდა,
დიდხან უჭვრეტს გაკვირვებით, თუცა გული უმაგარდა;   დიდხან უჭვრეტს გაკვირვებით, თუცა გული უმაგარდა;
მოახსენა: „გიბრძანებსო“, ახლოს მიდგა, დაუწყნარდა. <> მოახსენა: „გიბრძანებსო“, ახლოს მიდგა, დაუწყნარდა.
იგი ტირს და არა ესმის მისგან, გაუუმეცარდა. = იგი ტირს და არა ესმის მისგან, გაუუმეცარდა.
     
მის მონისა არა ესმა სიტყვა, არცა ნაუბარი,   მის მონისა არა ესმა სიტყვა, არცა ნაუბარი,
მათ ლაშქართა ზახილისა იყო ერთობ უგრძნობარი,   მათ ლაშქართა ზახილისა იყო ერთობ უგრძნობარი,
უცხოდ რამე ამოსკვნდა გული ცეცხლთა ნადებარი, <> უცხოდ რამე ამოსკვნდა გული ცეცხლთა ნადებარი,
ცრემლსა სისხლი ერეოდა, გასდის, ვითა ნაგუბარი. = ცრემლსა სისხლი ერეოდა, გასდის, ვითა ნაგუბარი.
     
სხვაგან ქნის მისი გონება მისმან თავისა წონამან. <> სხვაგან ქნის მისი გონება, მისმან თავისა წონამან!
ესე მეფისა ბრძანება ერთხელ კვლა ჰკადრა მონამან. = ესე მეფისა ბრძანება ერთხელ კვლა ჰკადრა მონამან.
არცა დააგდო ტირილი, არცა რა გაიგონა მან,   არცა დააგდო ტირილი, არცა რა გაიგონა მან,
არცა გახლიჩა ბაგენი, თავი ვარდისა კონამან. <> არცა გახლიჩა ბაგეთათ თავი ვარდისა კონამან.
  =  
რა პასუხი არა გასცა, მონა გარე შემობრუნდა,   რა პასუხი არა გასცა, მონა გარე შემობრუნდა,
როსტანს ჰკადრა: „შემიტყვია, იმას თქვენი არა უნდა;   როსტანს ჰკადრა: „შემიტყვია, იმას თქვენი არა უნდა;
თვალნი მზეებრ გამირეტნა, გული მეტად შემიძრწუნდა, <> თვალნი მზეებრ გამირეტდეს, გული მეტად შემიძრწუნდა,
ვერ ვასმინე საუბარი, მით დავყოვნე ხანი მუნ, და-“.   ვერ ვასმინე საუბარი, მით დავყოვნე ხანი მუნ, და-
  =  
მეფე გაჰკვირდა, გა-ცა-წყრა, გული უც მისთვის მწყრომარე, <> მეფე გაჰკვირდა, გა-ცა-წყრა, გული უც მისთვის მწყრომარე;
გაგზავნა მონა თორმეტი მისი წინაშე მდგომარე, = გაგზავნა მონა თორმეტი მისი წინაშე მდგომარე,
უბრძანა: „ხელთა აიღეთ აბჯარი თქვენ საომარე,   უბრძანა: „ხელთა აიღეთ აბჯარი თქვენ საომარე,
მიდით და აქა მომგვარეთ, ვინ არის იქი მჯდომარე! <> მიდით და აქა მომგვარეთ, ვინ არის იქი მჯდომარე“.
  =  
მონანი მიდგეს, მივიდეს, გახდა აბჯრისა ჩხარია;   მონანი მიდგეს, მივიდეს, გახდა აბჯრისა ჩხარია;
მაშინღა შეკრთა იგი ყმა, ტირს, მეტად გულმდუღარია, <> მაშინღა შეკრთა იგი ყმა, ტირს, მეტად გულ-მდუღარია,
თვალნი მოარნა ყოველგნით, ნახა ლაშქრისა ჯარია,   თვალნი მოარნა ყოველგნით, ნახა ლაშქართა ჯარია,
ერთხელ ესე თქვა: „ვა მეო“, სხვად არას მოუბარია.   ერთხელ ესე თქვა: „ვა მეო“, სხვად არას მოუბარია.
  =  
თვალთა ხელი უკუივლო, ცხელნი ცრემლნი მოიწურნა,   თვალთა ხელი უკუივლო, ცხელნი ცრემლნი მოიწურნა,
ხრმალ-კაპარჭი მოიმაგრა, მკლავნი გაიმამაცურნა,   ხრმალ-კაპარჭი მოიმაგრა, მკლავნი გაიმამაცურნა,
ცხენსა შეჯდა, – მონათამცა საუბარნი რად იყურნა! – <> ცხენსა შეჯდა, – მონათამცა საუბარნი რად იყურნა! –
სხვასა მხარსა გაემართა, მათი ჭირი არ განკურნა. = სხვასა მხარსა გაემართა, მათი ჭირი არ განკურნა.
     
მონათა ხელი გამართეს მის ყმისა შესაპყრობელად.   მონათა ხელი გამართეს მის ყმისა შესაპყრობელად.
მან, გლახ, იგინი დახადნა მტერთაცა საწყალობელად: <> მან, გლახ, იგინი, დახადნა მტერთაცა საწყალობელად:
ჰკრა ერთმანერთსა, დახოცნა თავსა ხელაუპყრობელად,   ჰკრა ერთმანერთსა, დახოცნა თავსა ხელ-აუპყრობელად,
ზოგსა გადაჰკრის მათრახი ქვე მკრდამდის გასაპობელად.   ზოგსა გადაჰკრის მათრახი ქვე  მკრდამდის გასაპობელად.
  =  
მეფე გაწყრა, გაგულისდა, ლაშქარნიცა შეუზახნა;   მეფე გაწყრა, გაგულისდა, ლაშქარნიცა შეუზახნა;
მან მდევართა მიწევნამდის არ უჭვრიტა, არცა ნახნა, <> მან მდევართა მიწევნამდის არ უჭვრიტა, არცა ნახნა,
რაზომნიცა მიეწივნეს, ყველა მკვდართა დაასახნა,   რაზომნიცა მიეწივნეს, ყლნი მკვდართა დაასახნა,
კაცი კაცსა შემოსტყორცა, როსტან ამად ივაგლახნა.   კაცი კაცსა შემოსტყორცა, როსტან ამად ივაგლახნა.
  =  
შესხდეს მეფე და ავთანდილ მის ყმისა მისაწეველად.   შესხდეს მეფე და ავთანდილ მის ყმისა მისაწეველად.
იგი ლაღი და უკადრი მივა ტანისა მრხეველად,   იგი ლაღი და უკადრი მივა ტანისა მრხეველად,
ტაიჭი მიუქს მერანსა, მიეფინების მზე ველად,   ტაიჭი მიუქს მერანსა, მიეფინების მზე ველად,
შეიგნა მისლა მეფისა მისად უკანამდეველად. <> შეიგნა მისლა მეფისა მისად უკანა მდეველად.
  =  
რა ცნა, მეფე მოვიდაო, ჰკრა მათრახი მისსა ცხენსა, <> რა ცნა, მეფე მოვიდაო, ჰკრა მათრახი მისსა ცხენსა.
მასვე წამსა დაიკარგა, არ უნახავს თვალსა ჩვენსა, = მასვე წამსა დაიკარგა, არ უნახავს თვალსა ჩვენსა,
ჰგვანდა ქვესკნელს ჩაძრომილსა ანუ ზეცად ანაფრენსა;   ჰგვანდა ქვესკნელს ჩაძრომილსა ანუ ზეცად ანაფრენსა;
ეძებდეს და ვერ ჰპოვებდეს კვალსა მისგან წანარბენსა.   ეძებდეს და ვერ ჰპოვებდეს კვალსა მისგან წანარბენსა.
     
კვალი ძებნეს და უკვირდა ვერპოვნა ნაკვალევისა, <> კვალი ძებნეს და უკვირდა ვერ-პოვნა ნაკვალევისა,
აგრე კვალწმიდად წახდომა კაცისა, ვითა დევისა;   აგრე კვალ-წმიდად წახდომა კაცისა, ვითა დევისა;
ლაშქარნი მკვდართა სტიროდეს, სწრაფა აქვს წყლულთა ხვევისა. = ლაშქარნი მკვდართა სტიროდეს, სწრაფა აქვს წყლულთა ხვევისა.
მეფემან ბრძანა: „ვნახეო მიზეზი ლხინთა ლევისა“.   მეფემან ბრძანა: „ვნახეო მიზეზი ლხინთა ლევისა“.
     
ბრძანა: „ღმერთსა მოეწყინა აქამდისი ჩემი შვება, <> ბრძანა: „ღმერთსა მოეწყინა აქამდისი ჩემი შვება,
ამად მიყო სიმწარითა სიამისა დანავღლება,   ამად მიყო სიისა სიმწარითა დანავღლება,
სიკვდილამდის დამაწყლულა, ვერვის ძალუც განკურნება.   სიკვდილამდის დამაწყლულა, ვერვის ძალ-უც განკურნება.
მასვე მადლი! ესე იყო წადილი და მისი ნება“. = მასვე მადლი! ესე იყო წადილი და მისი ნება“.
     
ესე თქვა და შემობრუნდა, დაღრეჯილი წამოვიდა,   ესე თქვა და შემობრუნდა, დაღრეჯილი წამოვიდა,
არცაღა ჰკრა ასპარეზსა, ვამი ვამსა მოურთვიდა;   არცაღა ჰკრა ასპარეზსა, ვამი ვამსა მოურთვიდა;
ყველაკაი მოიშალა, სადაცა ვინ მხეცთა სრვიდა;   ყველაკაი მოიშალა, სადაცა ვინ მხეცთა სრვიდა;
ზოგთა თქვეს, თუ: „მართალია“, ზოგი, ღმერთო, უზრახვიდა.   ზოგთა თქვეს, თუ: „მართალია“, ზოგი, ღმერთო, უზრახვიდა.
     
მეფე საწოლს შემოვიდა სევდიანი, დაღრეჯილი;   მეფე საწოლს შემოვიდა სევდიანი, დაღრეჯილი;
მისგან კიდე არვინ შეჰყვა, ავთანდილ უჩს ვითა შვილი. <> მისგან კიდე არვინ შეჰყვა, ავთანდილ უჩს ვითა შვილი.
ყველაკაი გაიყარა, ჯალაბი ჩანს არდაჯრილი.   ყველაკაი გაიყარა, ჯალაბი ჩანს არ-დაჯრილი.
გაბედითდა სიხარული, ჩაღანა და ჩანგი ტკბილი. = გაბედითდა სიხარული, ჩაღანა და ჩანგი ტკბილი.
     
თინათინს ესმა ეგეთი მამისა დაღრეჯილობა; <> თინათინს ესმა მამისა ეგეთი დაღრეჯილობა,
ადგა და კარსა მივიდა, ჰქონდა მზისაცა ცილობა, = ადგა და კარსა მივიდა, ჰქონდა მზისაცა ცილობა,
მოლარე ხმო, უბრძანა: „ძილია თუ ღვიძილობა?“ <> მოლარე ხმო, უბრძანა: „ძილია, თუ ძილობა?“
მან მოახსენა: „დაღრეჯით ზის, სჭირსო ფერშეცვლილობა.   მან მოახსენა: „დაღრეჯით ზის, სჭირსო ფერ-შეცვლილობა.
  =  
ერთიღა ახლავს ავთანდილ, წინაშე უზის სკამითა; <> ერთიღა ახლავს ავთანდილ, წინაშე უზის სკამითა;
უცხო ყმა ვინმე უნახავს, ასრე დაღრეჯით ამით-ა“. = უცხო ყმა ვინმე უნახავს, ასრე დაღრეჯით ამით-ა“.
თინათინ ბრძანა: „აწ წავალ, შესლა არ ჩემგან ჟამით-ა, <> თინათინ ბრძანა: „აწ წავალ, შესლა არ ჩემგან ჟამით-ა,
მიკითხოს, ჰკადრე: იყო-თქო აქა ერთითა წამითა“. = მიკითხოს, ჰკადრე: იყო-თქო აქა ერთითა წამითა“.
     
ხანი გამოხდა, იკითხა: „ნეტარ, რასა იქს ქალიო, <> ხანი გამოხდა, იკითხა: „ნეტარ, რასა იქს ქალიო,
ჩემი ლხინი და ჯავარი, ჩემი სოფლისა წყალიო?“ = ჩემი ლხინი და ჯავარი, ჩემი სოფლისა წყალიო?“
მოლარე კადრებს: „მოვიდა აწყაღა ფერნამკრთალიო, <> მოლარე კადრებს: „მოვიდა აწყაღა ფერ-ნამკრთალიო,
დაღრეჯით გცნა და მიბრუნდა წინაშე მომავალიო“. = დაღრეჯით გცნა და მიბრუნდა წინაშე მომავალიო“.
     
უბრძანა, თუ: „წადი, უხმე! უმისობა ვით გავსძლეო? <> უბრძანა, თუ: „წადი, უხმე! უმისობა ვით გავსძლეო?
მოახსენე: «რად დაჰბრუნდი შენ, მამისა სიცოცხლეო? = მოახსენე: «რად დაჰბრუნდი შენ, მამისა სიცოცხლეო?
მოდი, ჭმუნვა გამიქარვე, გულსა წყლულსა მეწამლეო,   მოდი, ჭმუნვა გამიქარვე, გულსა წყლულსა მეწამლეო,
გითხრა ჩემი სამიზეზო, მე თუ ლხინთა რად დავლეო»“.   გითხრა ჩემი სამიზეზო, მე თუ ლხინთა რად დავლეო»“.
     
თინათინ ადგა, მივიდა, მიჰყვა მამისა ნებასა,   თინათინ ადგა, მივიდა, მიჰყვა მამისა ნებასა,
უგავს პირისა სინათლე მთვარისა მოვანებასა, <> უგავს პირისა სინათლე მთვარისა მოვანებასა.
მამამან გვერდსა დაისვა, აკოცებს ნება-ნებასა, = მამამან გვერდსა დაისვა, აკოცებს ნება-ნებასა,
უბრძანა: „მახლავ რად არა, რად მელი მოყვანებასა?“   უბრძანა: „მახლავ რად არა, რად მელი მოყვანებასა?“
     
ქალმან ჰკადრა: „ხელმწიფეო, დაღრეჯილსა ვინცა გცნობდეს,   ქალმან ჰკადრა: „ხელმწიფეო, დაღრეჯილსა ვინცა გცნობდეს,
ვინმცა გნახა კადნიერად, რაზომ გინდა ამაყობდეს!   ვინმცა გნახა კადნიერად, რაზომ გინდა ამაყობდეს!
თქვენნი აგრე დაღრეჯანი მნათობთაცა დაამხობდეს!   თქვენნი აგრე დაღრეჯანი მნათობთაცა დაამხობდეს!
კაცმან საქმე მოიგვაროს, ვეჭვ, ჭმუნვასა ესე სჯობდეს“.   კაცმან საქმე მოიგვაროს, ვეჭვ, ჭმუნვასა ესე სჯობდეს“.
     
უბრძანა: „შვილო, რაზომცა მჭირს საქმე სავაგლახია,   უბრძანა: „შვილო, რაზომცა მჭირს საქმე სავაგლახია,
შენი ჭვრეტა და სიახლე ლხინადვე დამისახია,   შენი ჭვრეტა და სიახლე ლხინადვე დამისახია,
მომქარვებელი სევდისა, მართ ვითა მუფარახია.   მომქარვებელი სევდისა, მართ ვითა მუფარახია.
ვეჭვ, რა სცნა, შენცა მამართლო, ჩემი სულთქმა და ახია.   ვეჭვ, რა სცნა, შენცა მამართლო, ჩემი სულთქმა და ახია.
     
უცხოსა და საკვირველსა ყმასა რასმე გარდვეკიდე, <> უცხოსა და საკვირველსა ყმასა რასმე გარდვეკიდე,
მისმან შუქმან გაანათლა სამყარო და ხმელთა კიდე.   მისმან შუქმან გაანათლა სამყარო და ხმელთა კიდე.
რა უმძიმდა, არ ვიცოდი, ან ტიროდა ვისთვის კიდე; = რა უმძიმდა, არ ვიცოდი, ან ტიროდა ვისთვის კიდე;
ჩემად ნახვად არ მოვიდა, გავგულისდი, წავეკიდე.   ჩემად ნახვად არ მოვიდა, გავგულისდი, წავეკიდე.
     
მე რა მნახა, ცხენსა შეჯდა, თვალთა ცრემლნი მოიხოცნა, <> მე რა მნახა, ცხენსა შეჯდა, თვალთა ცრემლნი მოიხოცნა.
შესაპყრობლად შეუზახენ, სპანი სრულად დამიხოცნა,   შესაპყრობლად შეუზახენ, სპანი სრულად დამიხოცნა,
ვითა ეშმა დამეკარგა, არ კაცურად გარდამკოცნა, = ვითა ეშმა დამეკარგა, არ კაცურად გარდამკოცნა,
ჯერთცა ესე არა ვიცი, ცხადი იყო, თუ მეოცნა. <> ჯერთცა ესე არა ვიცი, ცხადი იყო, თუ მეოცნა.
  =  
აწ ესე მიკვირს, რა იყო, ანუ რა ვნახე და რული! <> აწ ესე მიკვირს, რა იყო, ანუ რა ვნახე და რული!
მან დამიხოცა ლაშქარი, ადინა სისხლი ღვარული. = მან დამიხოცა ლაშქარი, ადინა სისხლი ღვარული.
კაცთა ხორცისად ვით ითქმის ისრე თვალთაგან ფარული?!   კაცთა ხორცისად ვით ითქმის ისრე თვალთაგან ფარული?!
უცილოდ ღმერთსა მოვსძულდი აქამდის მე მხიარული.   უცილოდ ღმერთსა მოვსძულდი აქამდის მე მხიარული.
     
ტკბილნი მისნი წყალობანი ბოლოდ ასრე გამემწარნეს, <> ტკბილნი მისნი წყალობანი ბოლოდ ასრე გამემწარნეს,
დამავიწყდეს, რაცა დღენი მხიარულსა წამეარნეს. = დამავიწყდეს, რაცა დღენი მხიარულსა წამეარნეს.
ყოვლმან პირმან ვაგლახ მიყოს, ვეღარავინ მინეტარნეს,   ყოვლმან პირმან ვაგლახ მიყოს, ვეღარავინ მინეტარნეს,
სადამდისცა დღენი მესხნენ, ვეღარამან გამახარნეს!“   სადამდისცა დღენი მესხნენ, ვეღარამან გამახარნეს!“
     
ქალმან ჰკადრა: „მოგახსენებ მე სიტყვასა დანაყბედსა:   ქალმან ჰკადრა: „მოგახსენებ მე სიტყვასა დანაყბედსა:
ჰე, მეფეო! რად ემდურვი ანუ ღმერთსა, ანუ ბედსა? <> ჰე მეფეო! რად ემდურვი ანუ ღმერთსა, ანუ ბედსა?
რად დასწამებ სიმწარესა ყოველთათვის ტკბილად მხედსა?   რად დასწამებ სიმწარესა ყოველთათვის ტკბილად მხედსა?
ბოროტიმცა რად შეექმნა კეთილისა შემოქმედსა? = ბოროტიმცა რად შეექმნა კეთილისა შემოქმედსა?
     
მე ამას ვარჩევ: მეფე ხარ, მეფეთა ზედა მფლობელი, <> მე ამას ვარჩევ: მეფე ხარ, მეფეთა ზედა მფლობელი,
შორს არის თქვენი საზღვარი, ბრძანებამიუთხრობელი.   შორს არის თქვენი საზღვარი, ბრძანება-მიუთხრობელი.
გაგზავნე კაცი ყოველგან, მისთა ამბავთა მცნობელი,   გაგზავნე კაცი, ყოველგნით მისთა ამბავთა მცნობელი,
ადრე სცნობ, არის იგი ყმა შობილი, თუ უშობელი.   ადრე სცნობ, არის იგი ყმა შობილი, თუ უშობელი.
     
თუ ყოფილა იგი მოყმე ხორციელი, ხმელთა მვლელად,    
მას ნახვიდა სხვაცა ვინმე, გამოჩნდების მასწავლელად.    
თუ არ ეშმა გჩვენებია ლხინთა შენთა შემცვლელ-მშლელად;    
სევდისაგან მოიცალე, რად შექმნილ ხარ მოუცლელად?“    
     
როსტანს სიტყვა ასულისა მოეწონა, ეკეთაცა;    
პირი ხელით დაუჭირა, გარდაკოცნა კვლა და კვლაცა;    
უბრძანა, თუ: „დაგმორჩილდე, რაცა მითხრა, აგრე ვქმნაცა;    
იგივეა მხსნელი ჩემი, ვინცა მიწა გამაკაცა“.    
  =  
მოასხნეს კაცნი, გაგზავნნეს ოთხთავე ცისა კიდეთა,   მოასხნეს კაცნი, გაგზავნნეს ოთხთავე ცისა კიდეთა,
უბრძანეს: „წადით, პატიჟთა თავიმცა რად დარიდეთა?   უბრძანეს: „წადით, პატიჟთა თავიმცა რად დარიდეთა?
მონახეთ, ძებნეთ იგი ყმა, სხვად ნურად მოიცლიდეთა,   მონახეთ, ძებნეთ იგი ყმა, სხვად ნურად მოიცლიდეთა,
მისწერეთ წიგნი, სადაცა ვერ მისწვდეთ, ვერ მიხვიდეთა“.   მისწერეთ წიგნი, სადაცა ვერ მისწვდეთ, ვერ მიხვიდეთა“.
     
კაცნი წავიდეს, იარეს მართ ერთი წელიწადია,   კაცნი წავიდეს, იარეს მართ ერთი წელიწადია,
მონახეს, ძებნეს იგი ყმა, იკითხეს კვლა და კვლა დია,   მონახეს, ძებნეს იგი ყმა, იკითხეს კვლა და კვლა დია,
ვერცა თუ ნახეს ნახული ღმრთისაგან დანაბადია,   ვერცა თუ ნახეს ნახული ღმრთისაგან დანაბადია,
ცუდად მაშვრალნი მოვიდეს, მათსავე გულსა ზადია.   ცუდად მაშვრალნი მოვიდეს, მათსავე გულსა ზადია.
     
მონათა ჰკადრეს: „მეფეო, ჩვენ ხმელნი მოვიარენით,   მონათა ჰკადრეს: „მეფეო, ჩვენ ხმელნი მოვიარენით,
მაგრა ვერ ვპოვეთ იგი ყმა, მით ვერა გავიხარენით, <> მაგრა ვერ ვპოვეთ იგი ყმა, მით ვერა გავიხარენით,
მისსა მნახავსა სულდგმულსა კაცსა ვერ შევეყარენით,   მისსა მნახავსა სულ-დგმულსა კაცსა ვერ შევეყარენით,
ჩვენ ვერა გარგეთ, საქმენი სხვანი რა მოიგვარენით!   ჩვენ ვერა გარგეთ, საქმენი სხვანი რამ ოიგვარენით“.
  =  
მეფე ბრძანებს: „მართალ იყო ასული და ჩემი ძეო,   მეფე ბრძანებს: „მართალ იყო ასული და ჩემი ძეო,
ვნახე რამე ეშმაკისა სიცუდე და სიბილწეო,   ვნახე რამე ეშმაკისა სიცუდე და სიბილწეო,
ჩემად მტერად წამოსრული, გარდმოჭრილი ზეცით ზეო.   ჩემად მტერად წამოსრული, გარდმოჭრილი ზეცით ზეო.
გამიშვია შეჭირვება, არა მგამა ყოლა მეო“.   გამიშვია შეჭირვება, არა მგამა ყოლა მეო“.
     
ესე თქვა და სიხარულით თამაშობა ადიადა; <> ესე თქვა და სიხარულით თამაშობა ადიადა.
მგოსანი და მუშაითი უხმეს, პოვეს რაცა სადა;   მგოსანი და მუშაითი უხმეს, პოვეს რაცა სადა.
დია გასცა საბოძვარი, ყველა დარბაზს შემოხადა;   დია გასცა საბოძვარი, ყველა დარბაზს შემოხადა.
მისი მსგავსი სიუხვითა ღმერთმან სხვამცა რა დაბადა!   მისი მსგავსი სიუხვითა ღმერთმან სხვამცა რა დაბადა!
    თინათინისაგან ავთანდილის გაგზავნა მის ყმის საძებრად
ავთანდილ ჯდა მარტო საწოლს, ეცვა ოდენ მართ პერანგი, = ავთანდილ ჯდა მარტო საწოლს, ეცვა ოდენ მართ პერანგი,
იმღერდა და იხარებდა, წინა ედგა ერთი ჩანგი.   იმღერდა და იხარებდა, წინა ედგა ერთი ჩანგი.
შემოვიდა მას წინაშე თინათინის მონა ზანგი, <> შემოვიდა მას წინაშე თინათინის მონა ზანგი;
მოახსენა: „გიბრძანებსო ტანი ალვა, პირი მანგი“. = მოახსენა: „გიბრძანებსო ტანი ალვა, პირი მანგი“.
     
ავთანდილს მიხვდა მოსმენა საქმისა სანატრელისა, <> ავთანდილს მიხვდა მოსმენა საქმისა სანატრელისა,
ადგა და კაბა ჩაიცვა, მჯობი ყოვლისა ჭრელისა; = ადგა და კაბა ჩაიცვა, მჯობი ყოვლისა ჭრელისა;
უხარის შეყრა ვარდისა, არ ერთგან შეუყრელისა.   უხარის შეყრა ვარდისა, არ ერთგან შეუყრელისა.
ამოა ჭვრეტა ტურფისა, სიახლე საყვარელისა! <> ამოა ჭვრეტა ტურფისა, სიახლე საყვარელისა!
  =  
ავთანდილ ლაღი, უკადრი მივა, არვისგან რცხვენოდა, <> ავთანდილ ლაღი, უკადრი, მივა, არვისგან რცხვენოდა,
მას ნახავს, ვისთა ვამთაგან ცრემლი მრავალჯერ სდენოდა;   მას ნახავს, ვისთა ვამთაგან ცრემლი მრავალ-ჯერ სდენოდა.
იგი უებრო ქუშად ჯდა, ელვისა მსგავსად შვენოდა;   იგი უებრო ქუშად ჯდა, ელვისა მსგავსად შვენოდა,
მთვარესა მისთა შუქთაგან უკუნი გარდაჰფენოდა.   მთვარესა მისთა შუქთაგან უკუნი გარდაჰფენოდა.
  =  
გაძრცვისა ტანსა ემოსნეს ყარყუმნი უსაპირონი, <> გაძრცვისა ტანსა ემოსნეს ყარყუმნი უსაპირონი,
ებურნეს მოშლით რიდენი, ფასისა თქმად საჭირონი,   ებურნეს მოშლით რიდენი, ფასისა თქმად საჭირონი;
შვენოდეს შავნი წამწამნი, გულისა გასაგმირონი, = შვენოდეს შავნი წამწამნი, გულისა გასაგმირონი,
მას თეთრსა ყელსა ეიდნეს გრძლად თმანი არუხშირონი. <> მას თეთრსა ყელსა ეხვივნეს გრძლად თმანი არ-უხშირონი.
  =  
დაღრეჯით იყო მჯდომარე ძოწეულითა რიდითა, <> დაღრეჯით იყო მჯდომარე ძოწეულითა რიდითა;
ავთანდილს უთხრა დაჯდომა წყნარად, ცნობითა მშვიდითა. = ავთანდილს უთხრა დაჯდომა წყნარად, ცნობითა მშვიდითა.
მონამან სელნი დაუდგნა, დაჯდა კრძალვით და რიდითა. <> მონამან სელნი დაუდგნა, დაჯდა კრძალვით და რიდითა;
პირისპირ პირსა უჭვრეტდა, სავსე ლხინითა დიდითა.   პირის-პირ პირსა უჭვრეტდა, სავსე ლხინითა დიდითა.
  =  
ქალმა უბრძანა: „ზარი მლევს მე ამისისა თხრობისა; <> ქალმა უბრძანა: „ზარი მლევს მე ამისისა თხრობისა;
მწადდა არათქმა, რომლისა ღონე არა მაქვს თმობისა,   მწადდა არა თქმა, რომლისა ღონე არა მაქვს თმობისა;
მაგრა იცია მიზეზი შენისა აქა ხმობისა, = მაგრა იცია მიზეზი შენისა აქა ხმობისა,
რად ვზი ქუშად და დაღრეჯით ასრე მიხდილი ცნობისა?“   რად ვზი ქუშად და დაღრეჯით ასრე მიხდილი ცნობისა?“
     
ყმამან ჰკადრა: „საზაროსა ჩემგან თქმაღა ვით იქმნების?   ყმამან ჰკადრა: „საზაროსა ჩემგან თქმაღა ვით იქმნების?
მზესა მთვარე შეეყაროს, დაილევის, და-ცა-ჭნების;   მზესა მთვარე შეეყაროს, დაილევის, და-ცა-ჭნების;
აზრად არად აღარა მცალს, თავი ჩემი მეგონების,   აზრად არად აღარა მცალს, თავი ჩემი მეგონების,
თქვენვე ბრძანეთ, რაცა გიმძიმს, ანუ რაცა გეკურნების“.   თქვენვე ბრძანეთ, რაცა გიმძიმს, ანუ რაცა გეკურნების“.
     
ქალმან უთხრა საუბარი კეკლუცსიტყვად, არ დუხჭირად; <> ქალმან უთხრა საუბარი კეკლუც-სიტყვად, არ დუხჭირად;
იტყვის: „თუცა აქანამდის ჩემგან შორს ხარ დანამჭირად, = იტყვის: „თუცა აქანამდის ჩემგან შორს ხარ დანამჭირად,
მიკვირს, მოგხვდა წამისყოფით საქმე შენგან საეჭვი რად, <> მიკვირს, მოგხვდა წამის ყოფით საქმე შენგან საეჭვი რად,
მაგრა გითხრა პირველ ხვალმე, სენი მე მჭირს რაცა ჭირად. = მაგრა გითხრა პირველ ხვალმე, სენი მე მჭირს რაცა ჭირად.
     
გახსოვს, ოდეს შენ და როსტანს მინდორს მხეცი დაგეხოცა, <> გახსოვს, ოდეს შენ და როსტანს მინდორს მხეცი დაგეხოცა,
ყმა გენახა უცხო ვინმე, რომე ცრემლი მოეხოცა?   ყმა გენახა უცხო ვინმე, რომე ცრემლი მოეხოცა,
მას უკანით გონებამან მისმან ასრე დამამხოცა, = მას უკანით გონებამან მისმან ასრე დამამხოცა,
შენ გენუკევ მონახვასა, კიდით კიდე მოლახო ცა.   შენ გენუკევ მონახვასა, კიდით კიდე მოლახო ცა.
     
აქანამდის ნაუბარსა თუცა ვერას ვერ გეტყვია, <> ,,აქანამდის ნაუბარსა თუცა ვერას ვერ გეტყვია,
მაგრა შორით სიყვარული შენგან ჩემი შემიტყვია,   მაგრა შორით სიყვარული შენგან ჩემი შემიტყვია,
ვიცი, რომე გაუწყვედლად თვალთათ ცრემლი გისეტყვია, = ვიცი, რომე გაუწყვედლად თვალთათ ცრემლი გისეტყვია,
შეუპყრიხარ სიყვარულსა, გული შენი დაუტყვია.   შეუპყრიხარ სიყვარულსა, გული შენი დაუტყვია.
     
ასრე გითხრა, სამსახური ჩემი გმართებს ამად ორად: <> ასრე გითხრა, სამსახური ჩემი გმართებს ამად ორად:
პირველ, ყმა ხარ, ხორციელი არვინ გვყავს შენად სწორად,   პირველ ყმა ხარ, ხორციელი არვინ გვყავს შენად სწორად,
მერმე, ჩემი მიჯნური ხარ, დასტურია, არ ნაჭორად;   მერმე ჩემი მიჯნური ხარ, დასტურია, არ ნაჭორად;
წადი, იგი მოყმე ძებნე, ახლოს იყოს, თუნდა შორად!   წადი, იგი მოყმე ძებნე, ახლოს იყოს თუნდა შორად.
  =  
შენგან ჩემი სიყვარული ამით უფრო გაამყარე; <> შენგან ჩემი სიყვარული ამით უფრო გაამყარე,
რომე დამხსნა შეჭირვება, ეშმა ბილწი ასაპყარე;   რომე დამხსნა შეჭირვება, ეშმა ბილწი ასაპყარე.
გულსა გარე საიმედო ია მორგე, ვარდი ყარე;   გულსა გარე საიმედო ია მორგე, ვარდი ყარე,
მერმე მოდი, ლომო, მზესა, შეგეყრები, შემეყარე!   მერმე მოდი, ლომო, მზესა შეგეყრები, შემეყარე.
  =  
სამსა ძებნე წელიწადსა იგი შენი საძებარი; <> სამსა ძებნე წელიწადსა იგი შენი საძებარი;
ჰპოო, მოდი გამარჯვებით, მხიარულად მოუბარი;   ჰპოო, მოდი გამარჯვებით, მხიარულად მოუბარი;
ვერა ჰპოებ, დავიჯერებ, იყო თურე უჩინარი;   ვერა ჰპოებ, დავიჯერებ, იყო თურე უჩინარი,
კოკობი და უფურჭვნელი ვარდი დაგხვდე დაუმჭნარი. = კოკობი და უფურჭვნელი ვარდი დაგხვდე დაუმჭნარი.
     
ფიცით გითხრობ: შენგან კიდე თუ შევირთო რაცა ქმარი, <> ფიცით გითხრობ: შენგან კიდე თუ შევირთო რაცა ქმარი,
მზეცა მომხვდეს ხორციელი, ჩემთვის კაცად შენაქმარი, = მზეცა მომხვდეს ხორციელი, ჩემთვის კაცად შენაქმარი,
სრულად მოვსწყდე სამოთხესა, ქვესკნელს ვიყო დასანთქმარი,   სრულად მოვსწყდე სამოთხესა, ქვესკნელს ვიყო დასანთქმარი,
შენი მკლვიდეს სიყვარული, გულსა დანა ასაქმარი! <> შენი მკლვიდეს სიყვარული, გულსა დანა ასაქმარი“.
  =  
მოახსენა ყმამან: „მზეო, ვინ გიშერი აწამწამე,   მოახსენა ყმამან: „მზეო, ვინ გიშერი აწამწამე,
სხვა პასუხი რამცა გკადრე, ანუ რამცა შევიწამე? <> სხვა პასუხი რამცა გკადრე, ანუ რამცა შევიწამე,
მე სიკვდილსა მოველოდი, შენ სიცოცხლე გამიწამე, = მე სიკვდილსა მოველოდი, შენ სიცოცხლე გამიწამე,
ვითა მონა, სამსახურად განაღამცა წავე, წა-, მე!“   ვითა მონა, სამსახურად განაღამცა წავე, წა-, მე!“
     
კვლაცა ჰკადრა: „აჰა, მზეო, რათგან ღმერთმან მზედ დაგბადა,   კვლაცა ჰკადრა: „აჰა, მზეო, რათგან ღმერთმან მზედ დაგბადა,
მით გმორჩილობს, ზეციერი მნათობია რაცა სადა; <> მით გმორჩილობს ზეციერი მნათობია რაცა სადა;
მე რომ თქვენგან მოვისმინე წყალობანი, მედიადა.   მე რომ თქვენგან მოვისმინე წყალობანი, მედიადა,
ვარდი ჩემი არ დაჭნების, შუქი შენი იეფად-ა“. = ვარდი ჩემი არ დაჭნების, შუქი შენი იეფად-ა“.
     
კვლა შეჰფიცეს ერთმანერთსა, დააპირეს ესე პირი, <> კვლა შეჰფიცეს ერთმანერთსა, დააპირეს ესე პირი;
გასალდეს და გაამრავლეს საუბარი სიტყვახშირი.   გასალდეს და გაამრავლეს საუბარი სიტყვა-ხშირი,
გაადვილდა, აქანამდის გარდეხადა რაცა ჭირი, = გაადვილდა, აქანამდის გარდეხადა რაცა ჭირი,
თეთრთა კბილთა გამოჰკრთების თეთრი ელვა ვითა ჭვირი. <> თეთრთა კბილთა გამოჰკრთების თეთრი ელვა ვითა ჭვირი.
  =  
ერთგან დასხდეს, ილაღობეს, საუბარი ასად აგეს, <> ერთგან დასხდეს, ილაღობეს, საუბარი ასად აგეს;
ბროლ-ბალახში შეხვეული და გიშერი ასადაგეს; = ბროლ-ბალახში შეხვეული და გიშერი ასადაგეს;
ყმა ეტყვის, თუ: „შენთა მჭვრეტთა თავი ხელი, ა, სად აგეს! <> ყმა ეტყვის თუ: „შენთა მჭვრეტთა თავი ხელი ა, სად აგეს!
ცეცხლთა, შენგან მოდებულთა, გული ჩემი ასადაგეს“. = ცეცხლთა, შენგან მოდებულთა, გული ჩემი ასადაგეს“.
     
ყმა წავიდა, სიშორესა თუცა მისსა ვერ გასძლებდა, <> ყმა წავიდა, სიშორესა თუცა მისსა ვერ გასძლებდა;
უკუღმავე იხედვიდა, თვალთა რეტად აყოლებდა. = უკუღმავე იხედვიდა, თვალთა რეტად აყოლებდა.
ბროლსა სეტყვს და ვარდსა აზრობს, ტანსა მჭევრსა ათრთოლებდა,   ბროლსა სეტყვს და ვარდსა აზრობს, ტანსა მჭევრსა ათრთოლებდა,
გული ჰქონდა გულისათვის, სიყვარულსა ავალებდა.   გული ჰქონდა გულისათვის, სიყვარულსა ავალებდა.
     
თქვა: „მზეო, ვარდსა სიშორე შენი დამაჩნდეს ეს ადრე,   თქვა: „მზეო, ვარდსა სიშორე შენი დამაჩნდეს ეს ადრე,
ბროლი და ლალი გასრულ ვარ ქარვისა უყვითლესადრე. <> ბროლი და ლალი გასრულვარ ქარვისა უყვითლესად-რე;
მაშინ რაღა ვქმნა, ვერჭვრეტა რა მომხვდეს კვლა უგრძესადრე!   მაშინ რაღა ვქმნა, ვერ-ჭვრეტა რა მომხვდეს კვლა უგრძესად-რე!
ხამს მოყვრისათვის სიკვდილი, ესე მე დამიც წესადრე“.   ხამს მოყვრისათვის სიკვდილი, ესე მე დამიც წესად-რე“.
  =  
საწოლს დაწვა, ტირს, მტირალსა ცრემლი ძნელად ეხოცების,   საწოლს დაწვა, ტირს, მტირალსა ცრემლი ძნელად ეხოცების,
ვითა ვერხვი ქარისაგან, ირხევის და იკეცების; <> ვითა ვერხვი ქარისაგან ირხევის და იკეცების;
რა მილულნის, სიახლევე საყვარლისა ეოცების, = რა მილულნის, სიახლევე საყვარლისა ეოცების,
შეკრთის, დიდნი დაიზახის, მით პატიჟი ეოცების. <> შეკრთის, დიდნი დაიზახის, მით პატიჟი ეოცების.
  =  
მოშორვება საყვარლისა მას შეჰქმნოდა მისად ღაზოდ,   მოშორვება საყვარლისა მას შეჰქმნოდა მისად ღაზოდ,
ცრემლსა ვითა მარგალიტსა სწვიმს ვარდისა დასანაზოდ. <> ცრემლსა, ვითა მარგალიტსა სწვიმს ვარდისა დასანაზოდ;
რა გათენდა, შეეკაზმა მისთა მჭვრეტთა სალამაზოდ, = რა გათენდა, შეეკაზმა მისთა მჭვრეტთა სალამაზოდ,
ცხენსა შეჯდა, გაემართა, დარბაზს მივა სადარბაზოდ.   ცხენსა შეჯდა, გაემართა, დარბაზს მივა სადარბაზოდ.
     
დარბაზს ეჯიბი შეგზავნა, მართ მისგან შენარონია,   დარბაზს ეჯიბი შეგზავნა, მართ მისგან შენარონია,
შესთვალა: „გკადრებ, მეფეო, მე ესე გამიგონია:   შესთვალა: „გკადრებ, მეფეო, მე ესე გამიგონია:
ყოველი პირი მიწისა თქვენ ხრმლითა დაგიმონია,   ყოველი პირი მიწისა თქვენ ხრმლითა დაგიმონია,
აწ, თუ სჯობს, ესე ამბავი ცნან, რაცა გარემონია. <> აწ თუ სჯობს, ესე ამბავი ცნან რაცა გარემონია.
  =  
მე წავიდე, მოვიარო, ვილაშქრო და ვინაპირო, <> მე წავიდე, მოვიარო, ვილაშქრო და ვინაპირო,
თინათინის ხელმწიფობა მტერთა თქვენთა გულსა ვჰგმირო, = თინათინის ხელმწიფობა მტერთა თქვენთა გულსა ვჰგმირო,
მორჩილქმნილთა გავახარო, ურჩი ყოვლი ავატირო, <> მორჩილ-ქმნილ გავახარო, ურჩი ყოვლი ავატირო,
ძღვენნი გკადრნე ზედა-ზედა, არ სალამი დავაძვირო“. = ძღვენნი გკადრნე ზედა-ზედა, არ სალამი დავაძვირო“.
     
მეფესა ეთქვა ამისი დიადი მადრიელობა,   მეფესა ეთქვა ამისი დიადი მადრიელობა,
ებრძანა: „ლომო, არა გჭირს შენ ომთა გადრეკელობა, <> ებრძანა: „ლომო, არა გჭირს შენ ომთა გარდუხდელობა,
აწ მაგა შენსა თათბირსა ჰგავსო შენივე ქველობა.   აწ მაგა შენსა თათბირსა ჰგავსო შენივე ქველობა,
წა, მაგრა მომხვდეს, რაღა ვქმნა, თუ სიშორისა გრძელობა!“ = წა, მაგრა მომხვდეს, რაღა ვქმნა, თუ სიშორისა გრძელობა!“
     
ყმა შევიდა, თაყვანისცა, მადლი რამე მოახსენა: <> ყმა შევიდა, თაყვანი სცა, მადლი რამე მოახსენა:
ხელმწიფეო, მიკვირს, ქება რად იკადრეთ ჩემი თქვენა!   ხელმწიფეო, მიკვირს, ქება რად იკადრეთ ჩემი თქვენა,
აწ ნუთუ კვლა იშორისა ღმერთმან ბნელი გამითენა,   აწ ნუთუმცა კვლა ნახვითა ღმერთმან ბნელი გამითენა,
პირი თქვენი მხიარული მხიარულსა კვლა მიჩვენა!   პირი თქვენი მხიარული მხიარულსა კვლა მიჩვენა“.
  =  
მეფე ყელსა მოეხვია, გარდაკოცნა ვითა შვილი; <> მეფე ყელსა მოეიდა, გარდაკოცნა ვითა შვილი,
სხვა მათებრი არ ყოფილა არ გამზრდელი, არ გაზრდილი!   სხვა მათებრი არ ყოფილა არ გამზრდელი, არ გაზრდილი;
ყმა ადგა და წამოვიდა, მას დღე მათი ჩანს გაყრილი; = ყმა ადგა და წამოვიდა, მას დღე მათი ჩანს გაყრილი;
როსტან მისთვის აატირა გონიერი გული, ლბილი.   როსტან მისთვის აატირა გონიერი გული, ლბილი.
     
გამოემართა ავთანდილ, მოყმე მხნე, ლაღად მავალი. <> გამოემართა ავთანდილ, მოყმე მხნე, ლაღად მავალი,
ოც დღე იარა, ღამეცა დღე ზედაწართო მრავალი.   ოც დღე იარა, ღამეცა დღეზედა წართო მრავალი.
იგია ლხინი სოფლისა, იგია ნივთი და ვალი.   იგია ლხინი სოფლისა, იგია ნივთი და ვალი,
არ მისცილდების თინათინ მისი მას, ვისგან სწვავ ალი.   არ მისცილდებ თინათინ მისი მას, ვისგან სწვავ ალი.
  =  
რა მოვიდა, სიხარული შიგან გახდა სამეფოსა;   რა მოვიდა, სიხარული შიგან გახდა სამეფოსა;
მოეგებნეს დიდებულნი, ძღვენსა სძღვნიდეს იეფოსა;   მოეგებნეს დიდებულნი, ძღვენსა სძღვნიდეს იეფოსა;
იგი პირმზე არ მოსცების სიარულსა სასწრაფოსა; <> იგი პირ-მზე არ მოსცების სიარულსა სასწრაფოსა,
მიხვდეს მყოფნი მას წინაშე სიხარულსა სადაფოსა.   მიხვდეს მყოფნი მას წინაშე სიხარულსა სადაფოსა.
  =  
ქალაქი ჰქონდა მაგარი საზაროდ სანაპიროსა; <> ქალაქი ჰქონდა მაგარი საზაროდ სანაპიროსა,
გარე კლდე იყო, გიამბობ ზღუდესა უქვიკიროსა;   გარე კლდე იყო, გიამბობ, ზღუდესა უქვიკიროსა,
ყმამან მუნ დაყო სამი დღე ამოსა სანადიროსა, = ყმამან მუნ დაყო სამი დღე ამოსა სანადიროსა,
გაზრდილი მისი შერმადინ დაისვა სავაზიროსა.   გაზრდილი მისი შერმადინ დაისვა სავაზიროსა.
     
უბრძანა: „აჰა, შერმადინ, ამად მე შენგან მრცხვენიან,   უბრძანა: „აჰა, შერმადინ, ამად მე შენგან მრცხვენიან,
ჩემნი საქმენი ყოველნი გცოდნიან, გაგივლენიან, <> ჩემნი საქმენი ყოველნი გცოდნიან გაგივლენიან,
მაგრა არ იცი აქამდის, რანიცა ცრემლნი მდენიან!   მაგრა არ იცი, აქამდის რანიცა ცრემლნი მდენიან!
მე ვისგან მქონდეს პატიჟნი, აწ მასვე მოულხენიან. = მე ვისგან მქონდეს პატიჟნი, აწ მასვე მოულხენიან.
     
მე მოუკლავ თინათინის სურვილსა და სიყვარულსა, <> მე მოუკლავარ თინათინის სურვილსა და სიყვარულსა;
ხელი ცრემლი ასოვლებდის ნარგისთაგან ვარდსა ზრულსა,   რემლი ცხელი ასოვლებდის ნარგისთაგან ვარდსა ზრულსა;
ვერ ვაჩენდი აქანამდის ჭირსა ჩემგან დაფარულსა, = ვერ ვაჩენდი აქანამდის ჭირსა ჩემგან დაფარულსა,
აწ მიბრძანა საიმედო, ამად მხედავ მხიარულსა. <> აწ მიბრძანა საიმედო, ამად მხედავ მხიარულსა.
  =  
მიბრძანა: «მიცან ამბავი მის ყმისა დაკარგულისა, <> მიბრძანა: მიცან ამბავი მის ყმისა დაკარგულისა,
მოხვიდე, სრულვქმნა მაშინღა შენი წადილი გულისა,   მოხვიდე, სრულ-ვქმნა მაშინღა შენი წადილი გულისა,
ქმარი არ მინდა უშენო, მომხვდეს ხისაცა რგულისა!»   ქმარი არ მინდა უშენო, მომხვდეს ხისაცა რგულისა»,
მომცა წამალი გულისა, აქამდის დადაგულისა. = მომცა წამალი გულისა, აქამდის დადაგულისა.
     
პირველ, ყმა ვარ, წასლა მინდა პატრონისა სამსახურად, <> პირველ ყმა ვარ, წასლა მინდა პატრონისა სამსახურად –
ხამს მეფეთა ერთგულობა, ყოფა გვმართებს ყმასა ყმურად,   ხამს მეფეთა ერთგულობა, ყოფა გვმართებს ყმასა ყმურად;
მერმე, ცეცხლი დაუვსია, აღარა მწვავს გულსა მურად.   მერმე ცეცხლი დაუვსია, აღარა მწვავს გულსა მურად,
ხამს, თუ კაცი არ შეუდრკეს, ჭირს მიუხდეს მამაცურად.   ხამს, თუ კაცი არ შეუდრკეს ჭირს, მიუხდეს მამაცურად.
  =  
ვართ უმოყვრესნი მე და შენ ყოველთა პატრონ-ყმათასა, <> ვართ უმოყვრესნი მე და შენ ყოველთა პატრონ-ყმათასა,
ამისთვის გნუკევ სმენასა შენ ამა ჩემთა ხმათასა:   ამისთვის გნუკევ სმენასა შენ ამა ჩემთა ხმათასა;
ჩემ წილ დაგაგდებ პატრონად, თავადად ჩემთა სპათასა, = ჩემ წილ დაგაგდებ პატრონად, თავადად ჩემთა სპათასა,
ამა საქმესა ვერა ვიქ მე განდობასა სხვათასა. <> ამა საქმესა ვერა ვიქმ ე განდობასა სხვათასა.
  =  
ლაშქართა და დიდებულთა ალაშქრებდი, ჰპატრონობდი, <> ლაშქართა და დიდებულთა ალაშქრებდი, ჰპატრონობდი;
დარბაზს კაცსა გაჰზავნიდი და ამბავსა მათსა სცნობდი,   დარბაზს კაცსა გაჰზავნიდი და ამბავსა მათსა სცნობდი;
წიგნსა სწერდი ჩემ მაგიერ, უფასოსა ძღვენსა სძღვნობდი, = წიგნსა სწერდი ჩემ მაგიერ, უფასოსა ძღვენსა სძღვნობდი,
აქა სადმე არყოფასა ჩემსა მათმცა რად აგრძნობდი! <> აქა სადმე არ-ყოფასა ჩემსა მათმცა რად აგრძნობდი!
  =  
ლაშქრობა და ნადირობა შენი ჩემსა დაასახე, <> ლაშქრობა და ნადირობა შენი ჩემსა დაასახე,
აქათ სამ წელ მომიცადე, ხვაშიადი შემინახე, = აქათ სამ წელ მომიცადე, ხვაშიადი შემინახე,
მე ნუთუმცა შემოვბრუნდი, ალვა ჩემი არ დაჭნა ხე,   მე ნუთუმცა შემოვბრუნდი, ალვა ჩემი არ დაჭნა ხე,
არ მოვბრუნდე, მომიგლოვე, მიტირე და მივაგლახე! <> არ მოვბრუნდე, მომიგლოვე, მიტირე და მივაგლახე.
  =  
მაშინღა ჰკადრე მეფესა არ საქმე სასურვალია, <> მაშინღა ჰკადრე მეფესა არ საქმე სასურვალია,
აცნობე ჩემი სიკვდილი, – იყავ მართ ვითა მთრვალია,   აცნობე ჩემი სიკვდილი – იყავ მართ ვითა მთრვალია;
მიხვდა-თქო საქმე, რომელი ყოვლთათვის გარდუვალია.   მიხვდა-თქო საქმე, რომელი ყოვლთათვის გარდუვალია,
გლახაკთა მიეც საჭურჭლე, ოქრო, ვერცხლი და რვალია!   გლახაკთა მიეც საჭურჭლე, ოქრო, ვერცხლი და რვალია.
  =  
მაშინ უფრო მომეხმარე, ამისგანცა უფრო მხნედრე; <> მაშინ უფრო მომეხმარე ამისგანცა უფრო მხნედ-რე,
ნუთუ ადრე დამივიწყო? მახსენებდ ზედა-ზედრე!   ნუთუ ადრე დამივიწყო? მახსენებდ ზედა-ზედ-რე!
მეტად კარგად დამიურვე, სული ჩემი შეივედრე, = მეტად კარგად დამიურვე, სული ჩემი შეივედრე,
ზრდანი ჩემნი მოიგონენ, გული შენი მოიმდედრე! <> ზრდანი ჩემნი მოიგონენ, გული შენი მოიმდედრე“.
  =  
რა მონამან მოისმინა, გაუკვირდა, შეეზარა,   რა მონამან მოისმინა, გაუკვირდა, შეეზარა,
თვალთათ, ვითა მარგალიტი ცხელი ცრემლი გარდმოყარა, <> თვალთათ, ვითა მარგალიტი ცრემლი ცხელი გარდმოყარა;
მოახსენა: „უშენომან გულმან რამცა გაიხარა! = მოახსენა: „უშენომან გულმან რამცა გაიხარა!
ვიცი, რომე არ დასდგები, მაგას გიშლი ამად არა. <> ვიცი, რომე არ დასდგები, მაგას გიშლი ამად არა.
  =  
«ჩემად ნაცვლად დაგაგდებო», – ესე სიტყვა ვით მიბრძანე? <> ჩემად ნაცვლად დაგაგდებო, – ესე სიტყვა  ვით მიბრძანე?
რაგვარა ვქმნა პატრონობა, რამც გიფერე, რამც გიგვანე?   რაგვარა ვქმნა პატრონობა? რამც გიფერე, რამც გიგვანე?
შენ მარტოსა გიგონებდე, მემცა მიწა ვიაკვანე! = შენ მარტოსა გიგონებდე, მემცა მიწა ვიაკვანე!
სჯობს, ორნივე გავიპარნეთ, წამოგყვები, წამიტანე! <> სჯობს ორნივე გავიპარნეთ, წამოგყვები, წამიტანე“.
  =  
ყმამან უთხრა: „მომისმინე, მართლად გითხრობ, არა ჭრელად:   ყმამან უთხრა: „მომისმინე, მართლად გითხრობ, არა ჭრელად:
რა მიჯნური ველთა რბოდეს, მარტო უნდა გასაჭრელად;   რა მიჯნური ველთა რბოდეს, მარტო უნდა გასაჭრელად;
მარგალიტი არვის მიხვდეს უსასყიდლო უვაჭრელად; <> მარგალიტი არვის მიხვდეს უსასყიდლოდ,  უვაჭრელად,
კაცი ცრუ და მოღალატე ხამს ლახვრითა დასაჭრელად. = კაცი ცრუ და მოღალატე ხამს ლახვრითა დასაჭრელად.
     
ვისმცა უთხარ ხვაშიადი? შენგან კიდე არვინ ვარგა; <> ვისმცა უთხარ ხვაშიადი, შენგან კიდე არვინ ვარგა,
უშენოსა პატრონობა ვის მივანდო, ვინ იქს კარგა?   უშენოსა პატრონობა ვის მივანდო, ვინ იქს კარგა?
სანაპირო გაამაგრე, მტერმან ახლოს ვერ იბარგა!   სანაპირო გაამაგრე, მტერმან ახლოს ვერ იბარგა,
კვლა ნუთუმცა შემოვიქეც, ღმერთმან სრულად არ დამკარგა. = კვლა ნუთუმცა შემოვიქეც, ღმერთმან სრულად არ დამკარგა.
     
განგებაა, სწორად მოჰკლავს, ერთი იყოს, თუნდა ასი; <> განგებაა, სწორად მოჰკლავს, ერთი იყოს, თუნდა ასი;
მარტოობა ვერას მიზამს, მცავს თუ ცისა ძალთა დასი; = მარტოობა ვერას მიზამს, მცავს თუ ცისა ძალთა დასი;
აქათ სამ წელ არ მოვიდე, მაშინ გმართებს გლოვა, ფლასი; <> აქათ სამ წელ არ მოვიდე, მაშინ გმართებს გლოვა, ფლასი,
წიგნსა მოგცემ, გმორჩილობდეს, ვინცა იყოს ჩემი ხასი“. = წიგნსა მოგცემ, გმორჩილობდეს, ვინცა იყოს ჩემი ხასი“.
წიგნი ავთანდილისა ყმათა თანა <> წიგნი ავთანდილისა თავის ყმათა თანა
     
დაწერა, თუ: „ჩემნო ყმანო, გამზრდელნო და ზოგნო ზრდილნო,   დაწერა თუ: „ჩემნო ყმანო, გამზრდელნო და ზოგნო ზრდილნო,
ერთგულნო და მისანდონო, ამას ზედა გამოცდილნო,   ერთგულნო და მისანდონო, ამას ზედა გამოცდილნო,
თქვენ, ჩემისა საწადლსა მიდგომილნო, ვითა ჩრდილნო,   თქვენ ჩემისა საწადლსა მიდგომილნო, ვითა ჩრდილნო,
წიგნი ჩემი მოისმინეთ, ყოვლნო ერთგან შემოხდილნო!   წიგნი ჩემი მოისმინეთ, ყოვლნო, ერთგან შემოყრილნო!
  =  
მიწაცა თქვენი ავთანდილ, ისმინეთ, გიწერ მე რასა: <> მიწაცა თქვენი ავთანდილ, ისმინეთ, გიწერ მე რასა,
თვით ვიქ ხელითა ჩემითა ამა წიგნისა წერასა,   თვით ვიქ ხელითა ჩემითა ამა  წიგნისა წერასა;
ცოტასა ხანსა ვარჩიე გაჭრა სმასა და მღერასა,   ცოტასა ხანსა ვარჩიე გაჭრა სმასა და მღერასა,
პურად და საჭმლად მივენდვ ჩემსა მშვილდსა და ცერასა.   პურად და საჭმლად მივენდვ ჩემსა მშვილდსა და  ცერასა.
  =  
საქმე რამე მიც თავისა ზე სადმე გარდსახვეწელი, <> საქმე რამე მიც თავისა ზე სადმე  გარდსახვეწელი,
დავყო მარტოდ და ღარიბად ესე წლეული მე წელი;   დავყო მარტოდ და ღარიბად ესე წლეული მე წელი,
გემუდარები ამისთვის, ვარ თქვენი შემომხვეწელი, = გემუდარები ამისთვის, ვარ თქვენი შემომხვეწელი,
მე დამახვედროთ სამეფო მტერთაგან დაულეწელი.   მე დამახვედროთ სამეფო მტერთაგან დაულეწელი.
     
მე შერმადინ დამიგდია, ჩემად კერძად პატრონობდეს, <> მე შერმადინ დამიგდია, ჩემად კერძად პატრონობდეს,
სიკვდილსა და სიცოცხლესა სადამდისცა ჩემსა სცნობდეს;   სიკვდილსა და სიცოცხლესა სადამდისცა ჩემსა სცნობდეს,
ყოვლთა მზეებრ მოგეფინოს, ვარდს არ ზრვიდეს, არ აჭნობდეს, = ყოვლთა მზეებრ მოგეფინოს, ვარდს არ ზრვიდეს, არ აჭნობდეს,
შემცოდესა ყველაკასა ვითა ცვილსა დაადნობდეს. <> შემცოდესა ყველაკასა,ვითა ცვილსა, დაადნობდეს.
  =  
თქვენცა იცით, გამიზრდია ვითა ძმა და ვითა შვილი; <> თქვენცა იცით,  გამიზრდია, ვითა ძმა და  ვითა შვილი;
ამას ასრე მორჩილობდით, არს ვითამც ავთანდილი,   ამას ასრე მორჩილობდით, არს ვითამც ავთანდილი;
ბუკსა იკრას, აქნევინეთ ყოვლი საქმე, ჩემგან ქმნილი;   ბუკსა იკრას, აქნევინეთ ყოვლი საქმე, ჩემგან ქმნილი;
მე თუ დრომდის არ მოვიდე, გლოვა გმართებს, არ სიცილი“. = მე თუ დრომდის არ მოვიდე, გლოვა გმართებს, არ სიცილი“.
     
ესე წიგნი გაასრულა წყლიანმან და სიტყვანაზმა, <> ესე წიგნი გაასრულა წყლიანმან და სიტყვა-ნაზმა;
წელთა ოქრო შემოირტყა, საღარიბოდ შეეკაზმა,   წელთა ოქრო შემოირტყა, საღარიბოდ მოეკაზმა,
ბრძანა: „მინდორს შევჯდებიო“, ლაშქარიცა დაერაზმა; = ბრძანა: „მინდორს შევჯდებიო“, ლაშქარიცა დაერაზმა;
მასვე წამსა წამოვიდა, შინა ხანი არა დაზმა.   მასვე წამსა წამოვიდა, შინა ხანი არა დაზმა.
     
ბრძანა: „წადით ყველაკაი, აქა მმხრედ არვინ მინა“. <> ბრძანა: „წადით ყველაკაი, აქა მმხრედ არვინ მინა“.
მონებიცა მოიშორვა, თავი გაითავისწინა, = მონებიცა მოიშორვა, თავი გაითავისწინა,
მარტო გარე შემობრუნდა, შამბი შიგან გაირბინა. <> მარტო გარე შემობრუნდა, შამბი შიგან გაირბინა,
მიწყივ მისად საგონებლად მისი მკლელი თინათინ-ა.   მიწყივ მისად საგონებლად მისი მკლელი თინათინ-ა.
  =  
იგი ველი გაირბინა, ლაშქართაგან გაეკიდა; <> იგი ველი გაირბინა, ლაშქართაგან გაეკიდა.
ვინმცა ნახა სულიერმან, ანუ ვინმცა წაეკიდა? = ვინმცა ნახა სულიერმან, ანუ ვინმცა წაეკიდა?
ვის მახვილი ვერას ავნებს, მისი მკლველი გაეკიდა; <> ვის მახვილი ვერას ავნებს, მისი მკლვი გაეკიდა,
მისგან ტვირთი კაეშნისა ტვირთად ვარგად აეკიდა. = მისგან ტვირთი კაეშნისა ტვირთად ვარგად აეკიდა.
     
რა ლაშქართა ინადირეს და პატრონი მოითვალეს,   რა ლაშქართა ინადირეს და პატრონი მოითვალეს,
იგი პირმზე ვეღარ პოვეს, პირი მათი იფერმკთალეს, <> იგი პირ-მზე ვეღარ პოვეს, პირი მათი იფერმკთალეს;
მათსა დიდსა სიხარულსა სმძიმილი ანაცვალეს,   მათსა დიდსა სიხარულსა სმძიმარი ანაცვალეს,
ყოვლგან რბოდეს საძებარად, ვინცა იყო უცხენმალეს. = ყოვლგან რბოდეს საძებარად, ვინცა იყო უცხენმალეს.
     
  -+ “ღმერთი, ლომო, შენად ნაცვლად სხვასა ვისცა დანერგვიდეს!“
    დარბოდეს და სხვაგნით სხვათა მოამბეთა  მოასხმიდეს;
    ვეღარა ცნეს მისი საქმე, გაიარა აქათ კიდეს,
    მისნი სპანი გულ-მოკლულნი ცრემლსა ცხელსა გარდმოჰყრიდეს.
     
შერმადინ ერთგან შეყარნა ხასნი და დიდებულები, = შერმადინ ერთგან შეყარნა ხასნი და დიდებულები,
უჩვენა იგი უსტარი, ამბავი მისი თქმულები. <> უჩვენა იგი უსტარი, ამბავი მისი თქმულები;
რა მოისმინეს, ყველაი დარჩა გულდანაწყლულები;   რა მოისმინეს, ყველაი დარჩა გულ-დანაწყლულები,
თავსა იცემდეს, არ იყო გული უცრემლო, ულები. = თავსა იცემდეს, არ იყო გული უცრემლო, ულები.
     
ყოვლთა ჰკადრეს: „თუცა ყოფა ჩვენ უმისოდ გვეარმისცა, <> ყოვლთა ჰკადრეს: „თუცა ყოფა ჩვენ უმისოდ გვეარმისცა,
უშენოსა საჯდომი და ტახტი მისი ვისმცა მისცა?   უშენოსა საჯდომი და ტახტი მისი ვისმცა მისცა?
განაღამცა გმორჩილობდით, თუ გვიბრძანო რაცა ვისცა!“   განაღამცა გმორჩილობდით, თუ გვიბრძანო რაცა ვისცა!“
იგი მონა აპატრონეს, ყველაკამან თაყვანისცა.   იგი მონა აპატრონეს, ყველაკამან თაყვანი-სცა.
ავთანდილისაგან ტარიელის ძებნად წასლვა   ავთანდილისაგან ის ყმის ძებნად წასლვა
     
ამ საქმესა მემოწმების დიონოსი ბრძენი, ეზროს: = ამ საქმესა მემოწმების დიონოსი ბრძენი, ეზროს:
საბრალოა, ოდეს ვარდი დაეთრთვილოს, და-ცა-ეზროს. <> საბრალოა, ოდეს ვარდი დაეთრთვილოს, და-ცა-ეზროს;
ვის ბალახში არა ჰგვანდეს და ლერწამი ტანად ეზროს, = ვის ბალახში არა ჰგვანდეს და ლერწამი ტანად ეზროს,
იგი სადმე გაღარიბდეს, საყოფთაგან იაბეზროს. <> იგი სადმე გაღარიბდეს, საყოფთაგან იაბეზროს.
  =  
ავთანდილ იგი მინდორი ოთხახმით გარდაიარა, <> ავთანდილ იგი მინდორი ოთხ-ახმით გარდაიარა,
დააგდო ზღვარი არაბთა, სხვათ ზღვართა არე იარა, = დააგდო ზღვარი არაბთა, სხვათ ზღვართა არე იარა,
მაგრა მის მზისა გაყრამან სიცოცხლე გაუზიარა;   მაგრა მის მზისა გაყრამან სიცოცხლე გაუზიარა;
თქვა: „თუ მე მასმცა ვეახლ, აწ ცხელსა ცრემლსა ვღვრი არა“. <> თქვა: „თუ მე მასმცა ვეახლ, აწ ცხელსა ცრემლსა ვღვრი არა“.
  =  
ახალმან ფიფქმან დათოვა, ვარდი დათრთვილა, დანასა;   ახალმან ფიფქმან დათოვა, ვარდი დათრთვილა, დანასა;
მოუნდის გულსა დაცემა, ზოგჯერ მიმართის დანასა; <> მოუნდის გულსა დაცემა, ზოგჯერ მიმართის დანასა;
თქვის: „ჭირი ჩემი სოფელმან ოთხმოცდაათი ანასა,   თქვის: „ჭირი ჩემი სოფელმან ოთხმოცდაათი ანასა,
მოვშორდი ლხინსა ყველასა, ჩანგსა, ბარბითსა და ნასა!“ = მოვშორდი ლხინსა ყველასა, ჩანგსა, ბარბითსა და ნასა!“
     
ვარდი, მის მზისა გაყრილი, უფრო და უფრო ჭნებოდა, <> ვარდი მის მზისა გაყრილი უფრო და უფრო ჭნებოდა,
გულსა უთხრის, თუ: „დათმეო“, ამად არ დია ბნდებოდა.   გულსა უთხრის თუ: „დათმეო“, ამად არ დია ბნდებოდა.
უცხო-უცხოთა ადგილთა საძებრად იარებოდა,   უცხო უცხოთა ადგილთა საძებრად იარებოდა.
მგზავრთა ჰკითხვიდის ამბავთა, მათ თანაემოყვრებოდა.   მგზავრთა ჰკითხვიდის ამბავთა, მათ თანა-ემოყვრებოდა.
  =  
მუნ ეძებს, ცრემლი მტირალსა სდის ზღვათა შესართავისად; <> მუნ ეძებს, ცრემლი მტირალსა სდის ზღვათა შესართავისად.
უჩნდის ქვეყანა ტახტად და მკლავი სადებლად თავისად;   უჩნდის ქვეყანა ტახტად და მკლავი სადებლად თავისად.
თქვის: „საყვარელო, მოგშორდი, გული შენ დაგრჩა, ვთქვა ვისად?   თქვის: „საყვარელო, მოგშორდი გული შენ დაგრჩა, ვთქვა ვისად?
შენთვის სიკვდილი მეყოფის ლხინად ჩემისა თავისად“. = შენთვის სიკვდილი მეყოფის ლხინად ჩემისა თავისად“.
     
ყოვლი პირი ქვეყანისა მოვლო, სრულად მოიარა,   ყოვლი პირი ქვეყანისა მოვლო, სრულად მოიარა,
ასრე რომე ცასა ქვეშე არ დაურჩა არ არა, <> ასრე რომე ცასა ქვეშე არ დაურჩა, არ არა;
მაგრა იგი მის ამბისა მსმენელსაცა ვერ მიმხვდარა.   მაგრა იგი მის ამბისა მსმენელსაცა ვერ მიმხვდარა,
ამას შიგან წელიწადი სამი სამ თვედ მიიყარა. = ამას შიგან წელიწადი სამი სამ თვედ მიიყარა.
     
მიხვდა რასმე ქვეყანასა უგემურსა, მეტად მქისსა,   მიხვდა რასმე ქვეყანასა უგემურსა, მეტად მქისსა,
თვე ერთ კაცსა ვერა ნახავს, ვერას შვილსა ადამისსა, <> თვე ერთ კაცსა ვერა ნახავს, ვერას შვილსა ადამისსა;
იგი ჭირი არ უნახავს არ რამინს და არცა ვისსა,   იგი ჭირი არ უნახავს არ რამინს და არცა ვისსა,
დღე და ღამე იგონებდის საყვარელსა მასვე მისსა.   დღე და ღამე იგონებდ საყვარელსა მასვე მისსა.
  =  
მას მიხვდა წვრი სადგურად მაღლისა მთისა დიდისა, <> მას მიხვდა წვრი სადგურად მაღლისა მთისა დიდისა,
გამოჩნდა მუნით მინდორი, სავალი დღისა შვიდისა.   გამოჩნდა მუნით მინდორი, სავალი დღისა შვიდისა;
მის მთისა ძირსა წყალი დის, არად სანდომი ხიდისა, = მის მთისა ძირსა წყალი დის, არად სანდომი ხიდისა,
ორგნითვე ტყესა შეეკრა ნაპირი წყლისა კიდისა.   ორგნითვე ტყესა შეეკრა ნაპირი წყლისა კიდისა.
     
ზედ წაადგა, შეექცევის, დროთა, დღეთა ანგარიშობს;   ზედ წაადგა, შეექცევის, დროთა, დღეთა ანგარიშობს;
თვენი ესხნეს ორანიღა, ამად სულთქვამს, არა იშობს; <> თვენი ესხნეს ორანიღა, ამად სულთქვამს, ამად იშობს;
ვა თუ საქმე გამიმჟღავნდეს! – კვლა ამისთვის გულმოშიშობს, –   ვა თუ საქმე გამიმჟღავნდეს! – კვლა ამისთვის გულ-მოშიშობს, –
ავსა კარგად ვერვინ შესცვლის, თავსა ახლად ვერვინ იშობს“.   ავსა კარგად ვერვინ შესცვლის, თავსა ახლად ვერვინ იშობს“.
  =  
საგონებელი შეექმნა, დადგა საქმისა მრჩეველად, <> საგონებელი შეექმნა, დადგა საქმისა მრჩეველად.
თქვა: „თუ დავბრუნდე, ეზომი ხანი რად დავყავ მე ველად? = თქვა: „თუ დავბრუნდე, ეზომი ხანი რად დავყავ მე ველად?
ჩემსა რა ვჰკადრო მნათობსა, ვიყავ რად დღეთა მლეველად; <> ჩემსა რა ვჰკადრო მნათობსა, ვიყავ რად დღეთა მლეველად,
მისი ვერა ვცნა ჭორადცა, ვარ ვისთა გზათა მკვლეველად?   მისი ვერა ვცნა ჭორადცა, ვარ ვისთა გზათა მკვლეველად?
  =  
თუ არ დავბრუნდე, საძებრად დავყვნე სხვანიცა ხანანი, <> თუ არ დავბრუნდე, საძებრად დავყვნე სხვანიცა ხანანი,
რომელსა ვეძებ, ვერა ვცნნე ამბავნი მე მისთანანი, = რომელსა ვეძებ, ვერა ვცნნე ამბავნი მე მისთანანი,
დრო გარდაუწყდეს შერმადინს, მიხვდენ ღაწვისა ბანანი,   დრო გარდაუწყდეს შერმადინს, მიხვდენ ღაწვისა ბანანი,
მივიდეს, ჰკადრნეს მეფესა საქმენი დასაგვანანი, <> მივიდეს, ჰკადრნეს მეფესა საქმენი დასაგვანანი!“
  =  
უამბოს ჩემი სიკვდილი, თვით ჩემგან დავედრებული, <> უამბოს ჩემი სიკვდილი, თვით ჩემგან დავედრებული;
მათ შექმნან გლოვა-ტირილი, ქმნან საქმე გამწარებული,   მათ შექმნან გლოვა-ტირილი, ქმნან საქმე გამწარებული;
მერმე მივიდე ცოცხალი მე, სხვაგან სადმე რებული!“   მერმე მივიდე ცოცხალი მე, სხვაგან სადმე რებული!“
ამას იგონებს ტირილით გონებაშეიწრებული.   ამას იგონებს ტირილით გონება-შეიწრებული.
  =  
იტყვის: „ღმერთო, სამართალნი შენნი ჩემთვის რად ამრუდენ? <> იტყვის: „ღმერთო, სამართალნი შენნი ჩემთვის რად ამრუდენ,
მე ეზომნი სიარულნი კიდე რად, გლახ, გამიცუდენ?   მე ეზომნი სიარულნი კიდე რად, გლახ, გამიცუდენ,
გულით ჩემით სიხარულნი აჰფხვრენ, ჭირნი დააბუდენ;   გულით ჩემით სიხარულნი აჰფხვრენ, ჭირნი დააბუდენ?
დღეთა ჩემთა ცრემლნი ჩემნი ვერაოდეს დავიყუდენ“. = დღეთა ჩემთა ცრემლნი ჩემნი ვერაოდეს დავიყუდენ“.
     
კვლაცა იტყვის: „დათმობა სჯობს“, და თავსავე ეუბნების:   კვლაცა იტყვის: „დათმობა სჯობს“, და თავსავე ეუბნების:
დღეთა მეტად ნუ მოჰკვდები, გული ჩემი ნუ დადნების, <> დღეთა მეტად ნუ მოჰკვდები, გული ჩემი ნუ დადნების,
უღმრთოდ ვერას ვერ მოვაწევ, ცრემლი ცუდად მედინების, = უღმრთოდ ვერას ვერ მოვაწევ, ცრემლი ცუდად მედინების,
განგებასა ვერვინ შესცვლის, არსაქმნელი არ იქმნების. <> განგებასა ვერვინ შესცვლის, არ-საქმნელი არ იქმნების.
  =  
ყოვლნი არსნი ცათქვეშეთნი ერთობ სრულად მომივლიან, <> ყოვლნი არსნი ცათ ქვეშეთნი ერთობ სრულად მომივლიან,
მაგრა საქმე მის კაცისა ვერასადა შემიგნიან;   მაგრა საქმე მის კაცისა ვერა სადა შემიგნიან;
უღონიოდ მართალ იყვნეს, რომელთაცა ქაჯად თქვიან.   უღონიოდ მართალ იყვნეს, რომელთაცა ქაჯად თქვიან,
აწ ტირილი არას მარგებს, ცუდად ცრემლნი რასა მდიან?   აწ ტირილი არას მარგებს, ცუდად ცრემლნი რასა მდიან!
  =  
მთით ჩამოვიდა ავთანდილ, გავლნა წყალი და ტყენია, <> მთით ჩამოვიდა ავთანდილ, გავლ წყალი და ტყენია;
მინდორს აცორვებს ტაიჭსა, შეჟღრენით მონაწყენია.   მინდორს აცორვებს ტაიჭსა, შეჟღრენით მონაწყენია:
გასცუდებოდეს მკლავნი და მისნი სიამაყენია, = გასცუდებოდეს მკლავნი და მისნი სიამაყენია,
ბროლისა ველსა სტურფობდეს გიშრისა მუნ საყენია.   ბროლისა ველსა სტურფობდეს გიშრისა მუნ საყენია.
     
მობრუნება დააპირა, სულთქვნა, მერმე ივაგლახა, <> მობრუნება დააპირა, სულთქვნა, მერმე ივაგლახა,
მას მინდორსა დაემართა, გზა თვალითა გამოსახა; = მას მინდორსა დაემართა, გზა თვალითა გამოსახა;
თვესა ერთსა სულიერი კაცი არსად არ ენახა,   თვესა ერთსა სულიერი კაცი არსად არ ენახა,
მხეცნი იყვნეს საშინელნი, მაგრა არა შეუზახა.   მხეცნი იყვნეს საშინელნი, მაგრა არა შეუზახა.
     
თუცა მხეცქმნილი ავთანდილ გულამოსკვნით და კვნესით-ა, <> თუცა მხეც-ქმნილი ავთანდილ გულ-ამოსკვნით და კვნესით-ა,
ეგრეცა ჭამა მოუნდის ადამის ტომთა წესითა, = ეგრეცა ჭამა მოუნდის ადამის ტომთა წესითა,
ისრითა მოკლ ნადირი, როსტომის მკლავუგრძესითა, <> ისრითა მოკლის ნადირი, როსტომის მკლავ-უგრძესითა,
შამბისა პირსა გარდახდა, ცეცხლი დააგზო კვესითა. = შამბისა პირსა გარდახდა, ცეცხლი დააგზო კვესითა.
     
ცხენსა მისცა საძოვარი, ვირე წვადი შეიწოდეს; <> ცხენსა მისცა საძოვარი, ვირე წვადი შეიწოდეს;
ექვსნი რამე ცხენოსანნი, ნახა, მისკენ მოვიდოდეს; = ექვსნი რამე ცხენოსანნი, ნახა, მისკენ მოვიდოდეს;
თქვა, თუ: „ჰგვანან მეკობრეთა, თვარა კარგი რამც იცოდეს! <> თქვა თუ: „ჰგვანან მეკობრეთა, თვარა კარგი რამც იცოდეს!
აქა კაცი ხორციელი კვლა ყოფილა არაოდეს.   აქა კაცი ხორციელი კვლა ყოფილა არაოდეს.
  =  
ხელთა ჰქონდა ისარ-მშვილდ, მათკე მივა მხიარული. <> ხელთა ჰქონდა მშვილდ-ისარი, მათკე მივა მხიარული.
ორთა კაცთა წვეროსანთა ყმა მოჰყვანდა უწვერული,   ორთა კაცთა წვეროსანთა ყმა მოჰყვანდა უწვერული;
თავსა იყო დაკოდილი, შეებნიდა სისხლსა გული,   თავსა იყო დაკოდილი, შეებნიდა სისხლსა გული;
ტიროდეს და იჭირვოდეს, ცოტა ედგა მას, გლახ, სული. = ტიროდეს და იჭირვოდეს, ცოტა ედგა მას, გლახ, სული.
     
უყივლა, თუ: „ძმანო, ვინ ხართ? მეკობრეთა დაგამსგავსენ!“ <> უყივლა თუ: „ძმანო, ვინ ხართ? მეკობრეთა დაგამსგავსენ!“
მათ მიუგეს: „დაგვიწყნარდი, გვიშველე რა, ცეცხლნი ავსენ,   მათ მიუგეს: „დაგვიწყნარდი, გვიშველე რა, ცეცხლნი ავსენ;
ვერა გვარგო, მოგვიმატენ, ჭირნი ჭირთა მოგვისავსენ, = ვერა გვარგო, მოგვიმატენ, ჭირნი ჭირთა მოგვისავსენ,
სატირელნი მოგვიტირენ, ღაწვნი შენცა დაიმხავსენ! <> სატირელნი მოგვიტირენ, ღაწვნი შენცა დაიმხავსენ“.
  =  
ავთანდილ მიდგა, ეუბნა მათ კაცთა გულმდუღარეთა; <> ავთანდილ მიდგა, ეუბნა მათ კაცთა გულ-მდუღარეთა;
მათ უთხრეს მათი ამბავი ტირილით მოუბარეთა: = მათ უთხრეს მათი ამბავი ტირილით მოუბარეთა:
ჩვენ ვართო ძმანი სამნივე, მით ვიდენთ ცრემლთა მწარეთა, <> ჩვენ ვართო ძმანი სამნივე, მით ვიდენთ ცრემლთა მწარეთა,
დია გვაქვს ციხე-ქალაქი ხატაეთს არემარეთა.   დია გვაქვს ციხე-ქალაქი ხატაეთს არე-მარეთა.
  =  
კარგი გვესმა სანადირო, ნადირობას წამოვედით, <> კარგი გვესმა სანადირო, ნადირობას წამოვედით;
გვყვეს ლაშქარნი უთვალავნი, წყლისა პირსა გარდავხედით,   გვყვეს ლაშქარნი უთვალავნი, წყლისა პირსა გარდავხედით;
სანადირო მოგვეწონა, თვესა ერთსა არ წავედით, = სანადირო მოგვეწონა, თვესა ერთსა არ წავედით,
ვხოცდით მხეცსა უზომოსა მინდორით და მთით და ქედით. <> ვხოცთ მხეც უზომოსა მინდორით და მთით და ქედით.
  =  
ჩვენ, სამთა ძმათა, ჩვენ თანა მესროლნი დავაწბილენით, <> ჩვენ სამთა ძმათა ჩვენთანა მესროლნი დავაწბილენით;
მით ერთმანერთსა სამნივე ჩვენ კიდე დავეცილენით:   მით ერთმანერთსა სამნივე ჩვენ კიდე დავეცილენით;
«მე უკეთ მოვჰკლავ, მე გჯობო», სიტყვანი ვავაქილენით,   «მე უკეთ მოვჰკლავ, მე გჯობო», სიტყვანი ვავაქილენით;
ვერ გავაჩინეთ მართალი, ვისარჩლეთ, ვითაკილენით.   ვერ გავაჩინეთ მართალი, ვისარჩლეთ ვითაკილენით.
  =  
დღეს ავყარენით ლაშქარნი, სავსენი ირმის ტყავითა, <> დღეს ავყარენით ლაშქარნი, სავსენი ირმის ტყავითა,
ვთქვით: «გავაჩინოთ მართალი, ვინ სჯობთ თავისა მკლავითა,   ვთქვით: «გავაჩინოთ მართალი, ვინ სჯობთ თავისა მკლავითა,
თავსა ვეალნეთ მარტონი, დავდგეთ მართ ოდენ თავითა,   თავსა ვეალნეთ მარტონი, დავდგეთ მართ ოდენ თავითა,
თვითდანახულსა მოვჰკლვიდეთ, ნუ ვსრით დამნახავითა!»   თვით დანახულსა მოვჰკლვიდეთ, ნუ ვსრით დამნახავითა».
  =  
ჩვენ ვიახლენით სამთავე სამნივე მეაბჯრენია, <> ჩვენ ვიახლენით სამთავე სამნივე მეაბჯრენია,
ლაშქართა წასლა უბრძანეთ, მით არას მოაზრენია,   ლაშქართა წასლა უბრძანეთ, მით არას მოაზრენია;
მოვინადირეთ მინდორი, ისი ტყენი და ღრენია, = მოვინადირეთ მინდორი, ისი ტყენი და ღრენია,
დავხოცეთ მხეცი, მფრინველი აცა ზე გარდაგვფრენია. <> დავხოცეთ მხეცი, მფრინველი, აცა ზე გარდაგვფრენია.
  =  
ანაზდა მოყმე გამოჩნდა კუშტი, პირგამქუშავია, <> ანაზდა მოყმე გამოჩნდა კუშტი, პირ-გამქუშავია;
ზედა ჯდა შავსა ტაიჭსა, – მერანი რამე შავია,   ზედა ჯდა შავსა ტაიჭსა, – მერანი რამე შავია,–
თავსა და ტანსა ემოსა გარეთმა ვეფხის ტყავია,   თავსა და ტანსა ემოსა გარე-თმა ვეფხის ტყავია,
ჯერთ მისი მსგავსი შვენება კაცთაგან უნახავია. = ჯერთ მისი მსგავსი შვენება კაცთაგან უნახავია.
     
უჭვრიტეთ, მისთა ელვათა შუქნი ძლივ გავიცადენით, <> “ვუჭვრიტეთ, მისთა ელვათა შუქნი ძლივ გავიცადენით;
ვთქვით, თუ: «მზეაო ქვეყნად, ნუ ვეუბნებით ცად ენით!»   ვთქვით თუ: «მზეაო ქვეყნად, ნუ ვეუბნებით ცად ენით!»
მისი მოგვინდა შეპყრობა, ვჰკადრეთ და შევეცადენით, = მისი მოგვინდა შეპყრობა, ვჰკადრეთ და შევეცადენით,
ასრე სულთქმით და ვაებით მით ვართ, ცრემლისაცა დენით.   ასრე სულთქმით და ვაებით მით ვართ, ცრემლისაცა დენით.
     
მე, უხუცესმან, უმცროსთა კაცი დავსთხოვე ქენებით; <> მე უხუცესმან უმცროსთა კაცი დავსთხოვე ქენებით;
ჩემმან შედეგმან ტაიჭი მისი მით აქო ხსენებით;   ჩემმან შედეგმან ტაიჭი მისი მით აქო ხსენებით;
ამან მართ ოდენ მორევნა გვითხრა, უალეთ ჩვენ ნებით,   ამან მართ ოდენ მორევნა გვითხრა, უალეთ ჩვენ ნებით,
მივმართეთ, იგი აგრევე წყნარად მივა და შვენებით. = მივმართეთ, იგი აგრევე წყნარად მივა და შვენებით.
     
ბროლმან, ლალსა გარეულმან, ვარდნი თხელნი ანატიფნა, <> ბროლმან, ლალსა გარეულმან, ვარდნი თხელნი ანატიფნა;
იგი ტკბილნი გონებანი ჩვენთვის მეტად გააყიფნა:   იგი ტკბილნი გონებანი ჩვენთვის მეტად გააყიფნა;
არ აგვიხვნა, არცა დაგვსხნა, ყოლა არად ამოგვკრიფნა, = არ აგვიხვნა, არცა დაგვსხნა, ყოლა არად ამოგვკრიფნა,
მისნი მკვახედ მოუბარნი მათრახითა შეგვამწიფნა!   მისნი მკვახედ მოუბარნი მათრახითა შეგვამწიფნა!
     
უმცროსსა ძმასა მივეცით, უფროსნი დავეზიდენით; <> უმცროსსა ძმასა მივეცით, უფროსსა დავეზიდენით;
ხელი მოჰკიდა, «დადეგო», ესეცა ჰკადრა კიდ ენით;   ხელი მოჰკიდა, «დადეგო!» ესეცა ჰკადრა კიდ ენით;
მან ხრმალსა ხელი არ მიჰყო, ჩვენ ამად დავერიდენით, = მან ხრმალსა ხელი არ მიჰყო, ჩვენ ამად დავერიდენით,
თავსა გარდაჰკრა მათრახი, ვნახეთ სისხლისა კი დენით.   თავსა გარდაჰკრა მათრახი, ვნახეთ სისხლისა კი დენით.
     
მით ერთითა მათრახითა თავი ასრე გარდაჰფრიწა, <> მით ერთითა მათრახითა თავი ასრე გარდაჰფრიწა,
ვითა მკვდარი უსულოქმნა, ვითა მიწა დაამიწა,   ვითა მკვდარი უსულო ქმნა, ვითა მიწა დაამიწა,
მისი რასმე მკადრებელი მოამდაბლა, მოაიწა,   მისი რასმე მკადრებელი მოამდაბლა, მოაიწა,
თვალთა წინა წაგვივიდა ლაღი, კუშტი, ამაყი, წა-! = თვალთა წინა წაგვივიდა ლაღი, კუშტი, ამაყი, წა-!
     
აღარ დაბრუნდა, წავიდა წყნარად და აუჩქარებლად, <> აღარ დაბრუნდა, წავიდა წყნარად და აუჩქარებლად;
აგერა მივა, ნახეო, იგი მზეებრ და მთვარებლად“.   აგერა მივა, ნახეო, იგი მზეებრ და მთვარებლად“;
შორს უჩვენებდეს ავთანდილს მტირალნი გაუხარებლად, = შორს უჩვენებდეს ავთანდილს მტირალნი გაუხარებლად,
ოდენ ჩნდა შავი ტაიჭი მისი მის მზისა მარებლად.   ოდენ ჩნდა შავი ტაიჭი მისი მის მზისა მარებლად.
     
აჰა, მიხვდა ავთანდილსა ღაწვთა ცრემლით არდათოვნა, <> აჰა, მიხვდა ავთანდილსა ღაწვთა ცრემლით არ-დათოვნა,
რათგან ცუდად არ წაუხდა მას ეზომი გარეთ ყოვნა.   რათგან ცუდად არ წაუხდა მას ეზომი გარეთ ყოვნა;
კაცსა მიხვდეს საწადელი, რას ეძებდეს, მისი პოვნა,   კაცსა მიხვდეს საწადელი, რას ეძებდეს, მისი პოვნა,
მაშინ მისგან აღარა ხამს გარდასრულთა ჭირთა ხსოვნა. = მაშინ მისგან აღარა ხამს გარდასრულთა ჭირთა ხსოვნა.
     
უთხრა, თუ: ძმანო, ვარ ვინმე ღარიბი უადგილოსა, <> უთხრა თუ:ძმანო, ვარ ვინმე ღარიბი უადგილოსა,
მე იმა ყმისა საძებრად მოვშორდი საგაზრდილოსა,   მე იმა ყმისა საძებრად მოვშორდი საგაზრდილოსა,
აწ თქვენგან მივხვდი საქმესა ყოლა არსაადვილოსა, .   აწ თქვენგან მივხვდი საქმესა ყოლა არ-საადვილოსა,
ღმერთიმცა ნურას ნუღარ იქს თქვენსა დასაღრეჯილოსა!   ღმერთიმცა ნურას ნუღარ იქს თქვენსა დასაღრეჯილოსა!
  =  
ვითა მე მივხვდი წადილსა, ჩემს გულისა ნებასა, <> ვითა მე მივხვდი წადილსა, ჩემს გულისა ნებასა,
აგრემცა ღმერთი ნურას იქს ძმისა თქვენისა ვნებასა!“   აგრემცა ღმერთი ნურას იქს ძმისა თქვენისა ვნებასა!“
უჩვენა მისი სადგომი: „მიდითო ნება-ნებასა, = უჩვენა მისი სადგომი: „მიდითო ნება-ნებასა,
ჩრდილსა გარდასვით მაშვრალი, მიეცით მოსვენებასა! <> ჩრდილსა გარდასვით, მაშვრალი მიეცით მოსვენებასა“.
  =  
ესე უთხრა და წავიდა, ცხენი გაქუსლა დეზითა,   ესე უთხრა და წავიდა, ცხენი გაქუსლა დეზითა,
ვითა გავაზი გაფრინდა, არგაშვებული ხეზითა, <> ვითა გავაზი გაფრინდა, არ გაშვებული ხეზითა,
ან მთვარე, მზისა შემყრელი, მზე სინათლითა ზეზითა.   ან მთვარე, მზისა შემყრელი, მზე სინათლითა ზეზითა;
დაივსო ცეცხლი შემწველი მისითა მან მიზეზითა. = დაივსო ცეცხლი შემწველი მისითა მან მიზეზითა.
     
მიეწურა, იგონებდა, ახლოს შეყრა ვითა აგოს:   მიეწურა, იგონებდა, ახლოს შეყრა ვითა აგოს:
საუბარმან უმეცარმან შმაგი უფრო გააშმაგოს! <> საუბარმან უმეცარმან შმაგი უფრო გააშმაგოს!
ხამს, თუ კაცმან გონიერმან ძნელი საქმე გამოაგოს, = ხამს, თუ კაცმან გონიერმან ძნელი საქმე გამოაგოს,
არსიწყნარე გონებისა მოიძულოს, მოიძაგოს. <> არ-სიწყნარე გონებისა მოიძულოს, მოიძაგოს.
  =  
რათგან ისი არის სადმე უცნობოდ და ისრე რეტად, <> რათგან ისი არის სადმე უცნობოდ და ისრე რეტად,
რომე კაცსა არ მიუშვებს საუბრად და მისად ჭვრეტად, = რომე კაცსა არ მიუშვებს საუბრად და მისად ჭვრეტად,
მივეწევი, შევიყრებით ერთმანერთის ცემა-ჟლეტად,   მივეწევი, შევიყრებით ერთმანერთის ცემა-ჟლეტად,
ანუ მოვჰკლავ, ანუ მომკლავს, დაიმალვის მეტისმეტად. <> ანუ მოკლავ, ანუ მომკლავს, დაიმალვის მეტის-მეტად.
  =  
ავთანდილ იტყვის: „ეზომნი ჭირნიმცა რად ვაცუდენი? <> ავთანდილ იტყვის: „ ეზომნი ჭირნიმცა რად ვაცუდენი,
რაცაღა არის, არ არის, თუმცა არ ედგნეს ბუდენი;   რაცაღა არის, არა რის, თუმცა არ ედგნეს ბუდენი;
სადაცა მივა, მივიდეს, რამცა მოვლიდეს ზღუდენი, = სადაცა მივა, მივიდეს, რამცა მოვლიდეს ზღუდენი,
მუნაღა ვძებნნე ღონენი ჩემნი არდასამრუდენი“. <> მუნაღა ვძებნნე ღონენი ჩემნი არ-დასამრუდენი“.
  =  
წინა-უკანა იარნეს ორნი დღენი და ღამენი, <> წინა-უკანა იარნეს ორნი დღენი და ღამენი,
დღისით და ღამით მაშვრალნი, არ საჭამადთა მჭამენი,   დღისით და ღამით მაშვრალნი, არ საჭამადთა მჭამენი;
არსადა ხანი არ დაყვეს, ერთნი თვალისა წამენი.   არსადა ხანი არ დაყვეს, ერთნი თვალისა წამენი,
მათ თვალთა ცრემლნი სდიოდეს, მინდორთა მოსალამენი.   მათ თვალთა ცრემლნი სდიოდეს, მინდორთა მოსალამენი.
  =  
დღისით ვლეს და საღამოჟამ გამოუჩნდეს დიდნი კლდენი, <> დღისით ვლეს და საღამო-ჟამ გამოუჩნდეს დიდნი კლდენი,
კლდეთა შიგან ქვაბნი იყვნეს, ძირსა წყალი ჩანადენი,   კლდეთა შიგან ქვაბნი იყვნეს, ძირსა წყალი ჩანადენი,
წყლისა პირსა, არ ითქმოდა, შამბი იყო თუ რასდენი, = წყლისა პირსა, არ ითქმოდა, შამბი იყო თუ რასდენი,
ხე დიდრონი, თვალუწდომი, მაღლა კლდემდის ანაყრდენი. <> ხე დიდრონი, თვალ-უწდომი, მაღლა კლდემდის ანაყრდენი.
  =  
მან ყმამან ქვაბსა მიმართა, გავლნა წყალი და ტყენია; <> მან ყმამან ქვაბსა მიმართა, გავლნა წყალი და კლდენია;
ავთანდილ ცხენსა გარდახდა, მონახნა დიდნი ხენია;   ავთანდილ ცხენსა გარდახდა, მონახნა დიდნი ხენია,
მას ზედა ჭვრეტად გავიდა, ძირსა დააბა ცხენია, = მას ზედა ჭვრეტად გავიდა, ძირსა დააბა ცხენია,
მუნით უჭვრეტდა, იგი ყმა მივა ცრემლმინადენია. <> მუნით უჭვრეტდა; იგი ყმა მივა ცრემლ-მინადენია.
  =  
რა ტყენი გავლნა მან ყმამან, მოსილმან ვეფხის ტყავითა,   რა ტყენი გავლნა მან ყმამან, მოსილმან ვეფხის ტყავითა,
ქვაბისა კარსა გამოდგა ქალი ჯუბითა შავითა,   ქვაბისა კარსა გამოდგა ქალი ჯუბითა შავითა,
ატირდა მაღლად ცრემლითა, ზღვათაცა შესართავითა,   ატირდა მაღლად ცრემლითა, ზღვათაცა შესართავითა,
იგი ყმა ცხენსა გარდახდა, ყელსა მოეჭდო მკლავითა.   იგი ყმა ცხენსა გარდახდა, ყელსა მოეჭდო მკლავითა.
     
  <> ყმამან უთხრა: „დაო ასმათ, ხიდნი ზღვასა ჩაგვიცვივდეს;
    ვეღარ მივხვდით ჟამიერად ჩვენ ვისიცა ცეცხლნი გვწვიდეს“;
    ესე თქვა და მკერდსა ხელნი იკრნა, ცრემლნი გარდმოსწვიმდეს,
    ქალი შებნდა, მოეხვია, ერთმანერთსა სისხლი სწმიდეს.
     
იგი ტევრი გაეხშირა დანაგლეჯსა მათსა თმასა,   იგი ტევრი გაეხშირა დანაგლეჯსა მათსა თმასა;
ერთმანერთსა ეხვეოდეს ყმა ქალსა და ქალი ყმასა;   ერთმანერთსა ეხვეოდეს: ყმა ქალსა და ქალი ყმასა,
იზახდიან, მოსთქმიდიან, მოსცემდიან კლდენი ხმასა.   იზახდიან, მოსთქმიდიან, მოსცემდიან კლდენი ხმასა,
ავთანდილ სჭვრეტს გაკვირვებით მათსა ეგრე ქცევა-ზმასა. = ავთანდილ სჭვრეტს გაკვირვებით მათსა ეგრე ქცევა-ზმასა.
     
სული დაიღო მან ქალმან, დათმო გულისა წყლულობა, <> სული დაიღო მან ქალმან, დათმო გულისა წყლულობა,
ქვაბს შეიყვანა ტაიჭი, მოჰხადა აკაზმულობა, = ქვაბს შეიყვანა ტაიჭი, მოჰხადა აკაზმულობა,
მას ყმასა შეჰხსნა, შეიღო აბჯრისა წელმორტყმულობა; <> მას ყმასა შეჰხსნა, შეიღო აბჯრისა წელ-მორტყმულობა;
შინა შევიდეს, მას დღესა გარდახდა გამოსრულობა. = შინა შევიდეს, მას დღესა გარდახდა გამოსრულობა.
     
ავთანდილს უკვირს, „ამბავი ისი თუ ვცნაო მე რითა?!“ <> ავთანდილს უკვირს: „ამბავი ისი თუ ვცნაო მე რითა?!“
გათენდა, ქალი გამოდგა, მოსილი მითვე ფერითა,   გათენდა, ქალი გამოდგა, მოსილი მითვე ფერითა;
შავსა აუდვა ლაგამი, სწმედდა რიდისა წვერითა,   შავსა აუდვა ლაგამი, სწმედდა რიდისა წვერითა,
შეკაზმა, მოაქვს აბჯარი წყნარად, არ რამე ჩხერითა. = შეკაზმა, მოაქვს აბჯარი წყნარად, არ რამე ჩხერითა.
     
მის მოყმისა წესი იყო, მეტსა თურე არა ეჯდა. <> მის მოყმისა წესი იყო, მეტსა თურე არა ეჯდა.
ქალი ტირს და მკერდსა იცემს, თმისა ტევრსა გაიგლეჯდა; = ქალი ტირს და მკერდსა იცემს, თმისა ტევრსა გაიგლეჯდა;
ერთმანერთსა მოეხვივნეს, აკოცა და ცხენსა შეჯდა; <> ერთმანერთსა მოეხვივნეს, აკოცა და ცხენსა შეჯდა,
ალი, აგრე დაღრეჯილი, კვლა უფრორე დაიღრეჯდა.   ასმათ, აგრე დაღრეჯილი, კვლა უფრორე დაიღრეჯდა.
  =  
ავთანდილ ახლოს კვლა ნახა სახე მისივე, კაცისა, <> ავთანდილ ახლოს კვლა ნახა სახე მისივე კაცისა,
ულვაშაშლილი, წვერგამო, „ნუთუ მზეაო, თქვა, ცისა!   ულვაშ-აშლილი, წვერ-გამო, „ნუთუ მზეაო, თქვა, ცისა?
ეყნოსა სული ალვისა, ქართაგან მონატაცისა;   ეყნოსა სული ალვისა, ქართაგან მონატაცისა,
ასრე უჩს მოკლვა ლომისა, მართ ვითა ლომსა – ვაცისა. = ასრე უჩს მოკლვა ლომისა, მართ ვითა ლომსა – ვაცისა.
     
მასვე გზასა წამოვიდა, რომე გუშინ შეეარა,   მასვე გზასა წამოვიდა, რომე გუშინ შეეარა,
შამბი გავლო, გაეშორა, თავი მინდორს გააგარა. <> შამბი გავლო, გაეშორა, თავი მინდორს გააგარა;
ავთანდილ სჭვრეტს გაკვირვებით, მალვით ხესა მოეფარა, = ავთანდილ სჭვრეტს გაკვირვებით, მალვით ხესა მოეფარა,
თქვა, თუ: „ღმერთმან ესე საქმე მეტად კარგად მომიგვარა. <> თქვა თუ: „ღმერთმან ესე საქმე მეტად კარგად მომიგვარა.
  =  
აწ ამას ჩემთვის ღმრთისაგან სხვა საქმე რა ვაჯობინო? <> აწ ამას ჩემთვის ღმრთისაგან სხვა საქმე რა ვაჯობინო?
ქალი შევიპყრა, მის ყმისა ამბავი ვაამბობინო, = ქალი შევიპყრა, მის ყმისა ამბავი ვაამბობინო,
ჩემიცა უთხრა ყველაი, მართალი გავაბრჭობინო, <> ჩემიცა უთხრა ყველაი, მართალი გავაბრჭობინო,
მას ყმასა ხრმალი არა ვჰკრა, არცას დავსობინო“.   მას ყმასა ხრმალი არა ვჰკრა, არც მისი დავსობინო“.
    ამბავი ავთანდილისა, ასმათს რომ ეუბნების ქვაბშიგან
ჩამოვიდა, ცხენი ახსნა, მისგან ხესა გამობმული, = ჩამოვიდა, ცხენი ახსნა, მისგან ხესა გამობმული,
ზედა შეჯდა, გაემართა, ქვაბი დახვდა კარგახმული: <> ზედა შეჯდა, გაემართა, ქვაბი დახვდა კარ-გახმული;
მუნით ქალი გამოიჭრა გულმდუღარე, ცრემლდასხმული,   მუნით ქალი გამოიჭრა გულ-მდუღარე, ცრემლ-დასხმული,
ეგონა, თუ: დაბრუნდაო პირი ვარდი, ბროლბაკმული.   ეგონა თუ: დაბრუნდაო პირი ვარდი, ბროლ-ბაკმული.
  =  
ვერ იცნა, – სახე არ ჰგვანდა მისი მის ყმისა სახესა, <> ვერ იცნა, – სახე არ ჰგვანდა მისი მის ყმისა სახესა;
ფიცხლა გაიქცა, მიმართა ზახილით კლდესა და ხესა;   ფიცხლა გაიქცა, მიმართა ზახილით კლდესა და ხესა;
ყმა გარდაიჭრა, დააბა, ვითა კაკაბი მახესა;   ყმა გარდაიჭრა, დააბა, ვითა კაკაბი მახესა,
ხმას სცემდეს კლდენი ქალისა ზახილსა მუნ ერთსახესა.   ხმას სცემდეს კლდენი ქალისა ზახილსა მუნ ერთ-სახესა.
  =  
მას ყმასა თავი არ მისცა, ჭვრეტადცა ებილწებოდა,   მას ყმასა თავი არ მისცა, ჭვრეტადცა ებილწებოდა,
ვითა კაკაბი არწივსა ქვეშე მი და მო ძრწებოდა, <> ვითა კაკაბი არწივსა ქვეშე, მიდამო ძრწებოდა,
ტარიელს ვისმე უზახდა მწედ, თუცა არ ემწებოდა, = ტარიელს ვისმე უზახდა მწედ, თუცა არ ემწებოდა,
ავთანდილ მუხლთა უყრიდა, თითითა ეხვეწებოდა.   ავთანდილ მუხლთა უყრიდა, თითითა ეხვეწებოდა.
     
ეტყოდა. „სულე! რამც გიყავ? კაცი ვარ, ადამიანი! <> ეტყოდა: „სულე! რამც გიყავ? კაცი ვარ, ადამიანი;
უფეროქმნილნი მინახვან ვარდნი და ისი იანი,   უფერო-ქმნილნი მინახვან ვარდნი და ისი იანი;
მისი რა მითხარ, ვინ არის ტანსარო, პირბაკმიანი,   მისი რამ ითხარ, ვინ არის ტან-სარო, პირ-ბაკმიანი?
სხვად არას გიზამ, ნუ გეშის, ნუ ჰყივი აგრე ხმიანი“. = სხვად არას გიზამ, ნუ გეშის, ნუ ჰყივი აგრე ხმიანი“.
     
ქალი ეტყოდა ტირილით, სარჩელი უგავს ბრჭობასა:   ქალი ეტყოდა ტირილით, სარჩელი უგავს ბრჭობასა:
თუ არ შმაგი ხარ, დამეხსენ; შმაგი ხარ, მოდი ცნობასა! <> თუ არ შმაგი ხარ, დამეხსენ; შმაგი ხარ, მოდი ცნობასა;
აწ მეტად ძნელსა საქმესა მნუკევ ადვილად თხრობასა; = აწ მეტად ძნელსა საქმესა მნუკევ ადვილად თხრობასა;
ცუდად ნუ სცთები, ნუ ელი მაგა ამბისა მბობასა! <> ცუდად ნუ სცთები, ნუ ელი მაგა ამბისა მბობასა“.
  =  
კვლა ეტყვის: „ყმაო, რა გინდა, ანუ მენუკევ მე რასა?   კვლა ეტყვის: „ყმაო, რა გინდა, ანუ მენუკევ მე რასა?
მაგა საქმსა ვერა იქს ვერცა კალამი წერასა. <> მაგა საქმსა ვერა იქს ვერცა კალამი წერასა;
შენ ერთხელ იტყვი, «მითხარო», მე ასჯერ გითხრობ «ვერასა».   შენ ერთხელ იტყვი: «მითხარო», მე ასჯერ გითხრობ «ვერასა»;
ვითა სიცილი ტირილსა, მიჯობს ვაგლახი მღერასა“.   ვითა სიცილი ტირილსა, ვაგლახი მიჯობს მღერასა“.
  =  
ქალო, არ იცი, სით მოვალ, რა ჭირნი მომითმენიან, <> ქალო, არ იცი სით მოვალ, რა ჭირნი მომითმენიან;
ოდითგან ვეძებ ამბავთა, ესე არვისგან მსმენიან; = ოდითგან ვეძებ ამბავთა, ესე არვისგან მსმენიან;
შენ მიპოვნიხარ, სიტყვანი ჩემნი რაზომცა გწყენიან, <> შენ მიპოვნიხარ; სიტყვანი ჩემნი რაზომცა გწყენიან,
ვერ დაგეხსნები, მიამბე, ჩემგან ნუღარა გრცხვენიან!   ვერ დაგეხსნები, მიამბე, ჩემგან ნუღარა გრცხვენიან“.
  =  
ქალმან უთხრა: „რას შეგესწარ, მე ვინ ვარ და ანუ შენო?   ქალმან უთხრა: „რას შეგესწარ, მე ვინ ვარ და ანუ შენო?
მზე არ მახლავს, შეგეტყვების, თრთვილო, ასრე მით მაწყენო! <> მზე არ მახლავს, შეგეტყვების, თრთვილო, ასრე მით მაწყენო;
გრძელი სიტყვა საწყინოა, ასრე მოკლედ მოგახსენო: = გრძელი სიტყვა საწყინოა, ასრე მოკლედ მოგახსენო:
ვერასათვის ვერ გიამბობ, რაცა გინდა, იგი ქმენო!“   ვერასათვის ვერ გიამბობ, რაცა გინდა, იგი ქმენო!“
     
კვლაცა ჰკითხა ზენარობით, მიუყარნა მუხლნი წინა,   კვლაცა ჰკითხა ზენარობით, მიუყარნა მუხლნი წინა,
მაგრა ვერა ვერ დაჰყარა, მუდარობა მოეწყინა, <> მაგრა ვერა ვერ დაჰყარა, მუდარობა მოეწყინა;
პირსა ზედა გაგულისდა, თვალთა სისხლი მოედინა, = პირსა ზედა გაგულისდა, თვალთა სისხლი მოედინა,
ადგა, თმთა წამოზიდნა, ყელსა დანა დააბრჯინა. <> ადგა, თმთა წამოზიდნა, ყელსა დანა დააბრჯინა.
  =  
ეგრე უთხრა: „მე ეზომი ჯავრი ვითა შეგარჩინო, <> ეგრე უთხრა: „მე ეზომი ჯავრი ვითა შეგარჩინო?
რაგვარა თუ ამატირო, ცრემლი ცუდად დამადინო?   რაგვარა თუ ამატირო, ცრემლი ცუდად დამადინო!
გიჯობს, მითხრა, ამის მეტი მართ აღარა არ გაწყინო,   გიჯობს, მითხრა; ამის მეტი მართ აღარა არ გაწყინო,
თვარა, ღმერთმან მტერი ჩემი მოკლას, ვითა მოგაკვდინო!“   თვარა ღმერთმან მტერი ჩემი მოკლას, ვითა მოგაკვდინო!“
  =  
ქალმან უთხრა: „ეგე ღონე მოიგონე მტად ავი: <> ქალმან უთხრა: „ეგე ღონე მოიგონე მტად ავი:
თუ არ მომკლავ, არ მოვკვდები, მრთელი ვარ და მოუკლავი.   თუ არ მომკლავ, არ მოვკვდები, მრთელი ვარ და მოუკლავი;
რად რა გითხრა, სადამდისცა ვიყო ჭირთა უნახავი? = რად რა გითხრა, სადამდისცა ვიყო ჭირთა უნახავი?
კვლა თუ მომკლავ, სასაუბროდ აღარ მედგას ზედა თავი“.   კვლა თუ მომკლავ, სასაუბროდ აღარ მედგას ზედა თავი“.
     
კვლა ეტყვის: „ყმაო, რად მპოვე, ვინ მეუბნები მე, ვინო?   კვლა ეტყვის: „ყმაო, რად მპოვე, ვინ მეუბნები მე, ვინო?
ეგე ამბავი ცოცხალსა ნებითა ვერ მათქმევინო! <> ეგე ამბავი ცოცხალსა ნითა ვერ მათქმევინო!
მე თავი ჩემი ნებითა ჩემითა მოგაკლვევინო, = მე თავი ჩემი ნებითა ჩემითა მოგაკლვევინო,
ვითა უსტარი ბედითი ადვილად დაგახევინო. <> ვითა უსტარი ბედითი, ადვილად დაგახევინო.
  =  
ჩემი სიკვდილი შენ ჩემად პატიჟად ნურად გგონია, <> ჩემი სიკვდილი შენ ჩემად, პატიჟად ნურად გგონია,
მით რომე დამხსნი ტირილსა, შემშრების ცრემლთა ფონია; = მით რომე დამხსნი ტირილსა, შემშრების ცრემლთა ფონია;
ჩალად მიჩს ყოვლი სოფელი, მისთვისვე შემიწონია; <> ჩალად მიჩს ყოვლი სოფელი, მისთვისვე შემიწონია.
ვერ გიცნობ, ვინ ხარ, ვის გითხრნე სიტყვანი მისანდონია?“   ვერ გიცნობ; ვინ ხარ, ვის გითხრნე სიტყვანი მისანდონია?“
  =  
ყმამან თქვა, თუ: „არ ეგების აწ ამისი ასრე თქმევა, <> ყმამან თქვა თუ: „არ ეგების აწ ამისი ასრე თქმევა,
სხვასა რასმე მოგონება, სჯობს საქმისა გამორჩევა“. = სხვასა რასმე მოგონება, სჯობს საქმისა გამორჩევა“.
გაუშვა და ცალკე დაჯდა, ტირს, დაწყო ცრემლთა ფრქვევა, <> გაუშვა და ცალკე დაჯდა, ტირს, დაწყო ცრემლთა ფრქვევა;
ქალსა უთხრა: „გაგარისხე, აწ, ესე თქვი, ვით დავრჩე, ვა!“   ქალსა უთხრა: „გაგარისხე, აწ არიცი, ვით დავრჩე, ვა!“
  =  
ქალი დაუჯდა კუშტგვარად, ქუშობს, ჯერთ არ დამტკბარია; <> ქალი დაუჯდა კუშტ-გვარად, ქუშობს, ჯერთ არ დამტკბარია;
ავთანდილ ქვე ზის ტირილად, აღარას მოუბარია; = ავთანდილ ქვე ზის ტირილად, აღარას მოუბარია;
ვარდისა ბაღსა მოგუბდა ცრემლისა საგუბარია.   ვარდისა ბაღსა მოგუბდა ცრემლისა საგუბარია.
კვლა იქით ქალი ატირდა, მისთვის გულნალმობარია. <> კვლა იქით ქალი ატირდა, მისთვის გულ-ნალმობარია.
  =  
ყმა მტირალი შეებრალა, ამად ცრემლნი ცხელნი ღვარნა, <> ყმა მტირალი შეებრალა, ამად ცხელნი ცრემლნი ღვარნა,
მაგრა უჯდა უცხოს უცხო, არ ბაგენი აუბარნა; = მაგრა უჯდა უცხოს უცხო, არ ბაგენი აუბარნა;
ყმამან ცნა, თუ: „გონებანი ჩქარნი ჩემთვის დააწყნარნა“. <> ყმამან ცნა თუ: „გონებანი ჩქარნი ჩემთვის დააწყნარნა“.
ცრემლდენილი შეეხვეწა, ადგა, მუხლნი მიუყარნა.   ცრემლ-დენილი შეეხვეწა, ადგა, მუხლნი მიუყარნა.
  =  
უთხრა: „ვიცი, აღარ ვარგ ხარ შენ აწ ჩემად დასადობლად, <> უთხრა: „ვიცი, აღარ ვარგხარ, შენ აწ ჩემად დასადობლად;
გაგარისხე, დარჩომი ვარ ღარიბად და ამად ობლად;   გაგარისხე, დარჩომივარ ღარიბად და ამად ობლად;
აწ ეგრეცა თავი ჩემი დამიც შენთვის დასანდობლად, = აწ ეგრეცა თავი ჩემი დამიც შენთვის დასანდობლად,
ამად რომე შეცოდება შვიდგზის თქმულა შესანდობლად. <> ამად რომე შეცოდება შვიდ-გზის თქმულა შესანდობლად.
  =  
თავი ჩემი სამსახურად თუცა ავად მოგაწონე, <> თავი ჩემი სამსახურად თუცა ავად მოგაწონე,
მიჯნურისა შებრალება ხამს, ესეცა გაიგონე!   მიჯნურისა შებრალება ხამს, ესეცა გაიგონე;
სხვაგნით ყოვლგნით უღონო ვარ, არვინ არის ჩემი ღონე; = სხვაგნით ყოვლგნით უღონო ვარ, არვინ არის ჩემი ღონე;
სულთა მოგცემ გულისათვის, სხვა მეტიმცა რა გაქონე!“   სულთა მოგცემ გულისათვის, სხვა მეტიმცა რა გაქონე!“
     
რა ქალსა მიხვდა ყმისაგან მიჯნურობისა სმინება, <> რა ქალსა მიხვდა ყმისაგან მიჯნურობისა სმინება,
გულამოხვინჩვით დაიწყო ასკეცა ცრემლთა დინება,   გულ-ამოხვინჩვით დაიწყო ას-კეცა ცრემლთა დინება;
კვლა გაამრავლა ზახილით ტირილი, არგაცინება.   კვლა გაამაღლა ზახილით ტირილი, არ გაცინება.
ავთანდლს ღმერთმან წადილი მისცა, გულისა ლხინება.   ავთანდლს ღმერთმან წადილი მისცა, გულისა ლხინება.
  =  
იტყვის, თუ: „ამა სიტყვითა მას ფერი შეეცვალების, <> იტყვის თუ: „ამა სიტყვითა მას ფერი შეეცვალების,
ვისთვისმე ხელი უცილოდ, მას ცრემლი ემალმალების“.   ვისთვისმე ხელი უცილოდ მას ცრემლი ემალმალების“.
კვლა უთხრა: „დაო, მიჯნური მტერთაცა შეებრალების;   კვლა უთხრა: „დაო, მიჯნური მტერთაცა შეებრალების,
ესეცა იცი, სიკვდილსა თვით ეძებს, არ ეკრძალების. = ესეცა იცი, სიკვდილსა თვით ეძებს, არ ეკრძალების.
     
ვარ მიჯნური, ხელი ვინმე, გაუძლებლად სულთა დგმისად, <> ვარ მიჯნური, ხელი ვინმე, გაუძლებლად სულთა დგმისად;
ჩემმან მზემან გამომგზავნა საძებარად იმა ყმისად,   ჩემმან მზემან გამომგზავნა საძებარად იმა ყმისად;
ღრუბელიცა ვერ მიხვდების მე მისრულ ვარ სადა, მი-, სად!   ღრუბელიცა ვერ მიხვდების, მე მისრულვარ სადა, მი-, სად;
გული თქვენი მიპოვნია, მისი შენა, შენი მისად.   გული თქვენი მიპოვნია, მისი შენა, შენი მისად
  =  
მისი სახე გულსა ჩემსა ხატად ასრე გამოვხატე, <> მისი სახე გულსა ჩემსა ხატად ასრე გამოვხატე,
მისთვის ხელმან, გამოჭრილმან ლხინი ჩემი ვაალქატე.   მისთვის ხელმან, გამოჭრილმან, ლხინი ჩემი ვაალქატე;
ორისაგან ერთი მიყავ: ტყვემქმენ ანუ მააზატე,   ორისაგან ერთი მიყავ: ტყვე-მქმენ, ანუ მააზატე,
ან მაცოცხლე, ანუ მომკალ, ჭირი ჭირსა მომიმატე!   ან მაცოცხლე, ანუ მომკალ, ჭირი ჭირსა მომიმატე“.
  =  
ქალმან უთხრა ყმასა სიტყვა პირველისა უამესი:   ქალმან უთხრა ყმასა სიტყვა პირველისა უამესი:
ეგე სიტყვა მოიგონე დია რამე უკეთესი. <> ეგე სიტყვა მოიგონე დია რამე უკეთესი;
წეღან საქმე მტერობისა გულსა ჩემსა ამოსთესი,   წეღან საქმე მტერობისა გულსა ჩემსა შთამოსთესი,
აწ მოყვარე გიპოვნივარ, დისაგანცა უფრო დესი. = აწ მოყვარე გიპოვნივარ, დისაგანცა უფრო დესი.
     
მაშა რათგან მიჯნურობა შენად ღონედ მოიგონე, <> მაშა რათგან მიჯნურობა შენად ღონედ მოიგონე,
არ ეგების, ამას იქით თუცა თავი არ გამონე,   არ ეგების, ამას იქით თუცა თავი არ გამონე;
არ შენ მოგეც თავი ჩემი, დაგაბნიე, დაგაღონე; = არ შენ მოგეც თავი ჩემი, დაგაბნიე, დაგაღონე;
შენთვის მოვკვდე, ამისებრი მემცა საქმე რა ვღონე! <> შენთვის მოვკვდე, ამისებრი მემცა საქმე რა ვღონე!
  =  
აწ რაცა გითხრა, თუ ამა საქმესა დამმორჩილდები, <> აწ რაცა გითხრა, თუ ამა საქმესა დამმორჩილდები,
რასაცა ეძებ, მიხვდები, უცილოდ არ ასცილდები;   რასაცა ეძებ, მიხვდები, უცილოდ არ ასცილდები;
თუ არ მოისმენ, ვერ ჰპოვებ, რაზომცა ცრემლსა მილდები,   თუ არ მოისმენ, ვერ ჰპოვებ, რაზომცა ცრემლსა მილდები,
მოგხვდების მდურვა სოფლისა, მოჰკვდები, გა-ცა-სწბილდები“.   მოგხვდების მდურვა სოფლისა, მოჰკვდები გა-ცა-სწბილდები“.
არაკი ავთანდილისა, ასმათს რომ უბრძანა    
  =  
ყმამან უთხრა: „ეგე საქმე ამას ჰგავსო, არა სხვასა:   ყმამან უთხრა: „ეგე საქმე ამას ჰგავსო, არა სხვასა:
ორნი კაცნი მოდიოდეს სადაურნი სადმე გზასა,   ორნი კაცნი მოდიოდეს სადაურნი სადმე გზასა,
უკანამან წინა ნახა ჩავარდნილი შიგან ჭასა,   უკანამან წინა ნახა ჩავარდნილი შიგან ჭასა,
ზედ მიადგა, ჩაჰყიოდა, ტირს, იზახის ვაგლახ-ვასა.   ზედ მიადგა, ჩაჰყიოდა, ტირს, იზახის ვაგლახ-ვასა.
     
ეგრე უთხრა: «ამხანაგო, იყავ მანდა, მომიცდიდე, <> ეგრე უთხრა: «ამხანაგო, იყავ მანდა, მომიცდიდე,
წავალ თოკთა მოსახმელად, მწადსო, თუმცა ამოგზიდე».   წავალ თოკთა მოსახმელად, მწადსო, თუმცა ამოგზიდე»;
მას ქვეშეთსა გაეცინნეს, გაუკვირდა მეტად კიდე, = მას ქვეშეთსა გაეცინნეს, გაუკვირდა მეტად კიდე,
შემოჰყივლა: «არ გელოდე, სად გაგექცე, სად წავიდე?»   შემოჰყივლა: «არ გელოდე, სად გაგექცე, სად წავიდე?»
     
აწ, დაო, შენთა ხელთაა ჩემი საბელი ყელისა, <> აწ, დაო, შენთა ხელთაა ჩემი საბელი ყელისა,
რააცა მიზამ, შენ იცი, შე წამალი ხელისა,   ხვად უღონოა შენოდ ემგან აღპყრობა ხელისა;
ხვად უღონოა შენოდ ჩემიპყრობ ხელისა,   რააცა მიზამ, შენ იცი, შენ წამალი ხელისა;
თვარა ვისმც ექმნა გვარლითა შეკრა თავისა მრთელისა!“   თვარა ვისმც ექმნა გვარლითა შეკრა თავისა მრთელისა!“
  =  
ქალმან უთხრა: „მომეწონა, ყმაო, შენი ნაუბარი.   ქალმან უთხრა: „მომეწონა, ყმაო, შენი ნაუბარი.
ხარ უცილოდ კარგი ვინმე, მოყმე, ბრძენთა საქებარი;   ხარ უცილოდ კარგი ვინმე, მოყმე, ბრძენთა საქებარი;
ხარ ვინათგან აქანამდის მაგა ჭირთა დამთმობარი,   ხარ ვინათგან აქანამდის მაგა ჭირთა დამთმობარი,
რაცა გითხრა, მომისმინე, გიპოვნია საძებარი.   რაცა გითხრა, მომისმინე, გიპოვნია საძებარი.
     
იმა მოყმისა ამბავი არსადა არ იპოვების; <> იმა მოყმისა ამბავი არსადა არ იპოვების;
თვით თუ არ გითხრობს, არ ითქმის, არვისგან დაიხსოვნების;   თვით თუ არ გითხრობს, არ ითქმის, არ ვისგან დაიჯერების;
მოილოდინე, მოვიდეს, რაზომცა დაგეყოვნების, = მოილოდინე, მოვიდეს, რაზომცა დაგეყოვნების,
დადუმდი, ვარდსა ნუ აზრობ, ცრემლითა ნუ ითოვნების! <> დადუმდი, ვარდსა ნუ აზრობ, ცრემლითა ნუ ითოვნების.
  =  
გითხრა, თუ ცოდნა გწადიან მისისა შენ სახელისა: <> გითხრა, თუ ცოდნა გწადიან ჩვენისა შენ სახელისა:
ტარიელ არის სახელი იმა მოყმისა ხელისა; = ტარიელ არის სახელი იმა მოყმისა ხელისა;
მე ასმათ მქვიან, რომელსა წვა მაქვს ცეცხლისა ცხელისა,   მე ასმათ მქვიან, რომელსა წვა მაქვს ცეცხლისა ცხელისა,
სულთქმა სულთქმისა ბევრისა, მაშა თუ არ ერთხელისა.   სულთქმა სულთქმისა ბევრისა, მაშა თუ არ ერთხელისა.
     
ამის მეტსა ვერას გითხრობ მე სიტყვასა ამისთანსა: <> ამის მეტსა ვერას გითხრობ მე სიტყვასა ამისთანსა:
ისი მინდორს არონინებს ტანსა მჭევრსა, მემაჯანსა, = ისი მინდორს არონინებს ტანსა მჭევრსა, მემაჯანსა,
ვჭამ, გლახ, მარტო ნადირისა მისგან ხორცსა მონატანსა, <> ჭამ, გლახ, მარტო ნადირისა მისგან ხორცსა მონატანსა,
აწვე მოვა, არა ვიცი, თუ დაჰყოვნის დიდსა ხანსა. = აწვე მოვა, არა ვიცი, თუ დაჰყოვნის დიდსა ხანსა.
     
ამას გვედრებ, მოიცადო, თავი სხვაგან არსად არო; <> ამას გვედრებ, მოიცადო თავი სხვაგან არსად არო;
რა მოვიდეს, შევეხვეწო, ნუთუ ვით რა მოვაგვარო,   რა მოვიდეს, შევეხვეწო; ნუთუ ვით რა მოვაგვარო;
ერთმანერთსა შეგამეცნე, თავი შენი შევაყვარო,   ერთმანერთსა შეგამეცნე, თავი შენი შევაყვარო,
თვით გიამბოს საქმე მისი, საყვარელსა გაახარო“. = თვით გიამბოს საქმე მისი, საყვარელსა გაახარო“.
     
ქალსა ყმამან მოუსმინა, დამორჩილდა, დართო ნება.   ქალსა ყმამან მოუსმინა, დამორჩილდა, დართო ნება.
ამას ზედა მოიხედეს, ხევით ესმა ჩხაპუნება; <> ამას ზედა მოიხედეს, ხევით ესმა ჩხაპუნება;
მთვარე წყალსა გამოსრული ნახეს, შუქთა მოვანება, = მთვარე წყალსა გამოსრული ნახეს, შუქთა მოვანება,
უკურიდნეს, აღარა ქმნეს მუნ ხანისა დაყოვნება.   უკურიდნეს, აღარა ქმნეს მუნ ხანისა დაყოვნება.
     
ქალმან უთხრა: „ყმაო, ღმერთმან მოგცა ჟამად, რაცა გინა, <> ქალმან უთხრა: „ყმაო, ღმერთმან მოგცა, ჟამად, რაცა გინა,
მაგრა თავი უჩინოქმენ, დამალული იყავ შინა;   მაგრა თავი უჩინო ქმენ, დამალული იყავ შინა;
იმა ყმისა მეუნებლე ხორციელი არავინ-ა; = იმა ყმისა მეუნებლე ხორციელი არავინ-ა;
ნუთუ ვით რა მოვაგვარო, შენი ნახვა არ ეწყინა“.   ნუთუ ვით რა მოვაგვარო, შენი ნახვა არ ეწყინა“.
     
ავთანდილ ქვაბსა დამალა ქალმან მალვითა მალითა.   ავთანდილ ქვაბსა დამალა ქალმან მალვითა მალითა.
იგი ყმა ცხენსა გარდახდა, შვენოდა კაპარჭ-ხრმალითა; <> იგი ყმა ცხენსა გარდახდა, შვენოდა კაპარჭ-ხრმალითა,
ატირდეს მაღლად ცრემლითა, ზღვათაცა შესამალითა, = ატირდეს მაღლად ცრემლითა, ზღვათაცა შესამალითა,
ავთანდილ სარკმლით უჭვრეტდა ჭვრეტითა იდუმალითა.   ავთანდილ სარკმლით უჭვრეტდა ჭვრეტითა იდუმალითა.
     
ამარტისფერად შეცვალა ბროლი ცრემლისა ბანამან. <> ამარტის ფერად შეცვალა ბროლი ცრემლისა ბანამან.
დიდხან იტირეს ყმამან და მან ქალმან შაოსანამან; = დიდხან იტირეს ყმამან და მან ქალმან შაოსანამან;
შეხსნა, შეიღო აბჯარი, ცხენიცა შეიყვანა მან; <> შეხსნა, შეიღო აბჯარი, ცხენიცა შეიყვანა მან,
დადუმდეს, ცრემლნი მოჰკვეთნა შავმან გიშრისა დანამან. = დადუმდეს, ცრემლნი მოჰკვეთნა შავმან გიშრისა დანამან.
     
ავთანდილ სარკმლით უჭვრეტდა, ტყვე, სარკმლით ნააზატები. <> ავთანდილ სარკმლით უჭვრეტდა, ტყვე, საკნით ნააზატები.
მან ქალმან ქვეშე დაუგო ვეფხის ტყავისა ნატები; = მან ქალმან ქვეშე დაუგო ვეფხის ტყავისა ნატები;
მას ზედა დაჯდა იგი ყმა, სულთქვამს ჭირმონამატები, <> მას ზედა დაჯდა იგი ყმა, სულთქვამს ჭირ-მონამატები,
სისხლისა ცრემლსა გაეწნა შუა გიშრისა სატები. = სისხლისა ცრემლსა გაეწნა შუა გიშრისა სატები.
     
მან ქალმან ხელყო კვესითა გზება ცეცხლისა ნელისა, <> მან ქალმან ხელ-ყო კვესითა გზება ცეცხლისა ნელისა.
ეგონა ჭამა ხორცისა შემწვრისა, შეუქნელისა; = ეგონა ჭამა ხორცისა შემწვრისა, შეუქნელისა;
მიუპყრა, ერთი ახლიჩა, ქმნაა საქმისა ძნელისა, <> მიუპყრა, ერთი ახლიჩა, ქმნაა საქმისა ძნელისა,
ძალი არ ჰქონდა, დაუწყო გამოყრა უცოხნელისა. = ძალი არ ჰქონდა, დაუწყო გამოყრა უცოხნელისა.
     
ცოტად მიწვა, მიიძინა, თუცა ყოლა ვერა მეტი;   ცოტად მიწვა, მიიძინა, თუცა ყოლა ვერა მეტი;
შეკრთა, დიდნი დაიზახნა, წამოვარდა ვითა რეტი, <> შეკრთა, დიდნი დაიზახნა, წამოიჭრა ვითა რეტი,
იზახდის და წამ-წამ იკრის გულსა ლოდი, თავსა კეტი. = იზახდის და წამ-წამ იკრის გულსა ლოდი, თავსა კეტი.
ცალკერძ ზის და პირსა იხოკს ქალი მისი შენაჭვრეტი. <> ცალ-კერძ ზის და პირსა იხოკს ქალი მისი შენაჭვრეტი.
  =  
რად დაჰბრუნდი? – მოახსენა, – მითხარ, რაცა წაგეკიდა!“ <> რად დაჰბრუნდი? – მოახსენა, – მითხარ, რაცა წაგეკიდა!“
მან უბრძანა: „მონადირე მეფე ვინმე გარდმეკიდა, = მან უბრძანა: „მონადირე მეფე ვინმე გარდმეკიდა,
ჰყვეს ლაშქარნი უთვალავნი, ბარგი მძიმედ აეკიდა,   ჰყვეს ლაშქარნი უთვალავნი, ბარგი მძიმედ აეკიდა,
იგი მინდორს ნადირობდა, დაეფანჩა მარეკი, და-.   იგი მინდორს ნადირობდა, დაეფანჩა მარეკი, და-.
     
სევდად მეცა კაცთა ნახვა, ცეცხლი უფრო გავიალე, <> სევდად მეცა კაცთა ნახვა, ცეცხლი უფრო გავიალე:
არ მივეო ახლოს შეყრად, თავი ჩემი შევიწყალე,   არ მივეო ახლოს შეყრად, თავი ჩემი შევიწყალე;
მათგან მწყრალი შემოვბრუნდი, ტყესა შიგან დავიმალე.   მათგან მრთალი შემოვბრუნდი, ტყესა შიგან დავიმალე.
თქვ: ნუთუმცა უკუმრიდა, რა გათენდეს, წავალ ხვალე“.   თქვ: ნუთუმცა უკუმრიდა, რა გათენდეს, წავალ ხვალე“.
  =  
ქალსა ცრემლი გადმოსცვივდა ასნაკეცი, ბევრისბევრად; <> ქალსა ცრემლი გადმოსცვივდა ას-ნაკეცი, ბევრის-ბევრად;
მოახსენა: „მხეცთა თანა იარები მარტო ტევრად, = მოახსენა: „მხეცთა თანა იარები მარტო ტევრად,
არას კაცსა არ იახლებ საუბრად და შემაქცევრად; <> არას კაცსა არ იახლებ საუბრად და შემაქცევრად,
მას მაგითა ვერა არგებ, დღეთა შენთა ცუდად ლევ რად?   მას მაგითა ვერა არგებ, დღეთა შენთა ცუდად ლევ რად?
  =  
ყოვლი პირი ქვეყანისა ერთობ სრულად მოგივლია, <> ყოვლი პირი ქვეყანისა ერთობ სრულად მოგივლია.
ერთი კაცი შემაქცევრად შენად ვითა დაგელია,   ერთი კაცი შემაქცევრად შენად ვითა დაგელია?
გეახლოს და არ გაშმაგდე, თუცა ჭირი არ გაკლია.   გეახლოს და არ გაშმაგდე, თუცა ჭირი არ გაკლია;
შენ მოჰკვდე და იგი წახდეს, ესე შენთვის რა მადლია?“ = შენ მოჰკვდე და იგი წახდეს, ესე შენთვის რა მადლია?“
     
უბრძანა: „დაო, ეგეა მსგავსი შენისა გულისა,   უბრძანა: „დაო, ეგეა მსგავსი შენისა გულისა,
მაგრა არ არის ქვეყანად წამალი ამა წყლულისა!   მაგრა არ არის ქვეყანად წამალი ამა წყლულისა!
ვის ძალუც პოვნა კაცისა, თვით სოფლად არმოსრულისა? <> ვის ძალ-უც პოვნა კაცისა, თვით სოფლად არ-მოსრულისა,
ჩემი ლხინია სიკვდილი, გაყრა ხორცთა და სულისა. = ჩემი ლხინია სიკვდილი, გაყრა ხორცთა და სულისა.
     
ღმერთმან სხვაცა ეტლსა ჩემსა რაცა კაცი რად დაბადა, <> ღმერთმან სხვაცა ეტლსა ჩემსა რაცა კაცი რად დაბადა,
სიახლე და საუბარი თუმცა მისი მე მეწადა! = სიახლე და საუბარი თუმცა მისი მე მეწადა!
ვინმცა გასძლნა ჭირნი ჩემნი, ანუ ვინმცა შეეცადა?   ვინმცა გასძლნა ჭირნი ჩემნი, ანუ ვინმცა შეეცადა?
შენგან კიდე ხორციელი, დაო, მივის არასადა“.   შენგან კიდე ხორციელი, დაო, მივის არასადა“.
     
ქალმან ჰკადრა: „არ გამიწყრე, ვიშიშვი და ვიაჯ დია;   ქალმან ჰკადრა: „არ გამიწყრე, ვიშიშვი და ვიაჯ დია;
რათგან ღმერთსა ვაზირობა შენი ჩემზედ მოუგდია, <> რათგან, ღმერთსა ვაზირობა შენი ჩემზედ მოუგდია,
ვერ დავმალავ, უკეთესი რაცა საქმე გამიცდია.   ვერ დავმალავ უკეთესსა, რაცა საქმე გამიცდია.
არა ვარგა უსაზომო, თავი ზომსა გარდგიხდია.   არა ვარგა უსაზომო, თავი ზომსა გარდგიხდია.
  =  
მისი მძებნელი იყომცა ჭკუითა მეტისმეტითა; <>  
შენ კაცთა ნაცვლად ნადირთა ახლავ ცნობითა რეტითა;    
სჯობს, ერთი კაცი იახლო, ილხენდე მისით ჭვრეტითა.    
ვით იადონი არ მოჰკვდე ბულბულოს თესლთა კვნეტითა“.    
     
ყმამან უთხრა: „რას მენუკვ, არა ვიცი, გამიცხადე!   ყმამან უთხრა: „რას მენუკვ, არა ვიცი, გამიცხადე.
კაცი ჩემად სამსახურად უღმრთოდ მემცა ვით დავბადე! = კაცი ჩემად სამსახურად უღმრთოდ მემცა ვით დავბადე!
ღმერთსა ჩემი უბედობა უნდა, მემცა რას ვეცადე!   ღმერთსა ჩემი უბედობა უნდა, მემცა რას ვეცადე!
განაღამცა გავნადირდი, თავი ასრე გავიხადე“. <> განაღამცა გავნადირდი, თავი ასრე გავიხადე“.
  =  
ქალმან კვლა ჰკადრა: „გაგსაჯე მეტითა შეგონებითა,   ქალმან კვლა ჰკადრა: „გაგსაჯე მეტითა შეგონებითა,
მაგრა თუ კაცი მოგგვარო, მოგყვეს თავისა ნებითა,   მაგრა თუ კაცი მოგგვარო, მოგყვეს თავისა ნებითა,
იგი გეახლოს, ილხენდე მისითა შემეცნებითა, <> იგი გეახლოს, ილხენდე მისითა შემეცნებითა;
ფიცე, არ მოჰკლა, არ იყო, არ, სავნებლისა ვნებითა!   ფიცე, არ მოჰკლა, არ იყო, არ-სავნებლისა ვნებითა“.
  =  
მან ურძანა: „თუ მიჩვენებ, ვნახავ, დიდად გავიხარებ, <> ყმამან უთხრა: „თუ მიჩვენებ, ვნახავ, დიდად გავიხარებ,
სიყვარულმან მისმან, ვისთვის ხელი მინდორს თავსა ვარებ, = სიყვარულმან მისმან, ვისთვის ხელი მინდორს თავსა ვარებ,
არას უზამ უგემურსა, არა ოდეს გავამწარებ; <> არას უზამ უგემურსა, არა ოდეს გავამწარებ;
რაცა ჩემგან ეამების, ვაამებ და შევიყვარებ“. = რაცა ჩემგან ეამების, ვაამებ და შევიყვარებ“.
  <> შეყრა ტარიელისა და ავთანდილისა
ქალი ადგა და წავიდა მის ყმისა მოსაყვანებლად; = ქალი ადგა და წავიდა მის ყმისა მოსაყვანებლად;
არ ეწყინაო“, უამბობს, არს მისად მაგულვანებლად, <> არ ეწყინაო“, უამბობს, არს მისად მაგულვანებლად,
ხელი მოჰკიდა, მოჰყვანდა, ვით მთვარე მოსავანებლად; = ხელი მოჰკიდა, მოჰყვანდა, ვით მთვარე მოსავანებლად;
იგი რა ნახა ტარიელ, თქვა მზისა დასაგვანებლად.   იგი რა ნახა ტარიელ, თქვა მზისა დასაგვანებლად.
     
გამოეგება ტარიელ, მართებს ორთავე მზე დარად,   გამოეგება ტარიელ, მართებს ორთავე მზე დარად,
ანუ ცით მთვარე უღრუბლო შუქთა მოჰფენდეს ქვე ბარად, <> ანუ ცით მთვარე, უღრუბლო შუქთა მოჰფენდეს ქვე ბარად;
რომე მათ თანა ალვისა ხეცა ვარგ იყო ხედ არად,   რომე მათთანა ალვისა ხეცა ვარგიყო ხედ არად,
ჰგვანდეს შვიდთავე მნათობთა, სხვადმცა რისად ვთქვ მე და რად!   ჰგვანდეს შვიდთავე მნათობთა, სხვადმცა რისად ვთქვ მე და რად!
  =  
მათ აკოცეს ერთმანერთსა, უცხოობით არ დარიდეს,   მათ აკოცეს ერთმანერთსა, უცხოობით არ დარიდეს,
ვარდსა ხლეჩდეს, ბაგეთაგან კბილნი თეთრნი გამოსჭვირდეს, <> ვარდსა ხლეჩდეს, ბაგეთაგან კბილნი თეთრნი გამოსჭვირდეს;
ყელი ყელსა გადააჭდეს, ერთმანერთსა აუტირდეს,   ყელი ყელსა გადააჭდეს, ერთმანერთსა აუტირდეს,
ქარვად შექმნნეს იაგუნდნი მათნი, თუცა ლალად ღირდეს. = ქარვად შექმნნეს იაგუნდნი მათნი, თუცა ლალად ღირდეს.
     
მობრუნდეს, ყმამან ავთანდილს ხელი შეუპყრა ხელითა, <> მობრუნდეს; ყმამან ავთანდილს ხელი შეუპყრა ხელითა,
ერთგან დასხდეს და იტირეს დიდხან ცრემლითა ცხელითა.   ერთგან დასხდეს და იტირეს დიდხან ცრემლითა ცხელითა;
ასმათი სულსა უღებდა სიტყვითა საკვირველითა:   ასმათი სულსა უღებდა, სიტყვითა საკვირველითა:
თავთა ნუ დახოცთ, ნუ ბნელიქთ მზესა თქვენითა ბნელითა!   თავთა ნუ დახოცთ, ნუ ბნელ-იქთ მზესა თქვენითა ბნელითა“.
  =  
ტარიელის ვარდი იყო დათრთვილული, არ დაზრული; <> ტარიელის ვარდი იყო დათრთვილული, არ-დაზრული;
ყმასა უთხრა: „მესწრაფების, მითხარ შენი დაფარული, = ყმასა უთხრა: „მესწრაფების, მითხარ შენი დაფარული,
ვინ ხარ, ანუ სით მოსრულ ხარ, სადაური, სით მოსრული? <> ვინ ხარ, ანუ სით მოსრულხარ, სადაური, სით მოსრული?
მე სიკვდილსა აღარ ვახსოვ, ვარ მისგანცა განწირული“. = მე სიკვდილსა აღარ ვახსოვ, ვარ მისგანცა განწირული“.
     
ავთანდილ გასცა პასუხი, სიტყვები ლამაზებია:   ავთანდილ გასცა პასუხი, სიტყვები ლამაზებია:
ლომო და გმირო ტარიელ, ვის თავი გინაზებია, <> ლომო და გმირო ტარიელ, ვის თავი გინაზებია:
მე ვარ არაბი, არაბეთს არს ჩემი დარბაზებია, = მე ვარ არაბი, არაბეთს არს ჩემი დარბაზებია,
მიჯნურობითა დამწვარ ვარ, ცეცხლი უშრეტი მგზებია. <> მიჯნურობითა დამწვარვარ, ცეცხლი უშრეტი მგზებია.
  =  
მე პატრონისა ჩემისა ასული შემყვარებია; <> მე პატრონისა ჩემისა ასული შემყვარებია;
თვით მეფედ მათად მას ხედვენ მონები მკლავმაგრებია.   თვით მეფედ მათად მას ხედვენ მონები მკლავ-მაგრებია.
თუცა არ მიცნობ, გინახავ, თუ ვითა გაზრებია,   თუცა არ მიცნობ, გინახავ, თუ ვითა გაზრებია,
გახსოვსცა, ოდეს დახოცე მონები არსაპყრებია?   გახსოვსცა, ოდეს დახოცე მონები არ-საპყრებია?
  =  
შენ მინდორს გნახეთ გაჭრილი, ჩვენ ზედა გარდგეკიდენით, <> შენ მინდორს გნახეთ გაჭრილი, ჩვენ ზედა გარდგეკიდენით,
პატრონი ჩემი გაგიწყრა, ჩვენ ხაფად წაგეკიდენით,   პატრონი ჩემი გაგიწყრა, ჩვენ ხაფად წაგეკიდენით:
გიხმეთ, არ მოხვე, ლაშქარნი უკანა გამოგკიდენით,   გიხმეთ, არ მოხვე, ლაშქარნი უკანა გამოგკიდენით,
შენ ველნი წითლად შეღებენ სრულად სისხლისა კი დენით. = შენ ველნი წითლად შეღებენ სრულად სისხლისა კი დენით.
     
ყველაკასა მათრახითა თავი უხრმლოდ გარდაჰკვეთეთ. <> ყველაკასა მათრახითა თავი უხრმლოდ გარდაჰკვეთეთ.
მეფე შეჯდა, დაგვეკარგე, კვალი შენი ვერ მოვკვეთეთ, = მეფე შეჯდა, დაგვეკარგე, კვალი შენი ვერ მოვკვეთეთ,
ვითა ქაჯი დაგვემალე, მონებიცა დავაფეთეთ, <> ვითა ქაჯი დაგვემალე, მონებიცა დავაფეთეთ;
ამან უფრო დაგვაშმაგნა, თავი სრულად გავაშეთეთ. = ამან უფრო დაგვაშმაგნა, თავი სრულად გავაშეთეთ.
     
ჭმუნვა შეექმნა, თქვენც იცით, ხელმწიფე ნებიერია. <> ჭმუნვა შეექმნა, თქვენც იცით, ხელმწიფე ნებიერია.
მოგნახეს, გძებნეს ყოველგან, მათ რუკა დაუწერია, = მოგნახეს, გძებნეს ყოველგან, მათ რუკა დაუწერია,
ვერ ნახეს შენი ნახული ვერცა ყმა, ვერცა ბერია; <> ვერ ნახეს შენი ნახავი ვერცა ყმა, ვერცა ბერია;
აწ გამომგზავნა, რომელსა ვერ მზე ჰგავს, ვერ ეთერია. = აწ გამომგზავნა, რომელსა ვერ მზე ჰგავს, ვერ ეთერია.
     
მიბრძანა: «მიცან ამბავი მის ყმისა წახდომილისა, <> მიბრძანა: «მიცან ამბავი მის ყმისა წახდომილისა,
მაშინ ვარ მქმნელი საქმისა, მის შენგან მონდომილისა». = მაშინ ვარ მქმნელი საქმისა, მის შენგან მონდომილისა».
სამ წლამდის მითხრა დადენა უმისოდ ცრემლთა მილისა.   სამ წლამდის მითხრა დადენა უმისოდ ცრემლთა მილისა.
არ გიკვირს, გავსძლ ვერჭვრეტა მისისა მე ღიმილისა?! <> არ გიკვირს, გავსძლ ვერ-ჭვრეტა მისისა მე ღიმილისა?!
  =  
აქანამდის მნახავიცა კაცი შენი არ მენახა; <> აქანამდის მნახავიცა კაცი შენი არ მენახა;
თურქნი ვნახენ, რომე თქვენთვის სიტყვა რამე გაემკვახა; = თურქნი ვნახენ, რომე თქვენთვის სიტყვა რამე გაემკვახა;
მათრახითა ჩამოგეგდო, ერთი მკვდართა დაგესახა; <> მათრახითა ჩამოგეგდო ერთი, მკვდართა დაგესახა;
მათ მასწავლეს, ძმა რომელთა სულმობრძავი სამე, გლახ, ა“.   მათ მასწავლეს, ძმა რომელთა სულ-მობრძავი სამე გლახ, ა“.
  =  
ტარიელსცა აეხსენა ომი მათი მაშინდელი,   ტარიელსცა აეხსენა ომი მათი მაშინდელი,
იტყვის: „მახსოვს ეგე საქმე, თუცა არის ადრინდელი; <> იტყვის: „მახსოვს ეგე საქმე, თუცა არის ადრინდელი;
ერთგან გნახენ ნადირობას შენ და შენი მე გამზრდელი; = ერთგან გნახენ ნადირობას შენ და შენი მე გამზრდელი;
მით ვტიროდი, მომეგონა მე, გლახ, ჩემი წამწყმედელი. <> მით ვტიროდი, მომეგონა მე, გლახ, ჩემი წამწყმედელი.
  =  
რას მაქნევდით, რა გინდოდა, ერთმაერთსა რითა ვჰგვანდით?! <> რას მაქნევდით, რა გინდოდა, ერთმაერთსა რითა ვჰგვანდით?
თქვენ მორჭმულნი სთამაშობდით, ჩვენ მტირალნი ღაწვთა ვბანდით. = თქვენ მორჭმულნი სთამაშობდით, ჩვენ მტირალნი ღაწვთა ვბანდით.
რა მონანი შესაპყრობლად მომწიენით, გაჰგულვანდით,   რა მონანი შესაპყრობლად მომწიენით, გაჰგულვანდით,
აწ ვეჭვ, რომე ჩემად ნაცვლად თანა მკვდართა წაიტანდით. <> აწ ვეჭვ, რომე ჩემად ნაცვლად თანა მკვდართა მიიტანდით.
  =  
მოვიხედენ, მომეწია; რა პატრონი შენი ვნახე, <> მოვიხედენ, მომეწია, რა პატრონი შენი ვნახე,
ხელმწიფობით შემებრალნეს, ამად ხელი არ შევახე, = ხელმწიფობით შემებრალნეს, ამად ხელი არ შევახე,
თვალთა წინა გამოვექეც, მეტი არა შეუზახე. <> თვალთა წინა გამოვექეც, მეტი არა შეუზახე;
ჩემი ცხენი უჩინოსა ჰგავს და სხვასმცა რას ვასახე!   ჩემი ცხენი უჩინოსა ჰგავს და სხვასმცა რას ვასახე!
  =  
კაცმან ვერ ასწრას თვალისა დაფახვა, დაწამწამება, <> კაცმან ვერ ასწრას თვალისა დაფახვა, დაწამწამება,
მას გავექცევი, ვისგანცა ჩემი არა ვცნა ამება.   მას გავექცევი ვისგანცა ჩემი არა ვცნა ამება;
მათ თურქთა მიღმა გამეგო მე არას არ შეწამება, = მათ თურქთა მიღმა გამეგო მე არას არ შეწამება,
ავად შვენოდა მორევნა და ჩემი დათამამება.   ავად შვენოდა მორევნა და ჩემი დათამამება.
     
აწ ვაშად მოხვე, მეამა ნახვა შენისა პირისა, <> აწ ვაშად მოხვე, მეამა ნახვა შენისა პირისა!
ტანად სარო და პირად მზე, მამაცად მსგავსი გმირისა!   ტანად სარო და პირად მზე, მამაცად მსგავსი გმირისა,
მაგრა გარჯილ ხარ, არა ხარ გარდაუხდელი ჭირისა:   მაგრა გარჯილხარ, არა ხარ გარდაუხდელი ჭირისა.
ძნელია პოვნა კაცისა ღმრთივ ზეცით განაწირისა!   ძნელია პოვნა კაცისა ღმრთივ ზეცით განაწირისა!
  =  
ავთანდილ უთხრა: „ვით მაქებ საქები ბრძენთა ენისა?   ავთანდილ უთხრა: „ვით მაქებ საქები ბრძენთა ენისა?
მაგისად ნაცვლად რამც იყავ ღირსი ქებისა თქვენისა! <> მაგისად ნაცვლად რამც იყავ ღირსი ქებისა თქვენისა!
სახე ხარ მზისა ერთისა, ზეცით მნათისა ზენისა, = სახე ხარ მზისა ერთისა, ზეცით მნათისა ზენისა,
რათგან ვერ შეგცვლის პატიჟი ეგზომთა ცრემლთა დენისა.   რათგან ვერ შეგცვლის პატიჟი ეგზომთა ცრემლთა დენისა.
     
ამა დღემან დამავიწყა, გული ჩემი ვინ დაბინდა; <> ამა დღემან დამავიწყა, გული ჩემი ვინ დაბინდა;
დამიგდია სამსახური, იგი იქმნას, რაცა გინდა;   დამიგდია სამსახური, მისი, იქმნას, რაცა გინდა;
იაგუნდი ეგრეცა სჯობს, ათასჯერმცა მინა მინდა;   იაგუნდი ეგრეცა სჯობს, ათასჯერმცა მინა მინდა,
შენ გეახლო სიკვდილამდის, ამის მეტი არა მინდა!“ = შენ გეახლო სიკვდილამდის, ამის მეტი არა მინდა!“
     
ტარიელ უთხრა: „მე შენი გული აწ მემხურვალების;   ტარიელ უთხრა: „მე შენი გული აწ მემხურვალების;
მიკვირს, თუ ნაცვლად მაგისად შენ ჩემი რა გევალების!   მიკვირს, თუ ნაცვლად მაგისად შენ ჩემი რა გევალების!
მაგრა წესია, მიჯნური მიჯნურსა შეებრალების,   მაგრა წესია, მიჯნური მიჯნურსა შეებრალების,
შენ საყვარელსა გაგყარო, ესე რა გენაცვალების! <> შენ საყვარელსა გაგყარო, ესე რა გენაცვალების!
  =  
წამოსრულ ხარ ჩემად ძებნად, პატრონისა სამსახურად; <> წამოსრულხარ ჩემად ძებნად, პატრონისა სამსახურად;
ღმერთმან ქმნა და გიპოვნივარ, შენცა ცდილ ხარ მამაცურად.   ღმერთმან ქმნა და გიპოვნივარ, შენცა ცდილხარ მამაცურად.
მაგრა ჩემსა რა გიამბობს, გამოჭრილ ვარ ასრე თუ რად!   მაგრა ჩემსა რა გიამბობს, გამოჭრილვარ ასრე თუ რად!
მე თუ ვიტყვი, დამწვავს ცეცხლი ცხელი, შემიქს ალად, მურად“. = მე თუ ვიტყვი, დამწვავს ცეცხლი ცხელი, შემიქს ალად, მურად“.
     
ასმათ უთხრა: „ლომო, ცრემლით მაგა ცეცხლსა რა ერგების! <> ასმათ უთხრა: „ცრემლით, ლომო, მაგა ცეცხლსა რა ერგების!
მე ვითა ვთქვა წვევა თქმისა, რათგან ეგრე არ ეგების! = მე ვითა ვთქვა წვევა თქმისა, რათგან ეგრე არ ეგების!
ვხედავ, ესე ხელი ვინმე მოყმე შენთვის წაეგების,   ვხედავ, ესე ხელი ვინმე მოყმე შენთვის წაეგების,
ცნას მიზეზი შენთა წყლულთა, ქმნას, რა ღონე აეგების.   ცნას მიზეზი შენთა წყლულთა, ქმნას, რა ღონე აეგების.
     
მეხვეწებოდა, ლამოდა ჩემგან რასამე სმენასა; <> მეხვეწებოდა, ლამოდა ჩემგან რასამე სმენასა;
ნუ ყოს ღმერთმან, გაძლება მემცა ვით მივეც ენასა!   ნუ ყოს ღმერთმან, გაძლება მემცა ვით მივეც ენასა!
თუ რას სცნობს, ვეჭო ამისგან თქვენსა რასამე ლხენასა.   თუ რას სცნობს, ვეჭო ამისგან თქვენსა რასამე ლხენასა.
არს უკეთესი, რაცაღა სწადს განგებასა ზენასა“. = არს უკეთესი, რაცაღა სწადს განგებასა ზენასა“.
     
ამას დაყმუნდა ტარიელ, დამწვარი დაავლებული; <> ამას დაყმუნდა ტარიელ დამწვარი, დაავლებული;
ასმათს უბრძანა: „მას აქათ შენ ხარ ჩემ თანა ხლებული;   ასმათს უბრძანა: „მას აქათ შენ ხარ ჩემთანა ხლებული;
რად არა იცი, უწამლო არს ლები ესე ლებული! = რად არა იცი, უწამლო არს ლები ესე ლებული!
კვლა ესე ყმა მწვავს მტირალი, ცრემლითა დავალებული.   კვლა ესე ყმა მწვავს მტირალი, ცრემლითა დავალებული.
     
კაცმან ვით პოვოს, ღმრთისაგან რაცა არდანაბადია! <>  
მით გული ჩემი სახმილმან აწ ასრე დანაბა დია;    
კვლა გზასა მიკრავს, მიჭირავს, მითქს ბადე დანაბადია;    
აწ ხელთა, ნაცვლად ლხინისა, ჩალა მაქვს და ნაბადია.    
     
მაგრა ღმერთმან მოწყალემან მით ცნობითა ერთით მზითა    
ორი მისი მოწყალება დღესცა მომცა ამა გზითა:    
პირველ, შეჰყრის მოყვარულთა ჩემით რათმე მიზეზითა,    
კვლა ნუთუმცა სრულად დამწვა ცეცხლთა ცხელთა ანაგზითა“.    
     
ყმასა უთხრა: „ვინცა კაცმან იძმოს ანუ და-ცა-იდოს,   ყმასა უთხრა: „ვინცა კაცმან ძმა იძმოს, უ დაცა იდოს,
ხამს, მისთვის სიკვდილსა და ჭირსა თავი არ დარიდოს;   ხამს თუ, მისთვის სიკვდილსა და ჭირსა თავი არ დარიდოს:
ღმერთმან ერთი რთ აცხოვნოს, თუ მეორე არ წაწყმიდოს!   ღმერთმან ერთი რთ აცხოვნოს, თუ მეორე არ წაწყმიდოს!
შენ ისმენდი, მე გიამბობ, რაცა გინდა წამეკიდოს“. = შენ ისმენდი, მე გიამბობ, რაცა გინდა წამეკიდოს“.
     
ასმათს უთხრა: „მოდი, მოჯე, თანა წყალი მოიტანე,   ასმათს უთხრა: „მოდი, მოჯე, თანა წყალი მოიტანე,
დაბნედილსა მაპკურებდი, გული მითა გარდამბანე;   დაბნედილსა მაპკურებდი, გული მითა გარდამბანე;
მკვდარი მნახო, დამიტირე, სულთქმა გაათანისთანე,   მკვდარი მნახო, დამიტირე, სულთქმა გაათანისთანე,
მე სამარე გამითხარე, აქა მიწა მიაკვანე! <> მე სამარე გამითხარე, აქა მიწა მიაკვანე“.
  =  
ღილჩახსნილი საამბობლად დაჯდა, მხარნი ამოყარნა; <> ღილ-ჩახსნილი საამბობლად დაჯდა, მხარნი ამოყარნა;
ვითა მზე ჯდა მოღრუბლებით, დიდხან შუქნი არ ადარნა; = ვითა მზე ჯდა მოღრუბლებით, დიდხან შუქნი არ ადარნა;
ვერ გაახვნა სასაუბროდ, მან ბაგენი გაამყარნა, <> ვერ გაახვნა სასაუბროდ მან ბაგენი, გაამყარნა,
მერმე სულთქვნა, დაიზახნა, ცრემლნი ცხელნი გარდმოყარნა. = მერმე სულთქვნა, დაიზახნა, ცრემლნი ცხელნი გარდმოყარნა.
     
მოსთქვამს: „ჰაჲჰაჲ, საყვარელო, ჩემო, ჩემთვის დაკარგულ, <> მოსთქვამს: „ჰა, საყვარელო, ჩემო, ჩემთვის დაკარგულ,
იმედო და სიცოცხლეო, გონებაო, სულო, გულო, = იმედო და სიცოცხლეო, გონებაო, სულო, გულო,
ვინ მოგკვეთა, არა ვიცი, ხეო, ედემს დანერგულო! <> ვინ მოგკვეთა, არა ვიცი, ხეო, ედემს დანერგულო?
ცეცხლმან ცხელმან ვით ვერ დაგწვა, გულო, ასჯერ დადაგულო?!“ = ცეცხლმან ცხელმან ვით ვერ დაგწვა, გულო, ასჯერ დადაგულო?!“
ტარიელისაგან თავის ამბის მბობა, ოდეს ავთანდილს უამბო <> ტარიელისაგან თავის ამბის მბობა ოდეს ავთანდილს უამბო
     
ისმენდი, მიეც გონება ჩემთა ამბავთა სმენასა, = ისმენდი, მიეც გონება ჩემთა ამბავთა სმენასა,
საუბართა და საქმეთა ვითა ძლივ ვათქმევ ენასა! <> საუბართა და საქმეთა, ვითა ძლივ ვათქმევ ენასა;
იგი, ვინ ხელმქმნა, მოველი მისგან აროდეს ლხენასა,   იგი, ვინ ხელ-მქმნა, მოველი მისგან აროდეს ლხენასა,
ვისგან შეუცავ სევდაა, სისხლისა ღვართა დენასა.   ვისგან შეუცავ სევდაა, სისხლისა ღვართა დენასა.
  =  
ინდოეთს შვიდთა მეფეთა ყოვლი კაცი ხართ მცნობელი: <> ინდოეთს შვიდთა მეფეთა ყოვლი კაცი ხართ მცნობელი:
ექვსი სამეფო ფარსადანს ჰქონდა, თვით იყო მპყრობელი, = ექვსი სამეფო ფარსადანს ჰქონდა, თვით იყო მპყრობელი,
უხვი, მდიდარი, უკადრი, მეფეთა ზედა მფლობელი,   უხვი, მდიდარი, უკადრი, მეფეთა ზედა მფლობელი,
ტანად ლომი და პირად მზე, ომად მძლე, რაზმთა მწყობელი.   ტანად ლომი და პირად მზე, ომად მძლე, რაზმთა მწყობელი.
     
მამა ჩემი ჯდა მეშვიდე, მეფე მებრძოლთა მზარავი, <> მამა-ჩემი ჯდა მეშვიდე, მეფე მებრძოლთა მზარავი,
სარიდან ერქვა სახელად, მტერთა სრვად დაუფარავი;   სარიდან ერქვა სახელად, მტერთა სრვად დაუფარავი;
ვერვინ ჰკადრებდის წყენასა, ვერ ცხადი, ვერცა მპარავი; = ვერვინ ჰკადრებდის წყენასა, ვერ ცხადი, ვერცა მპარავი;
ნადირობდის და იშვებდის საწუთროგაუმწარავი. <> ნადირობდის და იშვებდის საწუთრო-გაუმწარავი.
  =  
ხალვა მოსძულდა, შეექმნა გულს კაეშანთა ჯარები. <> ხალვა მოსძულდა, შეექმნა გულს კაეშანთა ჯარები.
თქვა: «წამიღია მტერთაგან ძლევით ნაპირთა არები, = თქვა: «წამიღია მტერთაგან ძლევით ნაპირთა არები,
ყოვლგნით გამისხმან, მორჭმით ვზი, მაქვს ზეიმი და ზარები»;   ყოვლგნით გამისხმან, მორჭმით ვზი, მაქვს ზეიმი და ზარები»;
ბრძანა: «წავალ და მეფესა ფარსადანს შევეწყნარები».   ბრძანა: «წავალ და მეფესა ფარსადანს შევეწყნარები».
     
ფარსადანს წინა დაასკვნა გაგზავნა მოციქულისა, <> ფარსადანს წინა დაასკვნა გაგზავნა მოციქულისა.
შესთვალა: «შენ გაქვს მეფობა ინდოეთისა სრულისა; = შესთვალა: «შენ გაქვს მეფობა ინდოეთისა სრულისა;
აწ მე მწადს, თქვენსა წინაშე მეცა ვცნა ძალი გულისა,   აწ მე მწადს, თქვენსა წინაშე მეცა ვცნა ძალი გულისა,
სახელი დარჩეს ჩემისა ერთგულად ნამსახურისა».   სახელი დარჩეს ჩემისა ერთგულად ნამსახურისა».
     
ფარსადან შექმნა ზეიმი ამა ამბისა მცნობელმან. <> ფარსადან შექმნა ზეიმი ამა ამბისა მცნობელმან.
შესთვალა: «ღმერთსა მადლობა შევსწირე ხმელთა მფლობელმან, = შესთვალა: «ღმერთსა მადლობა შევსწირე ხმელთა მფლობელმან,
რათგან ეგე ჰქმენ მეფემან, ჩემებრ ინდოეთს მპყრობელმან.   რათგან ეგე ჰქმენ მეფემან, ჩემებრ ინდოეთს მპყრობელმან.
აწ მოდი, ასრე პატივგცე, ვითა ძმამან და მშობელმან». <> აწ მოდი, ასრე პატივ გცე, ვითა ძმამან და მშობელმან».
  =  
ერთი სამეფო საკარგვად, უბოძა ამირბარობა. <> ერთი სამეფო, საკარგვად, უბოძა ამირბარობა.
თვით ამირბარსა ინდოეთს აქვს ამირსპასალარობა.   თვით ამირბარსა ინდოეთს აქვს ამირ-სპასალარობა.
მეფედ რა დაჯდა, არა აქვს ხელისა მიუმწვდარობა;   მეფედ რა დაჯდა, არა სჭირს ხელისა მიუმწვდარობა;
სხვად პატრონია, მართ ოდენ არა აქვს კეისარობა. = სხვად პატრონია, მართ ოდენ არა აქვს კეისარობა.
     
თვით მეფემან მამა ჩემი დაიჭირა სწორად თავსა. <> თვით მეფემან მამა-ჩემი დაიჭირა სწორად თავსა.
თქვა: «ჩემებრი ამირბარი, ნაძლევი ვარ, ვისმცა ჰყავსა!» = თქვა: «ჩემებრი ამირბარი, ნაძლევი ვარ, ვისმცა ჰყავსა!»
ლაშქრობდის და ნადირობდის, აძლევდიან მტერნი ზავსა.   ლაშქრობდის და ნადირობდის, აძლევდიან მტერნი ზავსა.
მას არა ვჰგავ ასრე, ვითა მე სხვა კაცი არა მგავსა.   მას არა ვჰგავ ასრე, ვითა მე სხვა კაცი არა მგავსა.
     
ძე არ ესვა მეფესა და დედოფალსა მზისა დარსა, <> ძე არ ესვა მეფესა და დედოფალსა მზისა დარსა,
ჭმუნვა ჰქონდა, ჟამი იყო, მით აეხვნეს სპანი ზარსა. = ჭმუნვა ჰქონდა, ჟამი იყო, მით აეხვნეს სპანი ზარსა.
ვა, კრულია დღემცა იგი, მე მივეცი ამირბარსა! <> ვა, კრულია დღემცა იგი, მე მივეცი ამირბარსა!
მეფემან თქვა: «შვილად გავზრდი, თვით ჩემივე გვარი არსა». = მეფემან თქვა: «შვილად გავზრდი, თვით ჩემივე გვარი არსა».
     
მეფემან და დედოფალმან მიმიყვანეს შვილად მათად, <> მეფემან და დედოფალმან მიმიყვანეს შვილად მათად,
საპატრონოდ მზრდიდეს სრულთა ლაშქართა და ქვეყანათად, = საპატრონოდ მზრდიდეს სრულთა ლაშქართა და ქვეყანათად,
ბრძენთა მიმცეს სასწავლელად ხელმწიფეთა ქცევა-ქმნათად;   ბრძენთა მიმცეს სასწავლელად ხელმწიფეთა ქცევა-ქმნათად;
მოვიწიფე, დავემსგავსე მზესა თვალად, ლომსა ნაკვთად. <> მოვიწიფე, დავემსგავსე მზესა თვალად, ლომსა ნაკვთად.
  =  
ასმათ, შენცა ხარ მოწამე ჩემისა ფერმიხდილისა, <> ასმათ, შენცა ხარ მოწამე ჩემისა ფერ-მიხდილისა,
მზესა მე ვსჯობდი შვენებით, ვით ბინდსა ჟამი დილისა;   მზესა მე ვსჯობდი შვენებით, ვით ბინდსაჟამი დილისა;
იტყოდეს ჩემნი მნახავნი: «მსგავსია ედემს ზრდილისა». = იტყოდეს ჩემნი მნახავნი: «მსგავსია ედემს ზრდილისა».
აწ მაშინდლისა ჩემისა სახე ვარ ოდენ ჩრდილისა.   აწ მაშინდლისა ჩემისა სახე ვარ ოდენ ჩრდილისა.
     
მე ხუთისა წლისა ვიყავ, დაორსულდა დედოფალი“. <> მე ხუთისა წლისა ვიყავ, დაორსულდა დედოფალი“.
ესე რა თქვა, ყმამან სულთქვნა, ცრემლით ბრძანა: „შობა ქალი“. = ესე რა თქვა, ყმამან სულთქვნა, ცრემლით ბრძანა: „შობა ქალი“.
დაბნედასა მიეწურა, ასმათ ასხა გულსა წყალი; <> დაბნედასა მიეწურა, ასმათ ასხა გულსა წყალი:
თქვა: „მაშინვე მზესა ჰგვანდა, აწ მედების ვსგან ალი!   თქვა: „მაშინვე მზესა ჰგვანდა, აწ მედების ვსგან ალი!
  =  
წიგნი წიგნსა ეცემოდა, დედოფალი ოდეს შობდა, <>  
მოციქული მოციქულსა, ინდოეთი სრულად სცნობდა;    
მზე და მთვარე განცხრებოდეს, სიხარულით ცა ნათობდა;    
ყოვლი არსად შემოსრული მხიარულად თამაშობდა.    
     
ქება არ ითქმის ენითა, აწ ჩემგან ნაუბარითა.   ქება არ ითქმის ენითა, აწ ჩემგან ნაუბარითა.
ფარსადან დაჯდა ხარებად ზეიმითა და ზარითა; = ფარსადან დაჯდა ხარებად ზეიმითა და ზარითა;
ყოვლგნით მოვიდეს მეფენი ნიჭითა მრავალგვარითა. <> ყოვლგნით მოვიდეს მეფენი ნიჭითა მრავალ-გვარითა.
საჭურჭლე გასცეს, აივსნეს ლაშქარნი საბოძვარითა.   საჭურჭლე გასცეს; აივსნეს ლაშქარნი საბოძვარითა.
  =  
საშობელი გაიყარა, ზრდა დაგვიწყეს მე და ქალსა. <> საშობელი გაიყარა, ზრდა დაგვიწყეს მე და ქალსა.
მართ მაშინვე ჰგვანდა იგი მზისა შუქთა ნასამალსა. = მართ მაშინვე ჰგვანდა იგი მზისა შუქთა ნასამალსა.
უყვარდით და სწორად უჩნდით მეფესა და დედოფალსა. <> უყვარდით და სწორად უჩნდით მეფესა და დედოფალსა.
აწ ვახსენებ, ვისგან ჩემი დაუდაგავს გული ალსა“.   აწ ვახსენებ, ვისგან ჩემი დაუდაგავს გული ალსა!
  =  
ყმა დაბნდა, რა სახელისა ხსენებასა მიეწურა;   ყმა დაბნდა, რა სახელისა ხსენებასა მიეწურა;
ავთანდილსცა აეტირა, მისმან ცეცხლმან გულსა მურა;   ავთანდილსცა აეტირა, მისმან ცეცხლმან გულსა მურა;
ქალმან სულად მოაქცია, მკერდსა წყალი დააპკურა. <> ქალმან სულად მოაქცია, მკერდსა წყალი დააპკურა;
თქვა: „ისმენდი, მაგრა ჩემი სიკვდილისა დღე დასტურ-ა. = თქვა: „ისმენდი, მაგრა ჩემი სიკვდილისა დღე დასტურ-ა.
     
მას ქალსა ნესტან-დარეჯან იყო სახელად ხმობილი. <> მას ქალსა ნესტან-დარეჯან იყო სახელად ხმობილი.
შვიდისა წლისა შეიქმნა ქალი წყნარი და ცნობილი, = შვიდისა წლისა შეიქმნა ქალი წყნარი და ცნობილი,
მთვარისა მსგავსი, მზისაგან ვენებით ვერშეფრობილი; <> მთვარისა მსგავსი, შვენებით მზისაგან ვერ-შეფრობილი;
მისსა ვით გასძლებს გაყრასა გული ალმასი, წობილი!   მისსა ვით გასძლებს გაყრასა გული ალმასი, წობილი!
  =  
იგი ასრე მოიწიფა, მე შემეძლო შესლვა ომსა; <> იგი ასრე მოიწიფა, მე შემეძლო შესლვა ომსა;
მეფე ქალსა ვით ხედვიდა მეფობისა ქმნისა მწთომსა, = მეფე ქალსა ვით ხედვიდა მეფობისა ქმნისა მწთომსა,
მამასავე ხელთა მიმცეს, რა შევიქმენ ამა ზომსა; <> მამასავე ხელთა მიმცეს; რა შევიქმენ ამა ზომსა,
ვბურთობდი და ვნადირობდი, ვით კატასა ვხოცდი ლომსა. = ვბურთობდი და ვნადირობდი, ვით კატასა ვხოცდი ლომსა.
     
მეფემან სახლი ააგო შიგან საყოფი ქალისა: <> მეფემან კოშკი ააგო, შიგან საყოფი ქალისა;
ქვად ფაზარი სხდა, კუბო დგა იაგუნდისა, ლალისა, = ქვად ფაზარი სხდა, კუბო დგა იაგუნდისა, ლალისა,
პირსა ბაჩა და საბანლად სარაჯი ვარდისწყალისა; <> პირსა ბაჩა, საბანლად სარაჯი ვარდის წყალისა;
იგი მუნ იყვის, მედების ვისგან სახმილი ალისა.   იგი მუნ იყვის, მედების ვისგან სახმილი ალისა!
  =  
დღე და ღამე მუჯამრითა ეკმეოდის ალვა თლილი; <> დღე და ღამე მუჯამრითა ეკმეოდის ალვა თლილი;
ზოგჯერ კოშკს ჯდის, ზოგჯერ ბაჩას ჩამოვიდის, რა დგის ჩრდილი.   ზოგჯერ კოშკს ჯდის, ზოგჯერ ბაჩას ჩამოვიდის, რა დგის ჩრდილი.
დავარ იყო და მეფისა, ქვრივი, ქაჯეთს გათხოვილი, = დავარ იყო და მეფისა, ქვრივი, ქაჯეთს გათხოვილი,
მას სიბრძნისა სასწავლელად თვით მეფემან მისცა შვილი.   მას სიბრძნისა სასწავლელად თვით მეფემან მისცა შვილი.
     
სრა ედგა მოფარდაგული ოქსინოთა და შარდითა; <> სრა ედგა მოფარდაგული ოქსინოთა და შარდითა;
ვერვინ ვხედევდით, შეიქმნა პირითა მინა-ვარდითა; = ვერვინ ვხედევდით, შეიქმნა პირითა მინა-ვარდითა;
ასმათ და ორნი მონანი ჰყვიან, იმღერდის ნარდითა;   ასმათ და ორნი მონანი ჰყვიან, იმღერდის ნარდითა;
მუნ იზრდებოდის ტანითა, გაბაონს განაზარდითა.   მუნ იზრდებოდის ტანითა, გაბაონს განაზარდითა.
     
თხუთმეტისა წლისა ვიყავ, მეფე მზრდიდა ვითა შვილსა; <> თხუთმეტისა წლისა ვიყავ, მეფე მზრდიდა ვითა შვილსა;
დღისით ვიყვი მას წინაშე, გამიშვებდის არცა ძილსა; = დღისით ვიყვი მას წინაშე, გამიშვებდის არცა ძილსა;
ძალად ლომსა, თვალად მზესა, ტანად ვჰგვანდი ედემს ზრდილსა,   ძალად ლომსა, თვალად მზესა, ტანად ვჰგვანდი ედემს ზრდილსა,
სროლასა და ასპარეზსა აქებდიან ჩემგან ქმნილსა.   სროლასა და ასპარეზსა აქებდიან ჩემგან ქმნილსა.
     
რა მინდორს შევჯდი, ზარითა ხმა იყვის ბუკთა ცემისა; <>  
თანამყვის სპისა სიმრავლე, მსგავსი ფუტკრისა რემისა;    
ჭვრეტად ქალ-ყმები დაჯრილი დგის თემისა და თემისა;    
ვინ მნახის, ეყვის ერთ წლამდის კვეხა ნახვისა ჩემისა.    
     
მოსრნის მხეცნი და ნადირნი ისარმან ჩემმან სრეულმან,   მოსრნის მხეცნი და ნადირნი ისარმან ჩემმან სრეულმან,
მერმე ვიბურთი მოედანს, მინდორით შემოქცეულმან,   მერმე ვიბურთი მოედანს, მინდორით შემოქცეულმან;
შევიდი, შევქმნი ნადიმი, ნიადაგ ლხინსა ჩვეულმან,   შევიდი, შევქმნი ნადიმი, ნიადაგ ლხინსა ჩვეულმან;
აწ საწუთროსა გამყარა პირმან ბროლბალახშეულმან!   აწ საწუთროსა გამყარა პირმან ბროლ-ბალახშეულმან!
  =  
მამა მომიკვდა, მოვიდა დღე სიკვდილისა, ვიშისა; <> მამა მომიკვდა, მოვიდა დღე სიკვდილისა ვიშისა;
ქმნა გაუცუდდა ფარსადანს ნიშატისა და ნიშისა; = ქმნა გაუცუდდა ფარსადანს ნიშატისა და ნიშისა;
მათ გაეხარნეს, ვის ზარი დალევდის მისგან შიშისა;   მათ გაეხარნეს, ვის ზარი დალევდის მისგან შიშისა;
ერთგულთა შექმნეს ვაება, მტერთა – ხსენება იშისა.   ერთგულთა შექმნეს ვაება, მტერთა – ხსენება იშისა.
     
მე წელიწდამდის ბნელსა ვჯე საწუთროგაცუდებული, <> მე წელიწდამდის ბნელსა ვჯე საწუთრო-გაცუდებული,
დღისით და ღამით ვვაებდი, ვერვისგან სულდაღებული;   დღისით და ღამით ვვაებდი, ვერვისგან სულ-დაღებული;
გაყვანად ხასნი მოვიდეს, მითხრეს მეფისა მცნებული, = გაყვანად ხასნი მოვიდეს, მითხრეს მეფისა მცნებული,
ებრძანა: «შვილო ტარიელ, ნუ ხარ შავითა ღებული! <> ებრძანა: «შვილო ტარიელ, ნუ ხარ შავითა ღებული.
  =  
ჩვენ უფრო გვტკივის იგი, ვინ დაგვაკლდა სწორად თავისა». <> «ჩვენ უფრო გვტკივის იგი, ვინ დაგვაკლდა სწორად თავისა».
ასი ებოძა საჭურჭლე, ებრძანა ახდა შავისა, = ასი ებოძა საჭურჭლე, ებრძანა ახდა შავისა,
ბოძება მისეულისა სრულისა საკარგავისა:   ბოძება მისეულისა სრულისა საკარგავისა:
«შენ გქონდეს ამირბარობა, ქმნა მისვე საურავისა!» <> «შენ გქონდეს ამირბარობა, ქმნა მისვე საურავისა».
  =  
ავენთი, დამწვეს მამისა სახმილთა დაუშრტობელთა; <> ავენთი, დამწვეს მამისა სახმილთა დაუშრტობელთა;
უკანის გამომიყვანეს ხასთა მათ წინამდგომელთა;   უკანის გამომიყვანეს ხასთა მათ წინა-მდგომელთა;
გამოსლვისათვის ზეიმი შექმნეს ინდოეთს მფლობელთა,   გამოსლვისათვის ზეიმი შექმნეს ინდოეთს მფლობელთა.
შორს მომეგებნეს, მაკოცეს პატივით ვითა მშობელთა. = შორს მომეგებნეს, მაკოცეს პატივით ვითა მშობელთა.
     
მათ საჯდომთა ახლოს დამსვეს, პატივს მცემდეს ძისა დარად, <> მათ საჯდომთა ახლოს დამსვეს, პატივს მცემდეს ძისა დარად.
მის ხელისა საურავი მათ ორთავე მითხრეს წყნარად; = მის ხელისა საურავი მათ ორთავე მითხრეს წყნარად;
ურჩ ვექმენ და მისეულთა წესთა ქცევა მიჩნდა ზარად.   ურჩ ვექმენ და მისეულთა წესთა ქცევა მიჩნდა ზარად.
არ მომეშვნეს, დავმორჩილდი, თაყვანისვეც ამირბარად. <> არ მომეშვნეს, დავმორჩილდი, თაყვანი-მეც ამირბარად.
  =  
თავადობინდოთა და რავალთაცა მქონ სხვათა; <> “აღარვიცი, დამვიწყდეს, თუცა დიადი წელია;
ვნაპირობდი, თუ ვინ იყვის ავნებელი ჩემთ სპათა.   გიამბო ჩემი ამბავი, განა რაზომცა ძნელია!
ხალვად ვჯდი ვიხარებდი, ზა შევქმნი მღერა-სმათა;   ცრუ მუხთალი სოფელიწყივ ვისა ქმნელა,
პათა ვმოსდი, ვნადირობდი, ქებთქვიან ჩემთა ქმნათა“.   მისთა ნაკვესთა წინწალი დამეცანგრძლად მწველია“.
ამბავი ტარიელის გამიჯნურებისა, პირველ რომ გამიჯნურდა = ამბავი ტარიელის გამიჯნურებისა, პირველ რომ გამიჯნურდა
  <>  
კვლა დაიწყო თქმა ამბისა მან, რა ხანი მოიტირა:   კვლა დაიწყო თქმა ამბისა მან, რა ხანი მოიტირა:
დღესა ერთსა მე და მეფე მოვიდოდით, გვენადირა;   დღესა ერთსა მე და მეფე მოვიდოდით, გვენადირა;
მიბრძანა, თუ: «ქალი ვნახოთ!» ხელი ხელსა დამიჭირა.   მიბრძანა, თუ: «ქალი ვნახოთ», ხელი ხელსა დამიჭირა;.
მის ჟამისა მხსენებელი მე სულდგმული არ გიკვირა?!   მის ჟამისა მხსენებელი მე სულდგმული არ გიკვირა?
  =  
მეფემან ახმა დურაჯთა მითხრა მიტანად ქალისა, <> მეფემან ახმა დურაჯთა მითხრა მიტანად ქალისა;
გამოუხვენ და წავედით ჩემად სადებლად ალისა;   გამოუხვენ და წავედით ჩემად სადებლად ალისა;
მაშინ დავიწყე გარდახდა მე საწუთროსა ვალისა.   მაშინ დავიწყე გარდახდა მე საწუთროსა ვალისა,
ალმასისა ხამს ლახვარი ლახვრად გულისა სალისა! = ალმასისა ხამს ლახვარი ლახვრად გულისა სალისა!
     
ბაღჩა ვნახე უტურფესი ყოვლისავე სალხინოსა: <> ბაღჩა ვნახე უტურფესი ყოვლისავე სალხინოსა:
მფრინველთაგან ხმა ისმოდა უამესი სირინოსა; = მფრინველთაგან ხმა ისმოდა უამესი სირინოსა;
მრავლად იყო სარაჯები ვარდისწყლისა აბანოსა. <> მრავლად იყო სარაჯები ვარდის წყლისა აბანოსა.
კარსა ზედა მოჰფარვიდა ფარდაგები ოქსინოსა. = კარსა ზედა მოჰფარვიდა ფარდაგები ოქსინოსა.
     
ვიცოდი, სწადდა არვისგან ნახვა მის მზისა დარისა, <> ვიცოდი, სწადდა არვისგან ნახვა მის მზისა დარისა,
მე გარე ვდეგ და მეფემან შევლო ფარდაგი კარისა; = მე გარე ვდეგ და მეფემან შევლო ფარდაგი კარისა;
ვერას ვხედევდი, ოდენ ხმა მესმოდა საუბარისა.   ვერას ვხედევდი, ოდენ ხმა მესმოდა საუბარისა.
ასმათს უბრძანა გამოხმა დურაჯთა ამირბარისა.   ასმათს უბრძანა გამოხმა დურაჯთა ამირბარისა.
     
ასმათ ფარდაგსა აზიდნა, გარე ვდეგ მოფარდაგულსა; <> ასმათ ფარდაგსა აზიდნა, გარე ვდეგ მოფარდაგულსა;
ქალსა შევხედენ, ლახვარი მეცა ცნობასა და გულსა.   ქალსა შევხედენ, ლახვარი მეცა ცნობასა და გულსა,
მოვიდა, მივსცე დურაჯნი, მთხოვა ცეცხლითა დაგულსა.   მოვიდა, მივსცე დურაჯნი, მთხოვა ცეცხლითა დაგულსა.
ვამე, მას აქათ სახმილსა დაუწვავ ნიადაგულსა!   ვამე, მას აქათ სახმილსა დაუწვავ ნიადაგულსა!
  =  
აწ წახდეს იგი ნათელნი, მზისაცა მოწუნარენი! <> აწ წახდეს იგი  ნათელნი, მზისაცა მოწუნარენი“,
მისი ვერ გასძლო ხსენება, დაბნდა და სულთქვნა მწარენი; = მისი ვერ გასძლო ხსენება, დაბნდა და სულთქვნა მწარენი;
ყმა და ასმათი ტიროდეს, ხმას სცემდეს იგი არენი, <> ყმა და ასმათი ტიროდეს, ხმას სცემდეს იგი არენი.
ჭმუნვით თქვეს: „მკლავნი ცუდ ქმნილან, ვა, გმირთა მემუქარენი!“   ჭმუნვით თქვეს: „მკლავნი ცუდ ქმნილან, ვა, გმირთა მემუქარენი!“
  =  
ასმათმან წყალი დაასხა, ცნობად მოვიდა ტარია,   ასმათმან წყალი დაასხა, ცნობად მოვიდა ტარია,
დიდხან ვერა თქვა, სევდამან გული შეუპყრა, დარია; <> დიდხან ვერა თქვა, სევდამან გული შეუპყრა დარია:
დაჯდა და მწარედ სულთითქვნა, ცრემლი მიწასა გარია,   დაჯდა და მწარედ სულთ-ითქვნა, ცრემლი მიწასა გარია,
თქვა: „ჩემგან მისი ხსენება, ვამე, რა დიდი ზარია!   თქვა: „ჩემგან მისი ხსენება, ვამე, რა დიდი ზარია!
  =  
მიმნდონი საწუთროსანი მისთა ნივთთაგან რჩებიან, <> მიმნდონი საწუთროსანი მისთა ნივთთაგან რჩებიან;
იშვებენ, მაგრა უმუხთლოდ ბოლოდ ვერ მოურჩებიან; = იშვებენ, მაგრა უმუხთლოდ ბოლოდ ვერ მოურჩებიან;
ვაქებ ჭკუასა ბრძენთასა, რომელნი ეურჩებიან. <> ვაქებ ჭკუასა ბრძენთასა, რომელნი ეურჩებიან;
ისმენდი ჩემთა ამბავთა, თუ სულნი შე-ღა-მრჩებიან!   ისმენდი ჩემთა ამბავთა, თუ სულნი შე-ღა-მრჩებიან.
  =  
დურაჯნი მივსცენ, გავიღე სხვა ვერა გზაღა თავისა, <> დურაჯნი მივსცენ, გავიღე სხვა ვერა გზაღა თავისა,
დავეცი, დავბნდი, წამიხდა ძალი მხართა და მკლავისა, = დავეცი, დავბნდი, წამიხდა ძალი მხართა და მკლავისა,
რა სულად მოვე, შემესმა ხმა ტირილისა და ვისა: <> რა სულად მოვე, შემესმა ხმა ტირილისა და ვისა;
გარემომრტყმოდეს ჯალაბნი, ვითა ჩამსხდომნი ნავისა.   გარე მომრტყმოდეს ჯალაბნი, ვითა ჩამსხდომნი ნავისა.
  =  
შიგან ვწევ დიდთა დარბაზთა ტურფითა საგებელითა, <> შიგან ვწევ დიდთა დარბაზთა ტურფითა საგებელითა,
ზედ დამტიროდეს მეფენი ცრემლითა უშრობელითა, = ზედ დამტიროდეს მეფენი ცრემლითა უშრობელითა,
პირსა იხოკდეს ხელითა, ღაწვისა გამპობელითა.   პირსა იხოკდეს ხელითა, ღაწვისა გამპობელითა.
მუყრნი მოასხნეს, სენითა მთქვეს გამაბელზებელითა.   მუყრნი მოასხნეს, სენითა მთქვეს გამაბელზებელითა.
     
მე რა მნახა თვალახმული, მეფე ყელსა მომეხვია, <> მე რა მნახა თვალ-ახმული, მეფე ყელსა მომეხვია;
ცრემლით მითხრა: «შვილო, შვილო, ცოცხალ ხარღა? სიტყვა თქვია!»   ცრემლით მითხრა: «შვილო, შვილო, ცოცხალ ხარ-ღა? სიტყვა თქვია!»
მე პასუხი ვერა გავეც, ვითა შმაგი შევკრთი დია,   მე პასუხი ვერა გავეც, ვითა შმაგი, შევკრთი დია;
კვლა დავეცი დაბნედილი, გულსა სისხლი გარდმეთხია. = კვლა დავეცი დაბნედილი, გულსა სისხლი გარდმეთხია.
     
სრულნი მუყრნი და მულიმნი მე გარეშემომცვიდიან; <> სრულნი მუყრნი და მულიმნი მე გარე შემომცვიდიან;
მათ ხელთა ჰქონდა მუსაფი, ყოველნი იკითხვიდიან; = მათ ხელთა ჰქონდა მუსაფი, ყოველნი იკითხვიდიან;
მტერდაცემული ვეგონე, არ ვიცი, რას ჩმახვიდიან. <> მტერ-დაცემული ვეგონე, არ ვიცი, რას ჩმახვიდიან.
სამ დღემდის ვიყავ უსულოდ, ცეცხლნი უშრეტნი მწვიდიან. = სამ დღემდის ვიყავ უსულოდ, ცეცხლნი უშრეტნი მწვიდიან.
     
აქიმნიცა იკვირვებდეს: «ესე სენი რაგვარია? <> აქიმნიცა იკვირვებდეს: «ესე სენი რაგვარია?
სამკურნალო არა სჭირს რა, სევდა რამე შემოჰყრია». = სამკურნალო არა სჭირს რა, სევდა რამე შემოჰყრია».
ზოგჯერ შმაგად წამოვიჭრი, სიტყვა მცთარი წამერია. <> ზოგჯერ შმაგად წამოვიჭრი, სიტყვა მცთარი წამერია,
დედოფალი, ზღვასა შეიქს, მას რომ ცრემლი დაუღვრია.   დედოფალი, ზღვასა შეიქს, მას რომ ცრემლი დაუღვრია».
  =  
სამსა დღესა დარბაზს ვიყავ არ ცოცხალი, არცა მკვდარი; <> სამსა დღესა დარბაზს ვიყავ, არ ცოცხალი, არცა მკვდარი;
მერმე ცნობა მომივიდა, მივხვდი რასმე მიუმხვდარი; = მერმე ცნობა მომივიდა, მივხვდი რასმე მიუმხვდარი;
ვთქვი, თუ: «ჰაჲჰაჲ, რაშიგან ვარ მე სიცოცხლეგარდამხდარი!» <> ვთქვი, თუ: «ჰა რაშიგან ვარ მე, სიცოცხლე-გარდამხდარი!».
თმობა ვსთხოვე შემოქმედსა, ვჰკადრე სიტყვა სამუდარი. = თმობა ვსთხოვე შემოქმედსა, ვჰკადრე სიტყვა სამუდარი.
     
ვთქვი, თუ: «ღმერთო, ნუ გამწირავ, აჯა ჩემი შეისმინე, <> ვთქვი, თუ: «ღმერთო, ნუ გამწირავ, აჯა ჩემი შეისმინე,
მომეც ძალი დათმობისა, ცოტად ვით აღმადგინე,   მომეც ძალი დათმობისა, ცოტად ვითმე აღმადგინე,
აქა ყოფა გამამჟღავნებს, სახლსა ჩემსა მიმაწვინე!» = აქა ყოფა გამამჟღავნებს, სახლსა ჩემსა მიმაწვინე!»
მანვე ქმნა და მო-რე-ვჯობდი, გული წყლული გავარკინე.   მანვე ქმნა და მო-რე-ვჯობდი, გული წყლული გავარკინე.
     
ზე წამოვჯე. მეფისასა კაცი დია მოვიდოდა, <> ზე წამოვჯე. მეფისასა კაცი დია მოვიდოდა.
ახარებდეს: «წამოჯდაო», დედოფალი გამორბოდა; = ახარებდეს: «წამოჯდაო», დედოფალი გამორბოდა;
მეფე მორბის თავშიშველი, არ იცოდა, რას იქმოდა, <> მეფე მორბის თავ-შიშველი, არ იცოდა, რას იქმოდა,
იგი ღმერთსა ადიდებდა, სხვა ყველაი უჩუმოდა. = იგი ღმერთსა ადიდებდა, სხვა ყველაი უჩუმოდა.
     
იქით და აქათ მომისხდეს, მახვრიტეს სახვრეტელია; <> იქით და აქათ მომისხდეს, მახვრიტეს სახვრეტელია;
მე მოვახსენე: «პატრონო, გული აწ უფრო მრთელია; = მე მოვახსენე: «პატრონო, გული აწ უფრო მრთელია;
ცხენსა შეჯდომა მწადიან, ვნახნე წყალნი და ველია».   ცხენსა შეჯდომა მწადიან, ვნახნე წყალნი და ველია».
ცხენი მომგვარეს, შე-ცა-ვჯე, მეფე ჩემ თანა მვლელია. <> ცხენი მომგვარეს, შე-ცა-ვჯე, მეფე ჩემთანა მვლელია.
  =  
გამოვედით, მოვიარეთ მოედანს და წყლისა პირსა; <> გამოვედით, მოვიარეთ მოედანს და წყლისა პირსა;
ჩემსა მივე, დავაბრუნვე, მეფე მომყვა სახლთა ძირსა. = ჩემსა მივე, დავაბრუნვე, მეფე მომყვა სახლთა ძირსა.
შინა მვე, უარ გავხე, სხვა დამერთო ჭირი ჭირსა; <> შინა მვე, უარ გავხე, სხვა დამერთო ჭირი ჭირსა;
ვთქვი, თუ: «მოვკვდე, ბედი ჩემი ამის მეტსა რას ღირსა!»   ვთქვი, თუ: «მოვკვდე, ბედი ჩემი ამის მეტსა რასღა ღირს-ა!»
  =  
ზაფრანისფერად შეცვალა ბროლი ცრემლისა ბანამან, <> ზაფრანის ფერად შეცვალა ბროლი ცრემლისა ბანამან,
გული უფრორე დამიჭრა ათიათასმან დანამან.   გული უფრორე დამიჭრა ათიათასმან დანამან;
საწოლის მეკრე შემოდგა, მოლარე გაიყვანა მან;   საწოლის მეკრე შემოდგა, მოლარე გაიყვანა მან,
ვთქვი, თუ: «რა იცის ამბავი, ნეტარ, ან იმან, ან ამან?»   ვთქვი თუ: «რა იცის ამბავი, ნეტარ, ან იმან, ან ამან?»
  =  
«მონააო ასმათისი». – «რა იცისო, – ვარქვი, – ჰკითხე!» <> «მონააო ასმათისი» – «რა იცისო, – ვარქვი, – ჰკითხე».
შემოვიდა, სააშიკო წიგნი მომცა, წავიკითხე; = შემოვიდა, სააშიკო წიგნი მომცა, წავიკითხე;
გამიკვირდა, სხვად ვითამცა ვქმენ გულისა მწველთა სითხე?   გამიკვირდა, სხვად ვითამცა ვქმენ გულისა მწველთა სითხე?
მისგან ეჭვი არა მქონდა, სევდად მაწვა გულსა მით ხე. <> მისგან ეჭვი არა მქონდა, სევდად მაწვა გულსა მით ხე.
  =  
მე გამიკვირდა: «სით უყვარ, ანუ ვით მკადრებს თხრობასა? <> მე გამიკვირდა, «სით უყვარ, ანუ ვით მკადრებს თხრობასა?
მიუყოლობა არ ვარგა, დამწამებს უზრახობასა, = მიუყოლობა არ ვარგა, დამწამებს უზრახობასა,
ჩემგან იმედსა გარდასწყვეს, მერმე დამიწყებს გმობასა». <> ჩემგან იმედსა გარდასწყვეს, მერმე დამიწყებს გმობასა».
დავწერე, რაცა პასუხად მართებდა აშიკობასა.   დავწერე, რაცა პასუხად მართებდა აშიკობასა.
  =  
დღენი გამოხდეს, მე გული უფრორე დამწვეს კვლავ ალთა, <> დღენი გამოხდეს, მე გული უფრორე დამწვეს კვლავ ალთა;
ვეღარ უჭვრეტდი ლაშქართა, მინდორს თამაშად მავალთა;   ვეღარ უჭვრეტდი ლაშქართა, მინდორს თამაშად მავალთა,
დარბაზს ვერ მივე; მკურნალთა დაიწყეს მოსლა მრავალთა,   დარბაზს ვერ მივე; მკურნალთა დაიწყეს მოსლა მრავალთა,
მაშინ დავიწყე გარდახდა სოფლისა ლხინთა და ვალთა. = მაშინ დავიწყე გარდახდა სოფლისა ლხინთა და ვალთა.
     
მათ ვერა მარგეს, მე გულსა ბინდი დამეცა ბნელისა, <> მათ ვერა მარგეს, მე გულსა ბინდი დამეცა ბნელისა,
სხვამან ვერავინ შემატყო დება ცეცხლისა ცხელისა;   სხვამან ვერავინ შემატყო დება ცეცხლისა ცხელისა;
სისხლი დამწამეს; მეფემან ბრძანა გახსნევა ხელისა.   სისხლი დამწამეს; მეფემან ბრძანა გახსნევა ხელისა,
გავიხსენ ფარვად პატიჟთა, არვისგან საეჭველისა. = გავიხსენ ფარვად პატიჟთა, არვისგან საეჭველისა.
     
ხელგახსნილი, სევდიანი, საწოლს ვიყავ თავისწინა; <> ხელ-გახსნილი, სევდიანი, საწოლს ვიყავ თავის წინა;
ჩემი მონა შემოვიდა, შევხედე, თუ თქვას: «რა მინა».   ჩემი მონა შემოვიდა, შევხედე, თუ თქვას, რა მინა.
«მონააო ასმათისი», შემოყვანა უთხარ შინა.   «მონააო ასმათისი». შემოყვანა უთხარ შინა.
გულსა შინა დაუზრახე: «რა მპოვაო, ანუ ვინ-ა?!»   გულსა შინა დაუზრახე: «რა მპოვაო, ანუ ვინ-ა?!»
  =  
მონამან წიგნი მომართვა, მე წავიკითხე ნებასა; <> მონამან წიგნი მომართვა, მე წავიკითხე ნებასა;
წიგნსა შევატყვ, ლამოდა შეყრისა მოსწრაფებასა;   წიგნსა შევატყვ, ლამოდა შეყრისა მოსწრაფებასა;
პასუხად გავეც: «ჟამია, მართალ ხარ გაკვირვებასა; = პასუხად გავეც: «ჟამია, მართალ ხარ გაკვირვებასა;
მოვალ, თუ მიხმობ, მე ნუ მეჭვ მოსლვისა დაზარებასა».   მოვალ, თუ მიხმობ, მე ნუ მეჭვ მოსლვისა დაზარებასა».
     
გულსა ვარქვი, თუ: «ლახვარნი ეგე ვით დაგაღონებენ? <> გულსა ვარქვი თუ: «ლახვარნი ეგე ვით  დაგაღონებენ?
ამირბარი ვარ, ხელმწიფე, სრულად ინდონი მმონებე;   ამირბარი ვარ, ხელმწიფე, სრულად ინდონი მმონებე;
აზრად შეიქმან, საქმესა ათასჯერ შეაწონებენ, = აზრად შეიქმან, საქმესა ათასჯერ შეაწონებენ,
თუ შეიგებენ, მე მათთა არეთა არ მარონებენ».   თუ შეიგებენ, მე მათთა არეთა არ მარონებენ».
     
კაცი მოვიდა მეფისა: «სწადსო ამბისა სმინება». <> კაცი მოვიდა მეფისა: «სწადსო, ამბისა სმინება».
მოყვანა უთხარ; ებრძანა: «ქმნაცა სისხლისა დინება?»   მოყვანა უთხარ; ებრძანა: «ქმნაცა სისხლისა დინება?»
მე ვჰკადრე: «ხელი გავიხსენ, დამიწყო მოჯობინება, = მე ვჰკადრე: «ხელი გავიხსენ, დამიწყო მოჯობინება,
წინაშე მოვალ, ამისთვის კვლა უფრო მმართებს ლხინება».   წინაშე მოვალ, ამისთვის კვლა უფრო მმართებს ლხინება».
     
დარბაზს მივე, მეფე ბრძანებს: «ამის მეტსა ნუ იქ, აბა!» <> დარბაზს მივე მეფე ბრძანებს: «ამის მეტსა ნუ იქ, აბა!»
ცხენსა შემსვა უკაპარჭო, წელთა არა არ შემაბა,   ცხენსა შემსვა უკაპარჭო, წელთა არა არ შემაბა;
შეჯდა, ქორნი მოუტივნა, დურაჯები დაინაბა,   შეჯდა, ქორნი მოუტივნა, დურაჯები დაინაბა.
მშვილდოსანნი გასაგანნა, იტყოდიან: «შაბა, შაბა!»   მშვილდოსანნი გასაგანნა, იტყოდიან: «შაბა, შაბა!»
  =  
შინა დავსხედით ნადიმად მას დღესა მინდორს რებულნი; <> შინა დავსხედით ნადიმად მას დღესა მინდორს რებულნი;
მომღერალნი და მუტრიბნი არ იყვნეს სულდაღებულნი;   მომღერალნი და მუტრიბნი არ იყვნეს სულ-დაღებულნი;
მეფემან გასცნა მრავალნი თვალნი, ღარიბად ქებულნი. = მეფემან გასცნა მრავალნი თვალნი, ღარიბად ქებულნი.
აუვსებელნი არ დარჩეს მას დღესა მათნი ხლებულნი.   აუვსებელნი არ დარჩეს მას დღესა მათნი ხლებულნი.
     
ვეცდებოდი, არა მცალდა სევდისაგან თავის კრძალვად; <> ვეცდებოდი, არა მცალდა სევდისაგან თავის კრძალვად;
ვიგონებდი, ცეცხლი უფრო მედებოდა გულსა ალვად; = ვიგონებდი, ცეცხლი უფრო მედებოდა გულსა ალვად;
ჩემნი სწორნი წავიტანენ, ჩემსა დავჯე, მთქვიან ალვად,   ჩემნი სწორნი წავიტანენ, ჩემსა დავჯე, მთქვიან ალვად,
შევქმენ სმა და ნადიმობა პატიჟთა და ჭირთა მალვად.   შევქმენ სმა და ნადიმობა პატიჟთა და ჭირთა მალვად.
     
მოლარემან შინაურმან ყურსა მითხრა ნაუბარი: <> მოლარემან შინაურმან ყურსა მითხრა ნაუბარი:
«ქალი ვინმე იკითხავსო: «ინახვისმცა ამირბარი?»   ქალი ვინმე იკითხავსო: «ინახვისა ამირბარი?»
ზეწარითა მოუბურავს პირი, ბრძენთა საქებარი».   ზეწარითა მოუბურავს პირი, ბრძენთა საქებარი;’’
ვარქვი: «საწოლს წაიყვანე, ჩემგან არის ნახმობარი». = ვარქვი: «საწოლს წაიყვანე, ჩემგან არის ნახმობარი».
     
ავდეგ, მსხდომნი ნადიმობად აემზადნეს ასაყრელად; <> ავდეგ, მსხდომნი ნადიმობად აემზადნეს ასაყრელად;
შართი უთხარ: «ნუ ასდგებით, მოვალ ხანსა დაუზმელად»;   შართი უთხარ: «ნუ ასდგებით, მოვალ ხანსა დაუზმელად»;
გამოვე და საწოლს შევე, მონა მოდგა კარს მცველად.   გამოვე და საწოლს შევე, მონა დადგა კარს მცველად.
გული მივეც თმობაქმნათა აუგისა საკრძალველად.   გული მივეც თმობა-ქმნათა აუგისა საკრძალველად.
  =  
კარსა შევდეგ, ქალი წინა მომეგება, თაყვანისმცა; <> კარსა შევდეგ, ქალი წინა მომეგება, თაყვანის-მცა;
მითხრა: «მოსლა თქვენს წინაშე კურთხეულ არს, ვინცა ღირსმც-ა!»   მითხრა: «მოსლა თქვენს წინაშე კურთხეულ არს, ვინცა ღირსმც-ა!»
გამიკვირდა, მიჯნურისა თაყვანება ექმნა ვისმცა? = გამიკვირდა, მიჯნურისა თაყვანება ექმნა ვისმცა?
ვთქვი: «არ იცის იჯნურობა; თუმც იცოდა, წყნარად ზისმცა». <> ვთქვი: «არ იცის აშიკობა; თუმც იცოდა, წყნარად ზისმცა!»
  =  
შევე, დავჯე ტახტსა ზედა, ქალი მოდგა ნოხთა პირსა, <> შევე, დავჯე ტახტსა ზედა, ქალი მოდგა ნოხთა პირსა;
ჩემსა ახლოს დასაჯდომლად თავი მისი არ აღირსა; = ჩემსა ახლოს დასაჯდომლად თავი მისი არ აღირსა;
ვარქვი: «მანდა რად ზი შენ, თუ სიყვარული ჩემი გჭირსა?»   ვარქვი: «მანდა რად ზი შენ, თუ სიყვარული ჩემი გჭირსა?»
მან პასუხი არა მითხრა, ჩემთვის ჰგვანდა სიტყვაძვირსა. <> მან პასუხი არა მითხრა, ჩემთვის ჰგვანდა სიტყვა-ძვირსა.
  =  
მითხრა: «დღე ეგე სირცხვილად, მედების გულსა ალობა: <> მითხრა: «დღე ეგე სირცხვილად მედების გულსა ალობა:
გგონია ჩემგან წინაშე მაგისთვის მომავალობა,   გგონია, ჩემგან წინაშე მაგისთვის მომავალობა,
მაგრა აწ მიდებს იმედსა შენგან ცდისაღა მალობა. = მაგრა აწ მიდებს იმედსა შენგან ცდისაღა მალობა.
ამას თუ ღირს ვარ, ვერ ვიტყვი, მაკლია ღმრთისა წყალობა».   ამას თუ ღირს ვარ, ვერ ვიტყვი, მაკლია ღმრთისა წყალობა».
     
ადგა, მითხრა: «თქვენს კრძალვასა ჩემთვის ცნობა უბნევია; <> ადგა, მითხრა: «თქვენს კრძალვასა ჩემგან ცნობა უბნევია;
ნუ მეჭვ, რაცა პატრონისა ბრძანებასა უთქმევია,   ნუ მეჭვ, რაცა პატრონისა ბრძანებასა უთქმევია;
ეზომ დიდსა შემართება გულსა მისსა უთნევია;   ეზომ დიდ შემართება გულსა მისსა უთნევია,
ამა წიგნმან გაგაგონოს, ჩემთვის ვისცა უქნევია.   ამა წიგნმან გაგაგონოს, ჩემთვის ვისცა უქნევია»’’.
წიგნი ნესტან-დარეჯანისა საყვარელსა თანა მოწერილი პირველი = წიგნი ნესტან-დარეჯანისა საყვარელსა თანა მოწერილი პირველი
  +-  
წიგნი ვნახე, მისი იყო, ვისი მდაგავს ცეცხლი გულსა; = წიგნი ვნახე, მისი იყო, ვისი მდაგავს ცეცხლი გულსა;
მოეწერა მზისა შუქსა: «ნუ დაიჩენ, ლომო, წყლულსა! <> მოეწერა მზისა შუქსა: «ნუ დაიჩენ, ლომო, წყლულსა;
მე შენი ვარ, ნუ მოჰკვდები, მაგრა ბნედა ცუდი მძულსა. = მე შენი ვარ, ნუ მოჰკვდები, მაგრა ბნედა ცუდი მძულსა.
აწ ასმათი მოგახსენებს ყველაკასა ჩემგან თქმულსა. <> აწ ასმათი მოგახსენებს ყველაკასა ჩემგან თქმულსა».
  =  
ბედითი ბნედა, სიკვდილი რა მიჯნურობა გგონია? <> «ბედითი ბნედა, სიკვდილი რა მიჯნურობა გგონია?
სჯობს, საყვარელსა უჩვენნე საქმენი საგმირონია!   სჯობს, საყვარელსა უჩვენნე საქმენი საგმირონია:
ხატაეთს მყოფნი ყველნი ჩვენნი სახარაჯონია,   ხატაეთს მყოფნი ყველნი ჩვენნი სახარაჯონია,
აწ მათნი ჯავრნი ჩვენ ზედა ჩვენგან არ დასათმონია!   აწ მათნი ჯავრნი ჩვენზედა ჩვენგან არ დასათმონია!
  =  
შენგან ჩემისა ქმრობისა წინასც ვიყავ მნდომია, <> «შენგან ჩემისა ქმრობისა წინასც ვიყავ მნდომია,
მაგრა აქამდის საუბრად კვლა ჟამი არ მომხდომია,   მაგრა აქამდის საუბრად კვლა ჟამი არ მომხდომია,
ძოღან ხელქმნილსა გიჭვრეტდი კუბოსა შიგან მჯდომია,   ძოღან ხელ-ქმნილსა გიჭვრეტდი კუბოსა შიგან მჯდომია,
მანდა ყველაი მასმია, რაცა შენ გარდაგხდომია.   მანდა, ყველაი მასმია, რაცა შენ გარდაგხდომია.
  =  
მართლად გითხრობ, მომისმინე ესე, რაცა მოგახსენე: <> «მართლად გითხრობ, მომისმინე ესე, რაცა მოგახსენე:
წა, შეები ხატაელთა, თავი კარგად გამაჩვენე!   წა, შეები ხატაელთა, თავი კარგად გამაჩვენე;
გიჯობს, ცუდად ნუღარა სტირ, ვარდი კვლამცა რად დასტენე?   გიჯობს, ცუდად ნუღარა სტირ, ვარდი კვლამცა რად დასტენე,
მზემან მეტი რაღა გიყოს, აჰა, ბნელი გაგითენე!»   მზემან მეტი რაღა გიყოს, აჰა, ბნელი გაგითენე».
  =  
ასმათი მეუბნებოდა უშიშრად, არ მეკრძალვოდა; <> ასმათი მეუბნებოდა უშიშრად, არ მეკრძალვოდა;
ჩემი რა გითხრა, რა ვიყავ, ლხინი რა დამეთვალვოდა!   ჩემი რა გითხრა, რა ვიყავ, ლხინი რა დამეთვალვოდა;
გული მი და მო მიარდა, კრთებოდა და მეალვოდა;   გული მი და მო მიარდა, კრთებოდა და მეალვოდა
მით პირი ჩემი გაბროლდა და ღაწვი გამელალვოდა“. = მით პირი ჩემი გაბროლდა და ღაწვი გამელალვოდა“.
წიგნი ტარიელისა საყვარელსა თანა მიწერილი პირველი   წიგნი ტარიელისა საყვარელსა თანა მიწერილი პირველი
  +-  
თვალთა დავიდევ უსტარი მე მისგან მონაწერია. = თვალთა დავიდევ უსტარი მე მისგან მონაწერია.
პასუხად ვსწერდი: «მთვარეო, შენმცა მზე ვით მოგერია?   პასუხად ვსწერდი: «მთვარეო, შენმცა მზე ვით მოგერია?
მე ღმერთმან იგი ნუ მომცეს, რაც არა შენი ფერია!   მე ღმერთმან იგი ნუ მომცეს, რაც არა შენი ფერია!
სიზმრად მგონია, დარჩომა ჩემი ვერ დამიჯერია». <> სიზმრად მგონია, დარჩომა ჩემი ვერ დამიჯერია!»
  =  
ასმათს უთხარ: «მე პასუხსა ამის მეტსა ვერ მივხვდები; <> ასმათს უთხარ: «მე პასუხსა ამის მეტსა ვერ მივხვდები;
ესე ჰკადრე: «რათგან, მზეო, ჩემთვის ნათლად აღმოხდები,   ესე ჰკადრე: «რათგან მზეო, ჩემთვის ნათლად აღმოხდები,
აჰა, მკვდარი გამაცოცხლე, ამას იქით აღარ ვბნდები, = აჰა, მკვდარი გამაცოცხლე, ამას იქით აღარ ვბნდები,
რასაცაღა სამსახურსა, ვტყუი, თუღა ვერიდები». <> რასაცაღა სამსახურსა, ვტყუი, თუღა ვერიდები».
  =  
ასმათ მითხრა: «მე მიბრძანა, ესე ვქმნათო, ესე სჯობდეს: <> ასმათ მითხრა: «მე მიბრძანა, ესე ვქმნათო, ესე სჯობდეს,
ვინცა გნახოს, ჩემგან მისსა საუბარსა ვერა სცნობდეს,   ვინცა გნახოს, ჩემგან მისსა საუბარსა ვერა სცნობდეს;
ჩემად ნახვად მოვიდოდეს, შენ ვითამცა გაშიკობდეს; = ჩემად ნახვად მოვიდოდეს, შენ ვითამცა გაშიკობდეს;
და-ცა-მვედრა: «ამირბარსა უთხარ, ასრე ნამუსობდეს!» <> და-ცა-მვედრა: ამირბარსა უთხარ, ასრე ნამუსობდეს».
  =  
მეკეთა ესე თათბირი, სიბრძნე გულისა მისისა, <> მეკეთა ესე თათბირი, სიბრძნე გულისა მისისა;
მისი, მზესაცა რიდება ჰქონდის ნახვისა ვისისა; = მისი, მზესაცა რიდება ჰქონდის ნახვისა ვისისა;
მისგან მომეცა მოსმენა არ საუბრისა მქისისა,   მისგან მომეცა მოსმენა არ საუბრისა მქისისა,
ვისთა შუქთაგან უკუნსა ჰგვანდის სინათლე დღისისა.   ვისთა შუქთაგან უკუნსა ჰგვანდის სინათლე დღისისა.
     
ასმათს მვართვი რჩეული თვალი ოქროსა ჯამითა; <> ასმათს მვართვი რჩეული თვალი ოქროსა ჯამითა;
მან მითხრა: «არა არ მინდა, ვარ გამაძღარი ამითა».   მან მითხრა: «არა, არ მინდა, ვარ გამაძღარი ამითა».
ერთი აიღო ბეჭედი, მართ აწონილი დრამითა:   ერთი აიღო ბეჭედი, მართ აწონილი დრამითა.
«ესე კმა ნიშნად, სავსე ვარ სხვად ხელის შესაბამითა». = «ესე კმა ნიშნად, სავსე ვარ სხვად ხელის შესაბამითა».
     
ქალი ადგა, წამოვიდა, მე ლახვართა გულსა მრიდეს, <> ქალი ადგა, წამოვიდა; მე ლახვართა გულსა მრიდეს;
ლხინმან ბნელი გამინათლა, დაშრტეს, ცეცხლნი რომე მწვიდეს;   ლხინმან ბნელი გამინათლა; დაშრტეს, ცეცხლნი რომე მწვიდეს;
შევე, დავჯე ნადიმადვე, ჩემნი სწორნი სადა სმიდეს,   შევე დავჯე ნადიმადვე, ჩემნი სწორნი სადა სმიდეს.
მხიარულმან საბოძვარი გავეც, ზამი გაადიდეს“. = მხიარულმან საბოძვარი გავეც, ზამი გაადიდეს“.
წიგნი ტარიელისა ხატაელთა თანა და კაცის გაგზავნა   წიგნი ტარიელისა ხატაელთა თანა და კაცის გაგზავნა
  <>  
გავგზავნე კაცი ხატაეთს და წიგნი ჩემმაგიერი;   «გავგზავნე კაცი ხატაეთს და წიგნი ჩემ-მაგიერი;»
მივსწერე: «მეფე ინდოთა არისმცა ღმრთულებრ ძლიერი! = მივსწერე: «მეფე ინდოთა არისმცა ღმრთულებრ ძლიერი!
მათი ერთგული გაძღების ყოველი სული მშიერი,   მათი ერთგული გაძღების ყოველი სული მშიერი,
ვინცა ურჩექმნას, იქმნების თავისა არმადლიერი. <> ვინცა ურჩ ექმნას, იქმნების თავისა არ-მადლიერი
  =  
ჩვენნო ძმანო და პატრონნო, თქვენგან არ გავიმწარებით;   ჩვენნო ძმანო და პატრონნო, თქვენგან არ გავიმწარებით;
ესე რა ნახოთ ბრძანება, აქამცა მოიარებით! <> ესე რა ნახოთ ბრძანება, აქამცა მოიარებით.
თქვენ თუ არ მოხვალთ, ჩვენ მოვალთ, ზედა არ მოგეპარებით.   თქვენ თუ არ მოხვალთ,ჩვენ მოვალთ, ზედა არ მოგეპარებით.
სჯობს, რომე გვნახნეთ, თავისა სისხლთა ნუ ეზიარებით!»   სჯობს, რომე გვნახნეთ, თავისა სისხლთა ნუ ეზიარებით».
  =  
კაცნი გავგზავნენ, მე გულსა უფრო მომეცა ლხინები, <> «კაცნი გავგზავნენ, მე გულსა უფრო მომეცა ლხინები,
დარბაზს ვიშვებდი, დამევსო ცეცხლი წვად მოუთმინები; = დარბაზს ვიშვებდი, დამევსო ცეცხლი წვად მოუთმინები;
მაშინ სოფელმან საწუთრო მიუხვის, რაცა ვინები,   მაშინ სოფელმან საწუთრო მიუხვის, რაცა ვინები,
აწ ხელმქმნა, რომე საახლოდ მხეცთაცა მოვეწყინები. <> აწ ხელ-მქმნა, რომე საახლოდ მხეცთაცა მოვეწყინები.
  =  
პირველ გაჭრისა პირება, მერმე დაწყნარდეს ცნობანი; <> «პირველ გაჭრისა პირება,მერმე დაწყნარდეს ცნობანი ;
ჩემთა სწორთაგან იყვნიან ჩემ წინა ნადიმობანი,   ჩემთა სწორთაგან იყვნიან ჩემ წინა ნადიმობანი,
მაგრა დამშლიდეს ლხინთაგან სურვილთა დიადობანი; = მაგრა დამშლიდეს ლხინთაგან სურვილთა დიადობანი;
ზოგჯერ შემცვიან სევდათა, ვთქვნი საწუთროსა გმობანი. <> ზოგჯერ შემცვიან სევდათა, ვთქვნი საწუთროსა გმობანი»
    ნესტანისაგან ტარიელის ხმობა
დღესა ერთსა საწოლს მოვე მეფისა სრით წამოსრული,   «დღესა ერთსა საწოლს მოვე მეფისა სრით წამოსრული,
ვჯე და მასვე ვიგონებდი, არ მიეცა თვალთა რული; = ვჯე და მასვე ვიგონებდი, არ მიეცა თვალთა რული;
წიგნი მქონდა საიმედო, ამად ვიყავ მხიარული;   წიგნი მქონდა საიმედო, ამად ვიყავ მხიარული;
კარის მცველმან მონა უხმო, უთხრა საქმე დაფარული.   კარის მცველმან მონა უხმო, უთხრა საქმე დაფარული.
     
«მონააო ასმათისი», საწოლს უთხარ შემოყვანა. <> «მონააო ასმათისი», საწოლს უთხარ შემოყვანა.
მოეწერა: «გიბრძანებსო», ვისი მესვა გულსა დანა. = მოეწერა: «გიბრძანებსო», ვისი მესვა გულსა დანა.
ლხინმან ბნელი გამინათლა, ამიფოლხვა ჯაჭვთა მანა. <> ლხინმან ბნელი გამინათლა, ამიფოლხვა ჯაჭვთა მანა,
წავე, მონა წავიტანე, რამცა უთხარ ამისთანა!   წავე, მონა წავიტანე, რამცა უთხარ ამისთანა!
  =  
ბაღჩა შევვლე, არა დამხვდა კაცი ჩემი მოუბნარი; <> ბაღჩა შევვლე, არა დამხვდა კაცი ჩემი მოუბნარი;
ქალი წინა მომეგება მხიარული, მოცინარი,   ქალი წინა მომეგება მხიარული, მოცინარი;
მითხრა: «ვაშად ამოგიღე, არ გასვია გულსა ნარი, = მითხრა: «ვაშად ამოგიღე, არ გასვია გულსა ნარი,
მოდი, ნახე ვარდი შენი უფრჭვნელი და დაუმჭნარი <> მოდი, ნახე ვარდი შენი უფრჭვნელი და დაუმჭნარი.
  =  
ამიგდო ქალმან ფარდაგი მძიმე თავისა ძალითა, <> ამიგდო ქალმან ფარდაგი მძიმე თავისა ძალითა,
სადა დგა კუბო შემკული ბაახშითა და ლალითა;   სადა დგა კუბო შემკული ბაახშითა და ლალითა;
შიგან ჯდა იგი პირითა მზისაებრ ელვამკრთალითა,   შიგან ჯდა იგი პირითა მზისაებრ ელვა-მკრთალითა,
მე შემომხედნის ლამაზად მის მელნის ტბისა თვალითა. = მე შემომხედნის ლამაზად მის მელნის ტბისა თვალითა.
     
დიდხან ვდეგ და არა მითხრა სიტყვა მისსა მონასურსა, <> დიდხან ვდეგ და არა მითხრა სიტყვა მისსა მონასურსა,
ოდენ ტკბილად შემომხედნის ვითამცა რა შინაურსა; = ოდენ ტკბილად შემომხედნის ვითამცა რა შინაურსა;
ასმათ უხმო, მოიუბნეს, ქალი მოდგა, მითხრა ყურსა: <> ასმათ უხმო, მოიუბნეს; ქალი მოდგა, მითხრა ყურსა;
«აწ წადიო, ვერას გითხრობს», მე კვლა მიმცა ალმან მურსა. = «აწ წადიო, ვერას გითხრობს», მე კვლა მიმცა ალმან მურსა.
     
ასმათ გამომყვა, წამოვე, ფარდაგი გამოვიარე, <> ასმათ გამომყვა, წამოვე, ფარდაგი გამოვიარე,
ვთქვი: «საწუთროო, ვის წეღან გული დარმანთა მიარე, = ვთქვი: «საწუთროო, ვის წეღან გული დარმანთა მიარე,
მაშინ მოგეცა იმედი, ლხინი რად გამიზიარე?»   მაშინ მოგეცა იმედი, ლხინი რად გამიზიარე?»
გულმან გაყრისა სიძნელე კვლა უფრო დამიტია-რე!   გულმან გაყრისა სიძნელე კვლა უფრო დამიტია-რე!
     
ასმათ ლხინსა მიქადებდა, ჩავიარეთ შიგან ბაღი; <> ასმათ ლხინსა მიქადებდა, ჩავიარეთ შიგან ბაღი;
მითხრა: «ეგრე წასლისათვის ნუ გაჩნია გულსა დაღი,   მითხრა: «ეგრე წასლისათვის ნუ გაჩნია გულსა დაღი,
სიმძიმილის ერდო დახაშ, სიხარულის კარი აღი!   სიმძიმილთა ერდო დახაშ, სიხარულის კარი აღი;
სირცხვილი აქვს საუბრისა, მერმე თავსა ჰკრძალავს ლაღი».   სირცხვილი აქვს საუბრისა, მერმე თავსა ჰკრძალავს ლაღი.
  =  
მე უთხარ: «დაო, შენგან ვეჭვ ამა გულისა წამალსა; <> მე უთხარ: «დაო, შენგან ვეჭვ ამა გულისა წამალსა;
ზენაარ, სულთა ნუ გამყრი, ამბითა შრეტდი ამ ალსა,   ზენაარ, სულთა ნუ გამყრი, ამბითა შრეტდი ამ ალსა;
ჩემ თანა წიგნსა ნუ გასწყვედ შენ ზედა-ზედა მავალსა!   ჩემთანა წიგნსა ნუ გასწყვედ შენ ზედა-ზედა მავალსა;
თუ რას სცნობ ჩემთვის, არა ვეჭვ მე შენგან, არ, დანამალსა». = თუ რას სცნობ ჩემთვის, არა ვეჭვ მე შენგან, არ, დანამალსა».
     
შევჯე, წამოვე, მდიოდა ნაკადი ცრემლთა მილისა; <> შევჯე, წამოვე, მდიოდა ნაკადი ცრემლთა მილისა;
საწოლს შემოვე, ხელქმნილსა ღონე არ მქონდა ძილისა,   საწოლს შემოვე, ხელ-ქმნილსა ღონე არ მქონდა ძილისა,
ბროლი და ლალი შევიქმენ მე ულურჯესი ლილისა; = ბროლი და ლალი შევიქმენ მე ულურჯესი ლილისა;
ღამე მერჩია, მეწადა არგათენება დილისა“. <> ღამე მერჩია, მეწადა არ-გათენება დილისა“.
წიგნი ხატაელთა მეფისა, ტარიელის წინაშე მოწერილი   წიგნი ხატაელთა მეფისა ტარიელის წინაშე მოწერილი
     
ხატაეთს მყოფნი მოვიდეს, მათგან მოსლვისა დრონია,   ხატაეთს მყოფნი მოვიდეს, მათგან მოსლვისა დრონია;
სიტყვანი შემოეთვალნეს ლაღნი და უკადრონია: = სიტყვანი შემოეთვალნეს ლაღნი და უკადრონია:
«არც რამე ჩვენ ვართ ჯაბანნი, არც ციხეუმაგრონია, <> «არც რამე ჩვენ ვართ ჯაბანნი, არც ციხე-უმაგრონია,
ვინ არის თქვენი ხელმწიფე, ჩვენ ზედა რა პატრონია?   ვინ არის თქვენი ხელმწიფე, ჩვენზედა რა პატრონია?
  =  
მოეწერა: «რამაზ მეფე წიგნსა გიწერ ტარიერსა. <> მოეწერა: «რამაზ მეფე წიგნსა გიწერ ტარიერსა;
გამიკვირდა, რა ეწერა წიგნსა შენგან მონაწერსა!   გამიკვირდა, რა ეწერა წიგნსა შენგან მონაწერსა:
რაგვარა თუ მანდა გეხმე, ვინ ვჰპატრონობ ბევრსა ერსა? = რაგვარა თუ მანდა გეხმე, ვინ ვჰპატრონობ ბევრსა ერსა?
ამის მეტსა ნუმცა ვნახავ კვლაღა წიგნსა შენმიერსა!» <> ამის მეტსა ნუმცა ვნახავ კვლაღა წიგნსა შენმიერსა».
  =  
უბრძანე წვევა ლაშქართა, გავგზავნე მარზაპანია. <> “ვუბრძანე წვევა ლაშქართა, გავგზავნე მარზაპანია:
იგი ვარსკვლავთა ურიცხვი მოკრბეს ინდოთა სპანია, = იგი ვარსკვლავთა ურიცხვი მოკრბეს ინდოთა სპანია,
შორით და ახლოთ ყველაი მართ ჩემკე მონასხპანია, <> შორით და ახლოთ ყველაი მართ ჩემკე მონასხპანია,
ერთობ ლაშქრითა აივსო მინდორი, კლდე, კაპანია. = ერთობ ლაშქრითა აივსო მინდორი, კლდე, კაპანია.
     
ფიცხლა მოვიდეს, არ ექმნა მათ შინა ხანდაზმულობა; <> ფიცხლა მოვიდეს, არ ექმნა მათ შინა ხან-დაზმულობა;
აღლუმი ვნახე, მეკეთა ლაშქართა მოკაზმულობა, = აღლუმი ვნახე, მეკეთა ლაშქართა მოკაზმულობა,
სიჩაუქე და სიკეთე, კეკლუცად დარაზმულობა,   სიჩაუქე და სიკეთე, კეკლუცად დარაზმულობა,
ტაიჭთა მათთა სიმალე, აბჯრისა ხვარაზმულობა. <> ტაიჭთა მათთა სიმალე, აბჯართა ხვარაზმულობა.
  =  
ავმართე დროშა მეფისა ალმითა წითელ-შავითა, <> ავმართე დროშა მეფისა, ალმითა წითელ-შავითა,
დილასა ვბრძანე გამართვა ლაშქრითა უთვალავითა, = დილასა ვბრძანე გამართვა ლაშქრითა უთვალავითა,
თავსა ვტიროდი, ვიტყოდი ბედითა მეტად ავითა: <> თავსა ვტიროდი, ვიტყოდი ბედითა მეტად ავითა:
«მზე თუ არ ვნახო, არ ვიცი, ვიარო ვითა და ვითა!»   «მზე თუ არ ვნახო, არ ვიცი, ვიარო ვითა და ვითა».
  =  
შინა მოვე, დაღრეჯილსა გულსა სევდა მიიეფდა, <> შინა მოვე, დაღრეჯილსა გულსა სევდა მიიეფდა,
თვალთა, ვითა საგუბარი, ცხელი ცრემლი გარდმომჩქეფდა.   თვალთა, ვითა საგუბარი, ცხელი ცრემლი გარდმომჩქეფდა,
«ბედი ჩემი უბედური, – ვთქვი, თუ, – ჯერთცა ვერ გამეფდა! = «ბედი ჩემი უბედური, – ვთქვი, თუ, – ჯერთცა ვერ გამეფდა!
ხელმან ვარდი რად იხელთა, რათგან ასრე ვერ მოჰკრეფდა?» <> ხელმან ვარდი რად იხელთა, რათგან ასრე ვერ მოჰკრეფდა?»’’
    ტარიელისა და ნესტანის პირის-პირ შეყრა
მონა შემოდგა, მივეცი საქმესა გაკვირვებულსა; = მონა შემოდგა, მივეცი საქმესა გაკვირვებულსა;
ასმათის წიგნი მომართვა მე, მეტად შეჭირვებულსა, <> ასმათის წიგნი მომართვა მე, მეტად შეჭირვებულსა.
ეწერა: «გიხმობს შენი მზე შენ, მისთვის მოსურვებულსა, = ეწერა: «გიხმობს შენი მზე შენ, მისთვის მოსურვებულსა,
მოდი, სჯობს მანდა ტირილსა, საქმესა ბედით-ვებულსა». <> მოდი, სჯობს მანდა ტირილსა, საქმესა ბედით ვებულსა».
  =  
ვითა მართებდა, ეგზომი რამცა ვით გავიხარეო! <> ვითა მართებდა, ეგზომი რამცა ვით გავიხარეო!
შეღამდა, წავე, ბაღისა მე კარი შევიარეო; = შეღამდა, წავე, ბაღისა მე კარი შევიარეო;
სად ასმათ პირველ მენახა, მუნვე ჩნდა მდგომიარეო,   სად ასმათ პირველ მენახა, მუნვე ჩნდა მდგომიარეო,
სიცილით მითხრა: «წამოვლე, მოგელის ლომსა მთვარეო».   სიცილით მითხრა: «წამოვლე, მოგელის ლომსა მთვარეო».
     
შემავლო სახლი ნაგები კეკლუცად ბანისბანითა; <> შემავლო სახლი. ნაგები კეკლუცად ბანის-ბანითა;
გამოჩნდა მთვარე ნათლითა გარე შუქმონავანითა,   გამოჩნდა მთვარე ნათლითა გარე შუქ-მონავანითა,
ფარდაგსა შიგან მჯდომარე შესამოსლითა მწვანითა, = ფარდაგსა შიგან მჯდომარე შესამოსლითა მწვანითა,
საკრძალავი და ღარიბი, უცხო პირითა, ტანითა. <> საკრძალავი და ღარიბი, უცხო პირად და ტანითა.
  =  
შევე, წავდეგ ნოხთა პირსა, მე დამიწყო ცეცხლმან შრეტად, <> შევე, წავდეგ ნოხთა პირსა, მე დამიწყო ცეცხლმან შრეტად,
გულსა ბნელი გამინათლდა, ზედა ლხინი ადგა სვეტად. = გულსა ბნელი გამინათლდა, ზედა ლხინი ადგა სვეტად.
მას ბალიში შემოეგდო, მზისა შუქსა სჯობდა მეტად,   მას ბალიში შემოეგდო, მზისა შუქსა სჯობდა მეტად,
ჩემგან პირსა იფარვიდა, აიხედნის წამის ჭვრეტად.   ჩემგან პირსა იფარვიდა, აიხედნის წამის ჭვრეტად.
     
უბრძანა, თუ: «მოახსენე, ასმათ, დაჯდეს, ამირბარსა!» <> უბრძანა თუ: «მოახსენე, ასმათ, დაჯდეს, ამირბარსა!»
მან ბალიში დამართებით დადვა მას მზედ საქებარსა. = მან ბალიში დამართებით დადვა მას მზედ საქებარსა.
დავჯე, მივეც გულსა ლხინი, საწუთროსა დამგმობარსა;   დავჯე, მივეც გულსა ლხინი, საწუთროსა დამგმობარსა;
მიკვირს, სულნი რადღა მიდგან, ვიტყვი მისგან ნაუბარსა! <> მიკვირს, სულნი რადღა მიდგან, ვიტყვი მისგან ნაუბარსა.
  =  
მიბრძანა: «ძოღან გეწყინა გაშვება უუბარისა, <> მიბრძანა: «ძოღან გეწყინა გაშვება უუბარისა,
მზემან გაყრითა დაგაჭნე, ვითა ყვავილი ბარისა: = მზემან გაყრითა დაგაჭნე, ვითა ყვავილი ბარისა:
დაგსჯიდა დენა ცრემლისა, ნარგისთა ნაგუბარისა, <> დაგსჯიდა დენა ცრემლისა, ნარგისთა ნაგუბარისა,
მაგრა ხამს ჩემგან სირცხვილი და რიდი ამირბარისა. = მაგრა ხამს ჩემგან სირცხვილი და რიდი ამირბარისა.
     
თუცა მართებს დედაკაცსა მამაცისა დიდი კრძალვა, <> «თუცა მართებს დედაკაცსა მამაცისა დიდი კრძალვა,
მაგრა მეტად უარეა არათქმა და ჭირთა მალვა:   მაგრა მეტ უარეა არა-თქმა და ჭირთა მალვა:
მე თუ ზეპირ მიცინია, ქვე-ქვე მითქვამს იდუმალ ვა;   მე თუ ზე-პირ მიცინია, ქვე-ქვე მითქვამს იდუმალ ვა;
ძოღან ქალი გამოვგზავნე, ვქმენ მართლისა შემოთვალვა. = ძოღან ქალი გამოვგზავნე, ვქმენ მართლისა შემოთვალვა.
     
ერთმანერთისა, მას აქათ, რაცა ორთავე ვიცითა, <> «ერთმანერთისა მას აქათ, რაცა ორთავე ვიცითა,
აწცა მიცოდი საშენოდ მითვე პირითა მტკიცითა; = აწცა მიცოდი საშენოდ მითვე პირითა მტკიცითა;
ამას შესჯერდი დიდითა ზენარით და ფიცითა. <> ამას შესჯერდი დიდითა ზენარით და ფიცითა.
გეცრუო, ღმერთმან მიწა მქმნას, ნუმცა ცხრითავე ვზი ცითა! = გეცრუო, ღმერთმან მიწა მქმნას, ნუმცა ცხრითავე ვზი ცითა!
     
წა, შეები ხატაელთა, ილაშქრე და ინაპირე; <> «წა, შეები ხატაელთა, ილაშქრე და ინაპირე;
ღმერთმან ქმნას და გაგიმარჯვდეს, მორჭმულმანცა ჩემ კერძ ირე!   ღმერთმან ქმნას და გაგიმარჯვდეს, მორჭმულმცა ჩემ კერძ ირე.
მაგრა რა ვქმნა, კვლაცა ნახვა მომხვდებოდეს შენი ვირე?   მაგრა რა ვქმნა, კვლაცა ნახვა მომხვდებოდეს შენი ვირე,
გული მომეც გაუყრელად, ჩემი შენთვის დაიჭირე!»   გული მომეც გაუყრელად, ჩემი შენთვის დაიჭირე».
  =  
მოვახსენე: «არ მეწყალვის თავი შენთვის დასაწველად, <> მოვახსენე: «არ მეწყალვის თავი შენთვის დასაწველად,
მაგრა რათგან დამარჩინე, არ გამოსჩნდი ჩემად მკლველად, = მაგრა რათგან დამარჩინე, არ გამოსჩნდი ჩემად მკლველად,
შენ სინათლედ თვალთა ჩემთა, მიჩნდე მზეებრ სანახველად, <> შენ სინათლედ თვალთა ჩემთა მიჩნდე მზეებრ სანახველად,
აწ შევება ხატაელთა, მუნ გამოვჩნდე ლომი ქველად. = აწ შევება ხატაელთა, მუნ გამოვჩნდე ლომი ქველად.
     
აწ რასაცა მე მაღირსებ, ხორციელი არა ღირსა; <> «აწ რასაცა მე მაღირსებ, ხორციელი არა ღირსა;
მოწყალება იჩქითია ღმრთისა, ამად არა მკვირსა;   მოწყალება იჩქითია, ღმრთისა ამად არა მკვირსა;
შენთა შუქთა შემომადგამ, ბნელსა გულსა ზედა მჭვირსა, = შენთა შუქთა შემომადგამ, ბნელსა გულსა ზედა მჭვირსა,
შენი ვიყო, სადამდისცა დამიყოფდეს მიწა პირსა».   შენი ვიყო, სადამდისცა დამიყოფდეს მიწა პირსა».
     
ზედა წიგნსა საფიცარსა შევფიცე და შემომფიცა, <> ზედა წიგნსა საფიცარსა შევფიცე და შემომფიცა;
მისგან ჩემი სიყვარული ამით უფრო დაამტკიცა: = მისგან ჩემი სიყვარული ამით უფრო დაამტკიცა:
«უშენოსა მოწონება ვისიცაო გულსა მიცა, <> «უშენოსა მოწონება ვისიცაო გულსა მიცა,
ღმერთი მომკლავს, ამას იქით თავსა ვეტყვი, ამას ვსწვრთიცა». = ღმერთი მომკლავს, ამას იქით თავსა ვეტყვი, ამას ვსწვრთიცა».
     
დავყავ ხანი მას წინაშე, ერთმანერთსვეუბენით, <> დავყავ ხანი მას წინაშე, სიტყვანიცტკბილნი ვთქვენით,
ვჭამეთ ამო ხილი რამე, სიტყვანიცტკბილნი ვთქვენით,   ვჭამეთ ამო ხილი რამე, ერთმანერთსვეუბენით,
მერე ავდეგ წამოსავლად ტირილით და ცრემლთა დენით.   მერე ავდეგ წამოსავლად ტირილით და ცრემლთა დენით,
მისთა შუქთა შვენებანი ნათლად მადგეს გულსა ფენით. = მისთა შუქთა შვენებანი ნათლად მადგეს გულსა ფენით.
     
მეძნელებოდა სიშორე მისი, ბროლ-ბალახშ-მინისა. <> მეძნელებოდა სიშორე მისი ბროლ-ბალახშ-მინისა.
მე გამიახლდა სოფელი, მქონდა სიმრავლე ლხინისა; = მე გამიახლდა სოფელი, მქონდა სიმრავლე ლხინისა;
ჩემად ჩნდა იგი სინათლე ეთერით მზედ ნაჩინისა,   ჩემად ჩნდა იგი სინათლე ეთერით მზედ ნაჩინისა,
აწ მიკვირს, მისსა გამყრელსა გული მიც კლდისა ტინისა!“   აწ მიკვირს, მისსა გამყრელსა გული მიც კლდისა ტინისა!“
ტარიელისაგან ხატაეთს წასლა და დიდი ომი <> ტარიელისაგან ხატაეთს წასლა და დიდი ომი
     
დილასა შევჯე, უბრძანე: «ჰკარით ბუკსა და ნობასა!»   დილასა შევჯე, უბრძანე: «ჰკარით ბუკსა და ნობასა».
სრულთა სპათასა ვერ გითხრობ არ შესასხდომლად მზობასა. = სრულთა სპათასა ვერ გითხრობ არ შესასხდომლად მზობასა.
ლომმან მივმართე ხატაეთს, ვერვინ მირახავს ხდლობასა, <> ლომმან მივმართე ხატაეთს, ვერვინ მირახავს ხდლობასა,
უგზოსა ვლიდეს ლაშქარნი, არ გაივლიდეს გზობასა. = უგზოსა ვლიდეს ლაშქარნი, არ გაივლიდეს გზობასა.
     
დავაგდე ზღვარი ინდოთა, მევლო პაშტაი ხანია; <> ,,დავაგდე ზღვარი ინდოთა; მევლო პაშტაი ხანია,
რამაზის კაცი მემთხვია, ვინ ხატაეთის ხანია, = რამაზის კაცი მემთხვია, ვინ ხატაეთის ხანია,
მან მითხრა მოციქულობა გულისა მოსაფხანია:   მან მითხრა მოციქულობა გულისა მოსაფხანია:
«ჩვენთა მგელთაცა დასჭამენ თქვენნი, ინდოთა, თხანია». <> «ჩვენთა მგელთაცა დასჭამენ, თქვენნი, ინდოთა თხანია».
  =  
მე შემომძღვნეს რამაზისგან ძღვნად საჭურჭლე საშინელი, <> მე შემომძღვნეს რამაზისგან ძღვნად საჭურჭლე საშინელი;
ითხრს: «გკადრებს: «ნუ ამოგვწყვედ, არის შენგან არსაქმნელი,   «გითხრობს, გკადრებს: «ნუ ამოგვწყვედ, არის შენგან არ-საქმნელი,
ზენაარი გამოგვიღე, მით გვაბია ყელსა წნელი, = ზენაარი გამოგვიღე, მით გვაბია ყელსა წნელი,
მოურბევლად მოგახსენნეთ თავნი, შვილნი, საქონელი.   მოურბევლად მოგახსენნეთ თავნი, შვილნი, საქონელი.
     
რაცა შეგცოდეთ, შეგვინდვ, თვით ჩვენვე შეგვინანია; <> «რაცა შეგცოდეთ, შეგვინდვ, თვით ჩვენვე შეგვინანია;
თუ ღმრთულებრ შეგვიწყალებდეთ, აქა ნუ მოვლენ სპანია; = თუ ღმრთულებრ შეგვიწყალებდეთ, აქა ნუ მოვლენ სპანია;
ქვეყანა ჩვენი არ ასწყდეს, რისხვით არ დაგვტყდენ ცანია: <> ქვეყანა ჩვენი არ ასწყდეს, რისხვით არ დაგვტყდენ ცანია;
შენ მოგცეთ ციხე-ქალაქი, მოგყვენ ცოტანი ყმანია!»   შენ მოგცეთ ციხე-ქალაქი, მოგყვენ ცოტანი ყმანია».
  =  
გვერდსა დავისხენ ვაზირნი, ვიუბნეთ, გავიზრახენით; <> გვერდსა დავისხენ ვაზირნი, ვიუბნეთ, გავიზრახენით;
მითხრეს, თუ: «ხარო ყმაწვილი, ბერნი მით გკადრებთ, გლახ, ენით:   მითხრეს თუ: «ხარო ყმაწვილი, ბერნი მით გკადრებთ გლახ ენით:
არიან მეტად მუხთალნი, – ჩვენ ერთხელ კვლაცა ვნახენით, – = არიან მეტად მუხთალნი, – ჩვენ ერთხელ კვლაცა ვნახენით, –
არამცა მოგკლეს ღალატად, არამცა ვივაგლახენით!   არამცა მოგკლეს ღალატად, არამცა ვივაგლახენით!
     
ჩვენ ამას ვარჩევთ, წახვიდე კარგითა მართ მამაცითა, <> «ჩვენ ამას ვარჩევთ, წახვიდე კარგითა მართ მამაცითა,
ლაშქარნი ახლოს გეკიდნენ, სცნობდენ ამბავსა კაცითა; = ლაშქარნი ახლოს გეკიდნენ, სცნობდენ ამბავსა კაცითა;
გულმართლად იყვნენ, მიენდვ, აფიცე ღმრთითა და ცითა, <> გულ-მართლად იყვნენ, მიენდვ, აფიცე ღმრთითა და ცითა,
არ დაგმორჩილდენ, შერისხდი რისხვითა კვლადაკვლაცითა!»   არ დაგმორჩილდენ, შერისხდი რისხვითა, კვლა და კვლაცითა».
  =  
მეკეთა ესე თათბირი, ვაზირთა ნავაზირები; <> მეკეთა ესე თათბირი, ვაზირთა ნავაზირები;
შევსთვალე: «რამაზ მეფეო, ვცან შენი დანაპირები; = შევსთვალე: «რამაზ მეფეო, ვცან შენი დანაპირები;
სიკვდილსა გიჯობს სიცოცხლე, დაგვიდგამს ვერ ქვიკირები; <> სიკვდილსა გიჯობს სიცოცხლე, დაგვიდგამს ვერ ქვიკირები;
ლაშქართა დავყრი, ცოტათა წამოვალ, შენ კერძ ვირები». = ლაშქართა დავყრი, ცოტათა წამოვალ, შენ კერძ ვირები».
     
მათ ლაშქართაგან სამასნი კარგნი მოყმენი, ქველანი, <> მათ ლაშქართაგან სამასნი კარგნი მოყმენი, ქველანი,
თანაწამომყვეს, წა-ცა-ვე, დავყარენ სპანი ყველანი,   თანა წამომყვეს, წა-ცა-ვე, დავყარენ სპანი ყველანი,
დავვედრე: «სადა მე მევლოს, ვლენით იგივე ველანი, = დავვედრე: «სადა მე მევლოს, ვლენით იგივე ველანი,
ახლოს მომდევდით, მიშველეთ, გიხმობ, თუ მინდენ შველანი».   ახლოს მომდევდით, მიშველეთ, გიხმობ, თუ მინდენ შველანი».
     
სამ დღე ვიარე, მემთხვია სხვა კაცი მისვე ხანისა. <> სამ დღე ვიარე, მემთხვია სხვა კაცი მისვე ხანისა.
კვლა ეძღვნა უცხო მრავალი შესამოსელი ტანისა, = კვლა ეძღვნა უცხო მრავალი შესამოსელი ტანისა,
ებრძანა: «მწადსო სიახლე შენ ლაღისა და ჯანისა,   ებრძანა: «მწადსო სიახლე შენ ლაღისა და ჯანისა,
რა შეგეყარო, მაშინ სცნა კვლა ძღვნობა ამისთანისა».   რა შეგეყარო, მაშინ სცნა კვლა ძღვნობა ამისთანისა».
     
კვლაცა ეთქვა: «მართალია ზომ ჩემი მონახსენი, <> კვლაცა ეთქვა: «მართალია ზომ ჩემი მონახსენი,
მე თვთ წინამოგეგებვი, მესწრაფების ნახვა შენი».   მე თვთ წინა მოგეგებვი, მესწრაფების ნახვა შენი».
მოვახსენე: «დია ღმერთო, ბრძანება ვქმენ მეცა თქვენი,   მოვახსენე: «დია, ღმერთო, ბრძანება ვქმენ მეცა თქვენი,
ტკბილად ვნახოთ ერთმანერთი, ვიყვნეთ ვითა მამა-ძენი!»   ტკბილად ვნახოთ ერთმანერთი, ვიყვნეთ ვითა მამა-ძენი».
  =  
მუნით წასული ჩამოვხე ტევრისა რასმე კიდესა; <> მუნით წასული ჩამოვხე ტევრისა რასმე კიდესა;
კვლა მოციქულნი მოვიდეს, სალამად არ დამრიდესა; = კვლა მოციქულნი მოვიდეს, სალამად არ დამრიდესა;
წინა ტურფათა ტაიჭთა ძღვნად ჩემთვის მოზიდვიდესა: <> წინა ტურფათა ტაიჭთა ძღვნად ჩემთვის მოზიდვიდესა.
«შენსა ნახვასა მეფენი, – თქვეს, – მართლად ინატრიდესა». = «შენსა ნახვასა მეფენი, – თქვეს, – მართლად ინატრიდესა».
     
მითხრეს: «მეფე მოგახსენებს, მეცა შენ კერძ ვიარები, <> მითხრეს: «მეფე მოგახსენებს, მეცა შენ კერძ ვიარები,
სახლით ჩემით წამოსრული ხვალე ადრე შეგეყრები». = სახლით ჩემით წამოსრული ხვალე ადრე შეგეყრები».
მოციქულნი დავაყენენ, ხარგა დავდგი, არ მაზრები,   მოციქულნი დავაყენენ, ხარგა დავდგი, არ მაზრები,
მეტად ამოდ უალერსე, ერთგან დაწვეს ვით მაყრები. <> მეტად ამოდ უალერსე, ერთგან დაწვეს ვით მაყრები.
  =  
კარგი საქმე კაცსა ზედა აზომ თურე არ წახდების: <> კარგი საქმე კაცსა ზედა აზომ თურე არ წახდების:
ერთი კაცი უკმო-რე-სწყდა, მოდგა, მალვით მეუბნების: = ერთი კაცი უკმო-რე-სწყდა, მოდგა, მალვით მეუბნების:
«დიდი მაცო თქვენი ვალი, ჩემგან ძნელად გარდიხდების,   «დიდი მაცო თქვენი ვალი, ჩემგან ძნელად გარდიხდების,
გაწირვა და დავიწყება ჩემგან თქვენი არ იქნების. <> გაწირვა და დავიწყება ჩემგან თქვენი არ იქნების.
  =  
მე მამისა თქვენისაგან ვარ ცოტაი განაზარდი. <> «მე მამისა თქვენისაგან ვარ ცოტაი განაზარდი.
თქვენი მესმა საღალატო, საცნობელად გამოვვარდი; = თქვენი მესმა საღალატო, საცნობელად გამოვვარდი;
მკვდარი მიმძიმ სანახავად ტანი მჭევრი, პირი ვარდი, <> მკვდარი მიმძიმ სანახავად, ტანი მჭევრი, პირი ვარდი,
ყველასავე მოგახსენებ, გამიგონე, დამიწყნარდი!   ყველასავე მოგახსენებ, გამიგონე დამიწყნარდი.
  =  
რომე ცუდად არ მოღორდე, ისი კაცნი გღალატობენ, <> «რომე ცუდად არ მოღორდე, ისი კაცნი გღალატობენ,
ერთგან შენთვის დამალულნი სპანი ასჯერ ათასობენ; = ერთგან შენთვის დამალულნი სპანი ასჯერ ათასობენ;
კვლა სხვაგან გითქს სამი ბევრი, ასრე ფიცხლად მით გიხმობენ,   კვლა სხვაგან გითქს სამი ბევრი, ასრე ფიცხლად მით გიხმობენ,
აწვე თავსა არ ეწევი, ფათერაკსა შეგასწრობენ.   აწვე თავსა არ ეწევი, ფათერაკსა შეგასწრობენ.
     
მეფე ცოტათ გეგებვის, ვის მჭვრეტნი ვერ გელევიან; <> «მეფე ცოტათ მოგეგებვის, ვის მჭვრეტნი ვერ გელევიან;
მალვით ჩაიცმენ აბჯარსა, მიენდო, მით გეთნევიან; = მალვით ჩაიცმენ აბჯარსა, მიენდო, მით გეთნევიან;
კვამლსა შეიქმან, ლაშქარნი ყოველგნით მოგეხვევიან. <> კვამლსა შეიქმენ ლაშქარნი, ყოველგნით მოგეხვევიან.
რა ერთსა გცემდენ ათასნი, ეგრეცა მოგერევიან». = რა ერთსა გცემდენ ათასნი, ეგრეცა მოგერევიან».
     
მას კაცსა ამოდ ვეუბნ და მადლსა გარდვიხდიდია: <> მას კაცსა ამოდ ვეუბნ და მადლსა გარდვიხდიდია:
«რომე არ მოვკვდე, შემოგზღო, შენ ამას ინატრიდია; = «რომე არ მოვკვდე, შემოგზღო, შენ ამას ინატრიდია;
აწ ამხანაგთა არ გიგრძნან, წადი, მათ თანა მიდია, <> აწ ამხანაგთა არ გიგრძნან, წადი, მათთანა მიდია,
თუ დაგივიწყო, უთუოდ მემცა ვარ განაკიდია!»   თუ დაგივიწყო, უთუოდ მემცა ვარ განაკიდია!».
  =  
არვის გავნდვ სულდგმულსა, დავმალე ვითა ჭორია. <> არვის გავნდვ სულ-დგმულსა, დავმალე ვითა ჭორია.
რაცა იქმნების, იქმნების, ყოვლი თათბირი სწორია!   რაცა იქმნების, იქმნების, ყოვლი თათბირი სწორია.
მაგრა სპათაკე გავგზავნე კაცი, გზა თუცა შორია,   მაგრა სპათაკე გავგზავნე კაცი, გზა თუცა შორია,
შევსთვალე: «ფიცხლად წამოდით, მოგრაგნეთ მთა და გორია!»   შევსთვალე: «ფიცხლად წამოდით, მოგრაგნეთ მთა და გორია».
  =  
მე დილასა მოციქულთა სიტყვა ტკბილი შეუთვალე: <> მე დილასა მოციქულთა სიტყვა ტკბილი შეუთვალე;
«რამაზს ჰკადრეთ: მოგეგებვი, მოდი, მოვალ მეცა მალე».   რამაზს ჰკადრეთ: «მოგეგებვი, მოდი, მოვალ მეცა მალე».
ნახევარ დღე სხვა ვიარე, ჭირსა თავი არ ვაკრძალე,   ნახევარ დღე სხვა ვიარე, ჭირსა თავი არ ვაკრძალე.
განგებაა, დღესცა მომკლავს, ქვემცა სადა დავიმალე?!   განგებაა, დღესცა მომკლავს, ქვემცა სადა დავიმალე.
  =  
ქედსა რასმე გარდავადეგ, მინდორს მტვერი დავინახე; <> ქედსა რასმე გარდავადეგ, მინდორს მტვერი დავინახე;
ვთქვი, თუ: «მოვა რამაზ მეფე, ჩემთვის უდგამს თუცა მახე,   ვთქვი თუ: «მოვა რამაზ მეფე; ჩემთვის უდგამს თუცა მახე,
ჩემი გაჰკვეთს ხორცსა მათსა ხრმალი ბასრი, შუბი ახე». = ჩემი გაჰკვეთს ხორცსა მათსა ხრმალი ბასრი, შუბი ახე».
მაშინ უთხარ სპათა ჩემთა, სახე დიდი დაუსახე. <> მაშინ უთხარ სპათა ჩემთა, სახე დიდი დაუსახე.
  =  
ვთქვი, თუ: «ძმანო, ისი კაცნი ჩვენ ღალატსა გვიდგებიან, <> ვთქვი თუ: «ძმანო, ისი კაცნი ჩვენ ღალატსა გვიდგებიან,
მკლავთა თქვენთა სიმაგრენი ამისთვისმცა რად დალბიან? = მკლავთა თქვენთა სიმაგრენი ამისთვისმცა რად დალბიან?
ვინცა მოკვდეს მეფეთათვის, სულნი მათნი ზეცას რბიან.   ვინცა მოკვდეს მეფეთათვის, სულნი მათნი ზეცას რბიან.
აწ შევებნეთ ხატაელთა, ხრმალნი ცუდად რას გვაბიან!»   აწ შევებნეთ ხატაელთა, ხრმალნი ცუდად რას გვაბიან!»
     
უბრძანე ჩაცმა აბჯრისა ლაღმან სიტყვითა ხაფითა; <> “ვუბრძანე ჩაცმა აბჯრისა, ლაღმან სიტყვითა ხაფითა;
დავეკაზმენით საომრად ჯაჭვითა, ჯავშან-ქაფითა, = დავეკაზმენით საომრად ჯაჭვითა, ჯავშან-ქაფითა,
რაზმი დავაწყვ, მიმართე, წავე დიდითა სწრაფითა; <> რაზმი დავაწყვ, მიმართე, წავე დიდითა სწრაფითა,
მას დღესა ჩემი მებრძოლი ჩემმანვე ხრმალმან დაფითა. = მას დღესა ჩემი მებრძოლი ჩემმანვე ხრმალმან დაფითა.
     
მივეახლენით, შეგვატყვეს მათ ტანსა აბჯარცმულობა; <> ,,მივეახლენით, შეგვატყვეს მათ ტანსა აბჯარ-ცმულობა;
კაცი მოვიდა, მომართვა მეფისა მოციქულობა; = კაცი მოვიდა, მომართვა მეფისა მოციქულობა;
ეთქვა, თუ: «ჟამად გვაჩნია ჩვენ თქვენი არორგულობა, <> ეთქვა თუ: «ჟამად გვაჩნია ჩვენ თქვენი არ-ორგულობა,
აბჯრითა გხედავთ, შეგვქმნია აწ ამად გულნაკლულობა».   აბჯრითა გხედავთ, შეგვქმნია აწ ამად გულ-ნაკლულობა».
  =  
შევსთვალე, თუ: «მეცა ვიცი, რაცა ჩემთვის გაგიგია; <> შევსთვალე თუ: «მეცა ვიცი, რაცა ჩემთვის გაგიგია;
თქვენ რასაცა სთათბირობდით, არ იქმნების, არ, იგია!   თქვენ რასაცა სთათბირობდით, არ იქმნების, არ იგია;
ბრძანეთ, მოდით, შეებენით, ვითა წესი და რიგია!   ბრძანეთ, მოდით, შეგვებენით, ვითა წესი და რიგია,
მეცა თქვენად დასახოცლად ხრმალსა ხელი დამიგია».   მეცა თქვენად დასახოცლად ხელი რმალსა დამიგია».
  =  
რა მივიდა მოციქული, კვლაცა რადღა გამოგზავნეს! <> რა მივიდა მოციქული, კვლაცა რადღა გამოგზავნეს!
კვამლი შექმნეს ლაშქართათვის, დამალული გაამჟღავნეს; = კვამლი შექმნეს ლაშქართათვის, დამალული გაამჟღავნეს;
სამალავით გამოვიდეს, თავნი ორგნით აქარავნეს, <> სამალავით გამოვიდეს, თავნი ორგნით აქარავნეს.
შექმნეს რაზმი მრავალკეცი, თუცა, ღმერთო, ვერა მავნეს.   შექმნეს რაზმი მრავალ-კეცი, თუცა, ღმერთო, ვერა მავნეს.
  =  
შუბი ვსთხოვე, ხელი ჩავყავ მუზარადის დასარქმელად; <> შუბი ვსთხოვე, ხელი ჩავყავ მუზარადის დასარქმელად;
საომარად ატეხილი ვიყავ მათად გამტეხელად; = საომარად ატეხილი ვიყავ მათად გამტეხელად;
ერთსა წავსწყდი უტევანსა, წავგრძელდი და წავე გრძელად. <> ერთსა წავსწყდი უტევანსა, წავგრძელდი და წავე გრძელად;
მათ ურიცხვი რაზმი ეწყო, წყნარად დგეს და აუშლელად. = მათ ურიცხვი რაზმი ეწყო, წყნარად დგეს და აუშლელად.
     
ახლოს მივე, შემომხედნეს, «შმაგიაო», ესე თქვესა. <> ახლოს მივე, შემომხედნეს, «შმაგიაო», ესე თქვესა,
მუნ მივმართე მკლავმაგარმან, სად უფროსი ჯარი დგესა;   მუნ მივმართე მკლავ-მაგარმან, სად უფროსი ჯარი დგესა;
კაცს შუბი ვჰკარ, ცხენი დავეც, მართ ორნივე მიჰხდეს მზესა;   კაცს შუბი ვჰკარ, ცხენი დავეც, მართ ორნივე მიჰხდეს მზესა,
შუბი გატყდა, ხელი ჩავყავ: «ვაქებ, ხრმალო, ვინცა გლესა   შუბი გატყდა, ხელი ჩავყავ, ვაქებ, ხრმალო, ვინცა გლესა.
  =  
შიგან ასრე გავერიე, გლონის ჯოგსა ვითა ქორი, <> შიგან ასრე გავერიე, გნოლის ჯოგსა ვითა ქორი,
კაცი კაცსა შემოვსტყორცი, ცხენ-კაცისა დავდგი გორი; = კაცი კაცსა შემოვსტყორცი, ცხენ-კაცისა დავდგი გორი;
კაცი, ჩემგან განატყორცი, ბრუნავს ვითა ტანაჯორი, <> კაცი, ჩემგან განატყორცი ბრუნავს ვითა ტანაჯორი,
ერთობ სრულად ამოვწყვიდე წინაკერძი რაზმი ორი.   ერთობ სრულად ამოვწყვიდე წინა კერძი რაზმი ორი.
  =  
ერთობილნი მომეხვივნეს, მგრგვლივ შეიქმნა ომი დიდი; <> ,,ერთობილნი მომეხვივნეს, მგრგვლივ შეიქმნა ომი დიდი;
ვჰკრი რასაცა, ვერ დამიდგის, სისხლსა მჩქეფრსა ამოვღვრიდი;   ვჰკრი რასაცა, ვერ დამიდგის, სისხლსა მჩქეფრსა ამოვღვრიდი;
ცხენსა კაცი გაკვეთილი მანდიკურად გარდავჰკიდი. = ცხენსა კაცი გაკვეთილი მანდიკურად გარდავჰკიდი.
სითც ვიყვი, გამექციან, მათ შჰქმნია ჩემი რიდი. <> სითც ვიყვი, გამექციან, მათ შჰქმნია ჩემი რიდი.
  =  
საღამოჟამ დაიზახნა ქედით მათმან დარაჯამან: <> საღამო-ჟამ დაიზახნა ქედით მათმან დარაჯამან;
«ნუღარა სდგათ, წაედითო, კვლა მოგვხედნა რისხვით ცამან: = «ნუღარა სდგათ, წაედითო, კვლა მოგვხედნა რისხვით ცამან:
მოვა მტვერი საშინელი, შეგვაშინა ამად ამან, <> მოვა მტვერი საშინელი, შეგვაშინა ამად ამან,
ნუთუ სრულად ამოგვწყვიდნეს უთვალავმან, ბევრმან სპამან».   ნუთუ სრულად ამოგვწყვიდნეს უთვალავმან, ბევრმან სპამან!»
  =  
ჩემნი ლაშქარნი, რომელნი წამომეტანნეს მე არა, <> ჩემნი ლაშქარნი, რომელნი წამომეტანნეს მე არა,
რა ეცნა წამოსულ იყვნეს, ღამეწამორთვით ეარა;   რა ეცნა, წამოსულიყვნეს, ღამე-წამორთვით ეარა;
ვერ დაიტევდა მინდორი და არე მთათა ეარა, = ვერ დაიტევდა მინდორი და არე მთათა ეარა,
გამოჩნდეს, სცემდეს ტაბლაკსა, ბუკმან ხმა გააზეარა.   გამოჩნდეს, სცემდეს ტაბლაკსა, ბუკმან ხმა გააზეარა.
     
იგი ნახეს, გასაქცევლად გაემართნეს, შევჰკივლენით; <> იგი ნახეს, გასაქცევლად გაემართნეს; შევჰკივლენით;
ველნი, ჩვენგან ნაომარნი, ომითავე გარდავვლენით. = ველნი, ჩვენგან ნაომარნი, ომითავე გარდავვლენით.
რამაზ მეფე ჩამოვაგდე, ერთმანერთსა გავეხრმლენით,   რამაზ მეფე ჩამოვაგდე, ერთმანერთსა გავეხრმლენით,
მისნი სპანი ყველაკანი დავიპყრენით, არ მოვკლენით.   მისნი სპანი ყველაკანი დავიპყრენით, არ მოვკლენით.
     
უკანანიცა ლაშქარნი მოესწრნეს მათ გაქცეულთა, <> უკანანიცა ლაშქარნი მოესწრნეს მათ გაქცეულთა,
დაუწყეს პყრობა, ჩამოყრა შეშინებულთა, ძლეულთა; = დაუწყეს პყრობა, ჩამოყრა შეშინებულთა, ძლეულთა;
ძილისა მიხვდა ნაცვალი ძილმკრთალთა, ღამეთეულთა; <> ძილისა მიხვდა ნაცვალი ძილ-მკრთალთა, ღამე-თეულთა,
ტყვეთა მრთელთაცა არ აკლდა კვნესა, მართ ვითა სნეულთა. = ტყვეთა მრთელთაცა არ აკლდა კვნესა, მართ ვითა სნეულთა.
     
მას ადგილსა ნაომარსა გარდავხედით მოსვენებად. <> მას ადგილსა ნაომარსა გარდავხედით მოსვენებად.
ხელსა ხრმლითა დავეკოდე, წყლულად მჩნდა, არ ნაღებად;   ხელსა ხრმლითა დავეკოდე, წყლულად მჩნდა არ-ნაღებად;
ჩემნი სპანი მოვიდიან საჭვრეტლად და ჩემად ქებად, = ჩემნი სპანი მოვიდიან საჭვრეტლად და ჩემად ქებად,
ვერ იტყვიან ვერმიმხვდარნ ქებასაცა მოხსენებად. <> ვერ იტყვიან, ვერ მიმხვდარნ ქებასაცა მოხსენებად.
  =  
ერთსა კაცსა ეყოფოდეს, დიდებანი რომე მჭირდეს; <> ერთსა კაცსა ეყოფოდეს, დიდებანი რომე მჭირდეს;
ზოგთა შორით დამლოციან, ზოგნი კოცნად გამიპირდეს; = ზოგთა შორით დამლოციან, ზოგნი კოცნად გამიპირდეს;
რომელთაცა გავეზარდე, დიდებულნი ამიტირდეს, <> რომელთაცა გავეზარდე, დიდებულნი, ამიტირდეს,
ჩემგან ხრმლითა განაკვეთი ნახეს, მეტად გაუკვირდეს.   ჩემგან ხრმლითა განაკვეთი ნახეს, მეტად გაუკვირდეს.
  =  
გავგზავნენ ყოვლგან ლაშქარნი, ალაფი ავაღებინე, <> გავგზავნენ ყოვლგან ლაშქარნი, ალაფი ავაღებინე,
ერთობ სავსენი მოვიდეს, თავი ვალაღებინე;   ერთობ სავსენი მოვიდეს, თავი ავალაღებინე,
სისხლა მებრძოლთა ჩემთასა მინდორი შევაღებინე,   სისხლა მებრძოლთა ჩემთასა მინდორი შევაღებინე,
არ ვჰბრძოლე, კარი ქალაქთა უომრად გავაღებინე.   არ ვჰბრძოლე, კარი ქალაქთა უომრად გავაღებინე.
  =  
რამაზს ვარქვი: «შემიგნია საქმე შენი სამუხთალე,   რამაზს ვარქვი: «შემიგნია საქმე შენი სამუხთალე,
აწ ეგრეცა შეპყრობილმან თავი გამოიმართალე,   აწ ეგრეცა შეპყრობილმან თავი გამოიმართალე,
სიმაგრეთა ნუ ამაგრებ, ყველა ხელთა მომათვალე,   სიმაგრეთა ნუ ამაგრებ, ყველა ხელთა მომათვალე,
თვარა შენი შეცოდება მემცა ზედა რად წავსთვალე?» <> თვარა შენი შეცოდება მემცა ზედა რად წავსთვალე?».
  =  
რამაზ მითხრა: «აღარ არის ამის მეტი ჩემი ღონე, <> რამაზ მითხრა: «აღარ არის ამის მეტი ჩემი ღონე,
ერთი ჩემი დიდებული მომეც, ზედა მაპატრონე, = ერთი ჩემი დიდებული მომეც, ზედა მაპატრონე,
ციხოვანთა გაუგზავნო, საუბარი გამიგონე, <> ციხოვანთა გაუგზავნო, საუბარი გამიგონე,
ხელთა მოგცემ ყველაკასა, განაღამცა შენ გაქონე!»   ხელთა მოგცემ ყველაკასა, განაღამცა შენ გაქონე!».
  =  
მივეც ერთი დიდებული, თანა სპანი წავატანენ, <> მივეც ერთი დიდებული, თანა ყმანი წავატანენ,
ციხოვანნი ერთობილნი ჩემს წინაშე მოვიყვანენ, = ციხოვანნი ერთობილნი ჩემს წინაშე მოვიყვანენ,
ხელთა მომცნეს სიმაგრენი, ომნი ასრე შევანანენ,   ხელთა მომცნეს სიმაგრენი, ომნი ასრე შევანანენ,
საჭურჭლენი სიმრავლითა რასმცა ვითა დავაგვანენ! <> საჭურჭლენი სიმრავლითა რასმცა ვითა დავაგვანენ!
  =  
მაშინღა შევე ხატაეთს მოვლად და მოსათვალავად; <> მაშინღა შევე ხატაეთს მოვლად და მოსათვალავად;
კლიტენი საჭურჭლეთანი მომართვნეს დაუმალავად; = კლიტენი საჭურჭლეთანი მომართვნეს დაუმალავად;
ქვეყანა ჩავსხი, უბრძანე: «იყვენით თქვენ უკრძალავად, <> ქვეყანა ჩავსხი, უბრძანე: «იყვენით თქვენ უკრძალავად,
მზემან არ დაგწვენ, იცოდით, დაგყარენ გაუგვალავად».   მზემან არ დაგწვენ, იცოდით, დაგყარენ გაუგვალავად».
  =  
საჭურჭლენი გარდავნახენ თავის-თავის, კიდისკიდე; <> საჭურჭლენი გარდავნახენ თავის-თავის, კიდის-კიდე.
უცხოფერთა საჭურჭლეთა, დავშვრები, თუ მოვსთვალვიდე;   უცხო ფერთა საჭურჭლეთა, დავშვრები, თუ მოვსთვალვიდე;
ერთგან ვნახე საკვირველი ყაბაჩა და ერთი რიდე,   ერთგან ვნახე საკვირველი ყაბაჩა და ერთი რიდე,
თუმცა ნახე, სახელისა ცოდნასაცა ინატრიდე!   თუმცა ნახე, სახელისა ცოდნასაცა ინატრიდე.
  =  
ვერა შევიგენ, რა იყო ანუ ნაქმარი რაულად! <> ვერა შევიგენ, რა იყო, ანუ ნაქმარი რაულად.
ვისცა უჩვენი, უკვირდის, ღმრთისაგან თქვის სასწაულად;   ვისცა უჩვენი, უკვირდის, ღმრთისაგან თქვის სასწაულად;
არცა ლარულად ჰგებოდა მას ქსელი, არ ორხაულად;   არცა ლარულად ჰგებოდა მას ქსელი, არ ორხაულად,
სიმტკიცე ჰგვანდა ნაჭედსა, ვთქვი ცეცხლთა შენართაულად.   სიმტკიცე ჰგვანდა ნაჭედსა; ვთქვი ცეცხლთა შენართაულად.
  =  
იგი საძღვნოდ მისად დავსხენ, ვისი შუქი მანათობდა; <> იგი საძღვნოდ მისად დავსხენ, ვისი შუქი მანათობდა.
მეფისათვის დავარჩიე, საარმაღნოდ რაცა სჯობდა:   მეფისათვის დავარჩიე, საარმაღნოდ რაცა სჯობდა;
ჯორ-აქლემი ათჯერ ასი, ყველაკაი წვივმაგრობდა,   ჯორ-აქლემი ათჯერ ასი,–ყველაკაი წვივ-მაგრობდა,–
ატვირთული გაუგზავნე, ამბავსაცა კარგსა სცნობდა“.   ატვირთული გაუგზავნე, ამბავსაცა კარგსა სცნობდა“.
წიგნი ტარიელისა ინდოთ მეფის წინაშე   წიგნი ტარიელისა ინდოთ მეფის წინაშე და გამარჯვებით შემოქცევა
     
წიგნი დავწერე: «მეფეო, სვემცაა თქვენი სვიანად! = წიგნი დავწერე: «მეფეო, სვემცაა თქვენი სვიანად!
მე ხატაელთა მიმუხთლეს, – თუცა მათ ეცა ზიანად, <> მე ხატაელთა მიმუხთლეს, – თუცა მათ ეცა ზიანად;
ჩემი ამბავი დასტური ამად გაცნობე გვიანად;   ჩემი ამბავი დასტური ამად გაცნობე გვიანად,
მეფე შევიპყარ, მოგივალ მე ალაფიან-ტყვიანად».   მეფე შევიპყარ, მოგივალ მე ალაფიანტყვიანად».
  =  
რა ყველაი დავიურვე, ხატაეთით გავემგზავრე, <> რა ყველაი დავიურვე, ხატაეთით გავემგზავრე,
წამოვიხვენ საჭურჭლენი, სახელმწიფო დავიავრე, = წამოვიხვენ საჭურჭლენი, სახელმწიფო დავიავრე,
ვერ მოვეყავ აქლემითა, აზავრები ვააზავრე,   ვერ მოვეყავ აქლემითა, აზავრები ვააზავრე,
მოვირჭვენ და მოვივლინე, რაცა მწადდა, აგრე ვყავ-რე.   მოვირჭვენ და მოვივლინე, რაცა მწადდა, აგრე ვყავ-რე.
     
ხატაეთისა ხელმწიფე მომყვანდა შეპყრობილია. <> ხატაეთისა ხელმწიფე მომყვანდა შეპყრობილია.
ინდოეთს მივე, მეგება ჩემი გამზრდელი ტკბილია; = ინდოეთს მივე, მეგება ჩემი გამზრდელი ტკბილია;
რა ქება მითხრა, არ ითქმის, ჩემგან სათქმელად წბილია. <> რა ქება მითხრა, არ ითქმის, ჩემგან სათქმელად წბილია!
ხელი გამიხსნა, შემომკრა მან სახვეველი ლბილია. = ხელი გამიხსნა, შემომკრა მან სახვეველი ლბილია.
     
ედგნეს ტურფანი კარავნი მოედანს ჩამოდგომილსა, <> ედგნეს ტურფანი კარავნი მოედანს ჩამოდგომილსა,
საუბრისა და ჭვრეტისა ჩემისა მას მონდომილსა. = საუბრისა და ჭვრეტისა ჩემისა მას მონდომილსა.
მას დღესა ედვა ნადიმი მას შიგან გარდახდომილსა;   მას დღესა ედვა ნადიმი მას შიგან გარდახდომილსა;
მიალერსებდა, მიჭვრეტდა წინაშე ახლოს ჯდომილსა.   მიალერსებდა, მიჭვრეტდა წინაშე ახლოს ჯდომილსა.
     
მას ღამით ვსხედით ნადიმად, მუნ ამოდ გავიხარენით, <> მას ღამით ვსხედით ნადიმად, მუნ ამოდ გავიხარენით,
დილასა ქალაქს შევედით, მოედნით ავიყარენით; = დილასა ქალაქს შევედით, მოედნით ავიყარენით;
მეფემან ბრძანა: «ლაშქარნი უხმენით, შემოჯარენით,   მეფემან ბრძანა: «ლაშქარნი უხმენით, შემოჯარენით,
დღეს ხატაელი მიჩვენეთ, ტყვენიცა შემომგვარენით!»   დღეს ხატაელი მიჩვენეთ, ტყვენიცა შემომგვარენით!»
     
რამაზ მეფე მას წინაშე შეპყრობილი მოვიყვანე; <> რამაზ მეფე მას წინაშე შეპყრობილი მოვიყვანე;
ტკბილად ნახა ხელმწიფემან, ვითა შვილი სააკვანე,   ტკბილად ნახა ხელმწიფემან, ვითა შვილი სააკვანე.
ორგული და მოღალატე ნამსახურსა დავაგვანე, = ორგული და მოღალატე ნამსახურსა დავაგვანე,
ესე არის მამაცისა მეტისმეტი სიგულვანე! <> ესე არის მამაცისა მეტის-მეტი სიგულვანე.
  =  
მას მეფესა ხატაელსა უმასპინძლა, უალერსა, <> მას მეფესა ხატაელსა უმასპინძლა, უალერსა,
ჟამიერად უბრძანებდის საუბარსა მათსა ფერსა. = ჟამიერად უბრძანებდის საუბარსა მათსა ფერსა.
ცისკრად მიხმეს, მიბრძანებდეს მე სიტყვასა ლმობიერსა:   ცისკრად მიხმეს, მიბრძანებდეს მე სიტყვასა ლმობიერსა:
«შეუნდობო ხატაელსა, მას აქამდის შენამტერსა». <> «შეუნდობო ხატაელსა, მას აქამდის შენამტერსა?»
  =  
მე ვჰკადრე: «ღმერთი ვინათგან შეუნდობს შეცოდებულსა, <> მე ვჰკადრე: «ღმერთი ვინათგან შეუნდობს შეცოდებულსა,
უყავით თქვენცა წყალობა მას ღონეგაცუდებულსა!»   უყავით თქვენცა წყალობა მას ღონე-გაცუდებულსა».
რამაზს უბრძანეს: «იცოდი, გაგგზავნი შეწყალებულსა,   რამაზს უბრძანეს: «იცოდი, გაგგზავნი შეწყალებულსა,
მაგრა ნუ გნახავთ კვლაცაღა ჩვენ წინა გაწბილებულსა!»   მაგრა ნუ გნახავთ კვლაცაღა ჩვენ წინა გაწბილებულსა».
  =  
ხარაჯა დასდვეს, შეჰკვეთეს დრაჰკანი ასჯერ ასია, <> ხარაჯა დასდვეს, შეჰკვეთეს დრაჰკანი ასჯერ ასია,
კვლა ხატაური ათასი, სხვა სტავრა, სხვა ატლასია. = კვლა ხატაური ათასი, სხვა სტავრა, სხვა ატლასია.
მერმე ყველაი დამოსა, იგი და მისი ხასია, <> მერმე ყველაი დამოსა იგი და მისი ხასია,
შეწყალებული გაგზავნა, უყო რისხვისა ფასია. = შეწყალებული გაგზავნა, უყო რისხვისა ფასია.
     
ხატაელმან დაუმადლა, დადრკა, მდაბლად ეთაყვანა, <> ხატაელმან დაუმადლა, დადრკა, მდაბლად ეთაყვანა;
მოახსენა: «ორგულობა თქვენი ღმერმან შემანანა.   მოახსენა: «ორგულობა თქვენი ღმერმან შემანანა.
თუღა ოდეს შე-ღა-გცოდო, მაშინ მომკალ მეცა განა!» = თუღა ოდეს შე-ღა-გცოდო, მაშინ მომკალ მეცა განა!»
წავიდა და ყველაკაი მისი თანაწაიტანა. <> წავიდა და ყველაკაი მისი თანა წაიტანა.
  =  
მოვიდა კაცი მეფისა, ცისკრობს, არ დანაღამია; <> ,,მოვიდა კაცი მეფისა, ცისკრობს, არ დანაღამია,
ებრძანა: «რა შენ გაგყრივარ, მას აქათ თვეო სამია,   ებრძანა: «რა შენ გა აგყრივარ მას აქათ თვეო სამია,
მინდორს მოკლული ისრითა ნადირი არ მიჭამია, = მინდორს მოკლული ისრითა ნადირი არ მიჭამია,
არ დამაშვრალ ხარ, წაიდეთ, თუცა დაშრომის ჟამია». <> არ დამაშვრალხარ, წამოდი, თუცა დაშრომის ჟამია».
  =  
შევეკაზმე, დარბაზს მივე, დამხვდა ჯარი ავაზისა, <> შევეკაზმე, დარბაზს მივე, დამხვდა ჯარი ავაზისა,
შავარდნითა სავსე იყო სრულად არე დარბაზისა, = შავარდნითა სავსე იყო სრულად არე დარბაზისა,
მეფე ქვე ჯდა შეკაზმული, შვენებითა მსგავსი მზისა;   მეფე ქვე ჯდა შეკაზმული, შვენებითა მსგავსი მზისა;
გაეხარნეს მისლვა ჩემი, ტურფისა და ლამაზისა. <> გაეხარნეს მისლვა ჩემი ტურფისა და ლამაზისა!
  =  
იდუმალ ცოლსა ეუბნა, მართ ჩემგან უცოდნელია: <> იდუმალ ცოლსა ეუბნა, მართ ჩემგან უცოდნელია:
«ომით მოსრული ტარილ საჭვრეტლად სასურველია,   «ომით მოსრული ტარილ საჭვრეტლად სასურველია,
მან გაანათლოს მჭვრეტელთა გული, რაზომცა ბნელია;   მან გაანათლოს მჭვრეტელთა გული, რაზომცა ბნელია:
რაცა დაგვედრო საქმნელად, ქმენ, არა საზოზნელია!   რაცა დაგვედრო საქმნელად, ქმენ, არა საზოზნელია.
  =  
აწ მითქვამს საქმე უშენოდ, შენცა ცან ესე მცნებული: <> «აწ მითქვამს საქმე უშენოდ, შენცა ცან ესე მცნებული:
რათგან ქალია სამეფოდ ჩვენგანვე სახელდებული,   რათგან ქალია სამეფოდ ჩვენგანვე სახელ-დებული,
ვინცაღა ნახავს, აწ ნახოს, აჰა ხე, ედემს ხებული, = ვინცაღა ნახავს, აწ ნახოს, აჰა ხე, ედემს ხებული,
გვერდსა დაისვი, ორნივე სრას დამხვდით, მოვალ შვებული!» <> გვერდსა დაისვი, ორნივე სრას დამხვდით, მოვალ შვებული».
  =  
მოვინადირეთ მინდორი, ძირი მთისა და გორისა; <> მოვინადირეთ მინდორი, ძირი მთისა და გორისა;
იყო სიმრავლე ძაღლისა, შავარდნისა და ქორისა. = იყო სიმრავლე ძაღლისა, შავარდნისა და ქორისა.
ადრე დავბრუნდით, ვიარეთ არ ეჯი გზისა შორისა. <> ადრე დავბრუნდით, ვიარეთ არ ეჯი გზისა შორისა;
აღარ იბურთეს, დაშლა ქმნეს თამაშობისა ორისა. = აღარ იბურთეს, დაშლა ქმნეს თამაშობისა ორისა.
     
ჩემთა მჭვრეტელთა მოეცვა ქალაქი, შუკა და ბანი. <> ,,ჩემთა მჭვრეტელთა მოეცვა ქალაქი, შუკა და ბანი.
ომგარდახდილსა მშვენოდეს მე ენიანნი კაბანი;   ომ-გარდახდილსა მშვენოდეს მე ენიანნი კაბანი;
ფერმიხდილგვარად ვშვენოდი ვარდი, ცრემლითა ნაბანი,   ფერმიხდილ-გვარად ვშვენოდი ვარდი, ცრემლითა ნაბანი,
ვინცა მიჭვრეტდის, ბნდებოდის, – მარლად არს, არ კატაბანი.   ვინცა მიჭვრეტდის, ბნდებოდის, – მარლად არს, არ კატაბანი.
  =  
რიდენი რომე მეშოვნეს ქალაქსა ხატაელთასა, <> რიდენი რომე მეშოვნეს ქალაქსა ხატაელთასა,
იგი მეხვივნეს, მშვენოდეს, ვახელებ გულსა ხელთასა. = იგი მეხვივნეს, მშვენოდეს, ვახელებ გულსა ხელთასა.
მეფე გარდახდა, დარბაზსა შევედით ჩემთა მზრდელთასა,   მეფე გარდახდა, დარბაზსა შევედით ჩემთა მზრდელთასა,
შევხედენ, დავჰკრთი ელვასა ღაწვთასა მზებრ ნათელთასა. <> შევხედენ, დავჰკრთი ელვასა ღაწვთა მზებრ ნათელთასა.
  =  
მას მზესა ტანსა ემოსნეს ნარინჯისფერნი ჯუბანი, <> მას მზესა ტანსა ემოსნეს ნარინჯის-ფერნი ჯუბანი,
ზურგით უთქს ჯარი ხადუმთა, დას-დასად, უბან-უბანი;   ზურგით უთქს ჯარი ხადუმთა, დას-დასად, უბან-უბანი.
სრულად ნათლითა აევსო სახლი, შუკა და უბანი, = სრულად ნათლითა აევსო სახლი, შუკა და უბანი,
მუნ ვარდსა შუა შვენოდეს ძოწ-მარგალიტნი ტყუბანი.   მუნ ვარდსა შუა შვენოდეს ძოწ-მარგალიტნი ტყუბანი.
     
ნაომარსა, დაკოდილსა ხელი ყელსა ჩამომება. <> ნაომარსა, დაკოდილსა ხელი ყელსა ჩამომება.
დედოფალი საჯდომთაგან ადგა, წინამომეგება,   დედოფალი საჯდომთაგან ადგა, წინა მომეგება,
ვითა შვილი გარდამკოცნა, ღაწვი ვარდი დამილება,   ვითა შვილი გარდამკოცნა, ღაწვი ვარდი დამილება;
მითხრა: «ნუ ეჭვ ამას იქით, თუმცა მტერი შე-ღა-გება».   მითხრა: «ნუ ეჭვ ამას იქით, თუა მტერი შე-ღა-გება».
  =  
ახლოს დამისვეს ადგილსა, მუნ, სადა მეამებოდა. <> ახლოს დამისვეს ადგილსა, მუნ, სადა მეამებოდა.
პირისპირ მიჯდა იგი მზე, გული ვისთვისცა კვდებოდა.   პირის-პირ მიჯდა იგი მზე, გული ვისთვისცა კვდებოდა.
მალვით უჭვრეტდი, მიჭვრეტდა, სხვად არა მეუბნებოდა;   მალვით უჭვრეტდი, მიჭვრეტდა, სხვად არა მეუბნებოდა“.
თვალნი მოვსწყვიდნი, სიცოცხლე ამითა მეარმებოდა. = თვალნი მოვსწყვიდნი, სიცოცხლე ამითა მეარმებოდა.
     
შეიქმნა სმა და პურობა, მსგავსი მათისა ძალისა; <> შეიქმნა სმა და პურობა, მსგავსი მათისა ძალისა;
სხვა გახარება ასეთი არს უნახავი თვალისა!   სხვა გახარება ასეთი არს უნახავი თვალისა;
ჯამი და ჭიქა – ყველაი ფეროზისა და ლალისა.   ჯამი და ჭიქა – ყველაი ფეროზისა და ლალისა,
არვისი ბრძანა მეფემან არცა გაშვება მთრვალისა. = არვისი ბრძანა მეფემან არცა გაშვება მთრვალისა.
     
მე მუნა მყოფი მივეცი შვებასა მეტისმეტასა. <> მე მუნა მყოფი მივეცი შვებასა მეტის-მეტასა.
შემომხედნის, შევხედნი, ცეცხლმან დამიწყის შრეტასა;   რ შემომხედნის, შევხედნი, ცეცხლმან დამიწყის შრეტასა;
კაცთა კრძალვასა ვაწვევდი გულსა შმაგსა და რეტასა.   კაცთა კრძალვასა ვაწვევდი გულსა შმაგსა და რეტასა,
რა უამეა პირისპირ საყვარელისა ჭვრეტასა!   რა უამეა პირის-პირ საყვარელისა ჭვრეტასა?!
  =  
დააგდეს მღერა მუტრიბთა, «სულეთო!», თავი ხარიან; <> დააგდეს მღერა მუტრიბთა, «სულეთო!» თავი ხარიან,
მიბრძანეს: «შვილო ტარიელ, ვით გითხრათ, ვით გვიხარიან?! = მიბრძანეს: «შვილო ტარიელ, ვით გითხრათ, ვით გვიხარიან?!
ნეტარძი გვაქვსო, მებრძოლნი მით ჩვენნი ვაგლახ არიან;   ნეტარძი გვაქვსო, მებრძოლნი მით ჩვენნი ვაგლახ არიან;
მართალან შენნი მჭვრეტელნი, არ ცუდად იმკვეხარიან. <> მართალან შენნი მჭვრეტელნი, არ ცუდად იმკვეხარიან!
  =  
აწ თუცა გვმართებს შემოსა, ვის მორჭმით მოგივლენიან, <> «აწ თუცა გვმართებს შემოსა, ვის მორჭმით მოგივლენიან,
არ შეგმოსთ, მაგა კაბათა არ აგხდით, ტურფად გშვენიან; = არ შეგმოსთ, მაგა კაბათა არ აგხდით, ტურფად გშვენიან;
აწ გქონდეს ასი საჭურჭლე, ვის შუქნი მოგიფენიან,   აწ გქონდეს ასი საჭურჭლე, ვის შუქნი მოგიფენიან,
თვით შეიკერე, რაცა გწადს, ჩვენგან ნუღარა გრცხვენიან!» <> თვით შეიკერე, რაცა გწადს, ჩვენგან ნუღარა გრცხვენიან».
  =  
მომართვნეს ასნი კლიტენი ასთავე საჭურჭლეთანი; <> მომართვნეს ასნი კლიტენი ასთავე საჭურჭლეთანი;
თაყვანისვეც და დავლოცენ დავლანი მათთა სვეთანი;   თაყვანის-ვეც და დავლოცენ დავლანი მათთა სვეთანი;
მაკოცეს, ადგეს ორნივე, თვით იგი მზენი მზეთანი;   მაკოცეს, ადგეს ორნივე, თვით იგი მზენი მზეთანი,
რა გასცეს, ზომნი ვით გითხრნე ლაშქართა სისავსეთანი!   რა გასცეს, ზომნი ვით გითხრნე ლაშქართა სისავსეთანი!.
  =  
კვლაცა დაჯდა მხიარული, მოიმატა სმა და მღერა; <> კვლაცა დაჯდა მხიარული, მოიმატა სმა და მღერა;
კვლა გაგრძელდა ნადიმობა, ბარბითთა და ჩანგთა ჟღერა.   კვლა გაგრძელდა ნადიმობა, ბარბით და ჩანგთა ჟღერა.
დედოფალი წამოვიდა, შეეყარა მწუხრსა დღე რა.   დედოფალი წამოვიდა, შეეყარა მწუხრსა დღე რა,
ძილპირამდის სიხარულსა სიხარული ჰგვანდა ვერა.   ძილ-პირამდის სიხარულსა სიხარული ჰგვანდა ვერა.
  =  
ავიყარენით, მიგვჭირდა სმა დოსტაქნისა მეტისა. <> ავიყარენით, მიგვჭირდა სმა დოსტაქნისა მეტისა.
საწოლს შემოვე, შემექმნა ცნობა მართ ვითა რეტისა. = საწოლს შემოვე, შემექმნა ცნობა მართ ვითა რეტისა.
ძალი არ მქონდა ტყვექმნილსა მე ამა ცეცხლთა შრეტისა. <> ძალი არ მქონდა ტყვე-ქმნილსა მე ამა ცეცხლთა შრეტისა.
მეგონებოდის, მალხენდის გონება მისგან ჭვრეტისა“. = მეგონებოდის, მალხენდის გონება მისგან ჭვრეტისა“.
სმათისაგან სამხრი მორთმევა <> წიგნი ნესტან-დრეჯანისა საყვარელსა თანა მოწერილი
     
მონა მოვიდა, მიამბო ამბავი მან მართალი:   მონა მოვიდა, მიამბო ამბავი მ მართალი:
«თქვენსა ამბავსა იკითხავს აჯიღოსანი ქალი».   «თქვენსა ამბავსა იკითხავს აჯიღოსანი ქალი».
მაშინვე ვიცან, ავიჭერ, ჩქარ-ჩქარად გულგამკრთალი;   მაშინვე ვიცან, ავიჭერ, ჩქარ-ჩქარად გულ-გამკრთალი;
მოვიდა, ვნახე ასმათი ჩემ თანა მომავალი.   მოვიდა, ვნახე ასმათი ჩემთანა მომავალი.
  =  
მე ვისთვის ვკვდები, მეამა ასმათის ნახვა მე მისად. <> მე ვისთვის ვკვდები, მეამა ასმათის ნახვა მე მისად.
აღარ მიუშვი, ვაკოცე, ქმნადღა თაყვანისცემისად;   აღარ მიუშვი, ვაკოცე, ქმნადღა თაყვანის ცემისად;
ხელი მოვჰკიდე, დავისვი ახლოს ტახტისა ჩემისად, = ხელი მოვჰკიდე, დავისვი ახლოს ტახტისა ჩემისად,
ვჰკითხე, თუ: «ნეტარ, მისრულა მორჩი ალვისა ხე მისად? <> ვჰკითხე, თუ: «ნეტარ მისრულა მორჩი ალვისა ხე მისად?
  =  
მიამბე მისი ამბავი, სხვად ნურა მეუბნებია!» <> «მიამბე მისი ამბავი, სხვად ნურა მეუბნებია!»
მითხრა, თუ: «გკადრებ მართალსა, აწ ჩემგან არსათნებია,   მითხრა თუ: «გკადრებ მართალსა, აწ ჩემგან არ-სათნებია,
დღეს ერთმანერთი გინახავს და ტურფად მოგწონებია, = დღეს ერთმანერთი გინახავს და ტურფად მოგწონებია,
აწ კვლაცა ცნობა ამბისა მას ჩემგან უბრძანებია». <> აწ კვლაცა ცნობა ამბისა მას ჩემგან უბრძანებია».
წიგნი ნესტან-დარეჯანისა საყვარელსა თანა მოწერილი    
  =  
წიგნი მომართვა, ჩავხედენ, პირისა თემთა მთენისა, <> წიგნი მომართვა, ჩავხედენ, პირისა თემთა მთენისა.
ეწერა: «ვნახე სიტურფე წყალ-ჯავარისა შენისა. = ეწერა: «ვნახე სიტურფე წყალ-ჯავარისა შენისა.
ომგარდახდილი შვენოდი, შენატევები ცხენისა, <> ომ-გარდახდილი შვენოდი, შენატევები ცხენისა,
არ ავი მიჩანს მიზეზი ჩემისა ცრემლთა დენისა.   არ-ავი მიჩანს მიზეზი ჩემისა ცრემლთა დენისა.
  =  
ღმერთმან თუ მცა ენა ჩემი ქებად შენდა უშენოსა, <> «ღმერთმან თუ მცა ენა ჩემი, ქებად შენდა უშენოსა,
შენთვის მკვდარი აღარ ვიტყვი, მაშა მომკლავ უშენოსა,   შენთვის მკვდარი, აღარ ვიტყვი, მაშა მომკლავ უშენოსა;
მზემან ლომსა ვარდ-გიშერი ბაღჩა-ბაღად უშენოსა,   მზემან ლომსა ვარდ-გიშერი ბაღჩა ბაღად უშენოსა;
შენმან მზემან, თავი ჩემი არვის მართებს უშენოსა! = შენმან მზემან, თავი ჩემი არვის მართებს უშენოსა!
     
თუცა მიგდის ღვარი ცრემლთა, მაგრა ცუდად არ იდენო, <> «თუცა მიგდის ღვარი ცრემლთა, მაგრა ცუდად არ იდენო,
ამას იქით ნუღარ იდენ, გულსა ჭირნი არიდენო; = ამას იქით ნუღარ იდენ, გულსა ჭირნი არიდენო;
შენნი მჭვრეტნი ჩემთა მჭვრეტთა აგინებენ, არ იდენო; <> შენნი მჭვრეტნი ჩემთა მჭვრეტთა აგინებენ, არ იდენო,
რომე წეღან მოგეხვივნეს, იგი ჩემთვის არიდენო. = რომე წეღან მოგეხვივნეს, იგი ჩემთვის არიდენო.
     
იგი მე მომცენ რიდენი, რომელნი წეღან გშვენოდეს, <> «იგი მე მომცენ რიდენი, რომელნი წეღან გშვენოდეს;
რა მნახო, შენცა გეამოს, შენეულითა, მშვენოდეს;   რა მნახო, შენცა გეამოს, შენეულითა მშვენოდეს;
ესე სამკლავე შეიბი, თუ ჩემი გა-ღა-გვლენოდეს, = ესე სამკლავე შეიბი, თუ ჩემი გა-ღა-გვლენოდეს,
ერთი ასეთი ცოცხალსა სხვა ღამე არ გაგთენოდეს».   ერთი ასეთი ცოცხალსა სხვა ღამე არ გაგთენოდეს».
  <> ტარიელის ტირილი და დაბნედა
აქა მხეცქმნილი ტარიელ ტირს, ჭირი ეათასების;   აქა მხეც-ქმნილი ტარიელ ტირს, ჭირი ეათასების;
თქვა: „მე მაქვს სამხრე, რომელი კვლა წინას მკლავსა მას ების!“ = თქვა: „მე მაქვს სამხრე, რომელი კვლა წინას მკლავსა მას ების!“
იგი შეიხსნა, მოიღო, თვალვით არ დაიფასების,   იგი შეიხსნა, მოიღო, თვალვით არ დაიფასების,
პირსა დაიდვა, და-ცა-ბნდა, ქვე მკვდართა დაედასების.   პირსა დაიდვა, და-ცა-ბნდა, ქვე მკვდართა დაედასების.
     
ასრე წვა, რომე არს, ჰგვანდა, მკვდარი სამარის კარისა, <> ასრე წვა, რომე არ ჰგვანდა მკვდარი სამარის კარისა,
ორგნით ჩანს ლები მჯიღისა, მართ გულსა გარდნაკარისა; = ორგნით ჩანს ლები მჯიღისა, მართ გულსა გარდნაკარისა;
ასმათს სდის ღვარი სისხლისა, ღაწვთაგან ნახოკარისა, <> ასმათს სდის ღვარი სისხლისა, ღაწვთაგან ნახოკარისა;
კვლა წყალსა ასხამს, უშველის, ხმა ისმის მუნ წკანწკარისა. = კვლა წყალსა ასხამს, უშველის, ხმა ისმის მუნ წკანწკარისა.
     
ავთანდილცა სულთქვნა მწარედ, დაბნედილსა შემოსჭვრიტნა;   ავთანდილცა სულთქვნა მწარედ, დაბნედილსა შემოსჭვრიტნა;
ასმათ ვანი გაამრავლნა, ცრემლმან მისმან ქვანი ხვრიტნა;   ასმათ ვანი გაამრავლნა, ცრემლმან მისმან ქვანი ხვრიტნა;
მერმე სულად მოაქცია, ცეცხლნი წყლითა დაუშრიტნა;   მერმე სულად მოაქცია, ცეცხლნი წყლითა დაუშრიტნა;
თქვა: „ცოცხალ ვარ? საწუთრომან აწცა ჩემნი სისხლნი ხვრიტნა!“   თქვა: „ცოცხალ ვარ? საწუთრომან აწცა ჩემნი სისხლნი ხვრიტნა!“
     
ზე წამოჯდა ფერმიხდილი, აყოლებდა თვალთა რეტად. <> ზე წამოჯდა ფერ-მიხდილი, აყოლებდა თვალთა რეტად.
ვარდი სრულად შექმნილ იყო ზაფრანად და ვითა სპეტად.   ვარდი სრულად შექმნილიყო ზაფრანად და ვითა სპეტად.
დიდხან მათად არა სცალდა საუბრად და არცა ჭვრეტად, = დიდხან მათად არა სცალდა საუბრად და არცა ჭვრეტად,
დარჩომა და არსიკვდილი მას უმძიმდა მეტისმეტად. <> დარჩომა და არ-სიკვდილი მას უმძიმდა მეტის-მეტად.
  =  
ავთანდილს უთხრა: „ისმენდი, ცნობა მიც თუცა ხელისა,   ავთანდილს უთხრა: „ისმენდი, ცნობა მიც თუცა ხელისა,
გითხრა ამბავი ჩემი და ჩემისა დამმარხველისა: <> გითხრა ამბავი ჩემი და ჩემისა დამმარხველისა;
ლხინად მიჩს შეყრა მოყვრისა, მის შენგან შეუყრელისა.   ლხინად მიჩს შეყრა მოყვრისა მის, შენგან შეუყრელისა,
მე მიკვირს ჩემი სიცოცხლე, ასრე დარჩომა მრთელისა! = მე მიკვირს ჩემი სიცოცხლე, ასრე დარჩომა მრთელისა!
     
ასმათის ნახვა მეამა, ჩემგან დად საესავისა. <> ასმათის ნახვა მეამა, ჩემგან დად საესავისა.
წიგნი რა ვნახე, მომართვა ესე საბამი მკლავისა. = წიგნი რა ვნახე, მომართვა ესე საბამი მკლავისა.
მკლავსა შევიბი მაშინვე, მოვიხსენ რიდე თავისა,   მკლავსა შევიბი მაშინვე, მოვიხსენ რიდე თავისა,
იგი უცხო და ღარიბი, მტკიცისა რასმე შავისა“. <> იგი უცხო და ღარიბი მტკიცისა რასმე შავისა“.
წიგნი ტარიელისა საყვარელსა თანა მიწერილი = წიგნი ტარიელისა საყვარელსა თანა მიწერილი
  <>  
მიუწერე: «მზეო, შუქი შენი, შენგან მონაფენი,   მიუწერე: «მზეო, შუქი შენი, შენგან მონაფენი,
გულსა მეცა, გამიცუდდეს სიჩაუქე-სიალფენი; = გულსა მეცა, გამიცუდდეს სიჩაუქე-სიალფენი;
ხელმან შენნი გავიცადენ სინატიფე-სიტურფენი,   ხელმან შენნი გავიცადენ სინატიფე-სიტურფენი,
სულთა ნაცვლად სამსახურნი რამცა ვითა გიმუქფენი?!   სულთა ნაცვლად სამსახურნი რამცა ვითა გიმუქფენი?!
     
მაშინ, ოდეს დამარჩინე, სულთა სრულად არ გამყარე, <> «მაშინ, ოდეს დამარჩინე, სულთა სრულად არ გამყარე,
აწცა ჩემთვის ესე ჟამი მასვე ჟამსა დავადარე; = აწცა ჩემთვის ესე ჟამი მასვე ჟამსა დავადარე;
სამხრე შენი მომივიდა, შემოვიბი მკლავსა გარე,   სამხრე შენი მომივიდა, შემოვიბი მკლავსა გარე,
რომე მართებს სიხარული, ეგზომიმცა რა ვიხარე?! <> რომე მართებს სიხარული, ეგზომიმცა რა ვიხარე!?
  =  
განაღამცა ვიწინაშე, აჰა რიდე, რომე მთხოვე; <> «განაღამცა ვიწინაშე, აჰა რიდე, რომე მთხოვე;
ყაბაჩაცა ასეთივე, ამისებრი ვერა ვპოვე; = ყაბაჩაცა ასეთივე, ამისებრი ვერა ვპოვე;
დაბნედილსა ნუ დამაგდებ, მიშველე რა, მარგე, მოვე; <> დაბნედილსა ნუ დამაგდებ, მიშველე რა, მარგე, მოვე,
სოფელს მყოფსა უშენოსა კაცსა ვისმცა შევეპოვე!» = სოფელს მყოფსა უშენოსა კაცსა ვისმცა შევეპოვე!»
     
ქალი ადგა, გამეყარა. დავწევ, ამოდ დამეძინა, <> ქალი ადგა, გამეყარა. დავწევ, ამოდ დამეძინა;
მაგრა შევკრთი, საყვარელი ჩემი ვნახე ძილსა შინა;   მაგრა შევკრთი, საყვარელი ჩემი ვნახე ძილსა შინა;
გამეღვიძა, აღარა მყვა, სულდგმულობა მომეწყინა,   გამეღვიძა, აღარა მყვა, სულ-დგმულობა მომეწყინა,
ღამე ასრე გავათენე, მისი ხმაცა არ მესმინა.   ღამე ასრე გავათენე, მისი ხმაცა არ მესმინა.
    აქა რჩევა ნესტან-დარეჯანის გათხოვებისა
დილასა ადრე სრას მიხმეს, დღე რა ქმნა მწუხრმან ჟამითა; = დილასა ადრე სრას მიხმეს, დღე რა ქმნა მწუხრმან ჟამითა;
ავდეგ, ვცნ მათი ამბავი, წასლვა ვქმენ მითვე წამითა; <> ავდეგ, ვცნ მათი ამბავი, წასლვა ვქმენ მითვე წამითა;
ვნახე, ორნივე ერთგან სხდეს ხასითა ოდენ სამითა;   ვნახე, ორნივე ერთგან სხდეს ხასითა ოდენ სამითა,
რა მივე, მითხრეს დაჯდომა, წინაშე დავჯე სკამითა. = რა მივე, მითხრეს დაჯდომა, წინაშე დავჯე სკამითა.
     
გვიბრძანეს, თუ: «ღმერთმან ასრე დაგვაბერნა, და-ცა-გვლია; <> გვიბრძანეს თუ: «ღმერთმან ასრე დაგვაბერნა, და-ცა-გვლია;
ჟამი გვახლავს სიბერისა, სიყმაწვილე გარდგვივლია; = ჟამი გვახლავს სიბერისა, სიყმაწვილე გარდგვივლია;
ყმა არ მოგვცა, ქალი გვივის, ვისგან შუქი არ გვაკლია,   ყმა არ მოგვცა, ქალი გვივის, ვისგან შუქი არ გვაკლია,
ყმისა არსმა არა გვგვა, ამად ზედა წაგვითვლია. <> ყმისა არ-სმა არა გვგვა, ამად ზედა წაგვითვლია.
  =  
აწ ქალისა ჩვენისათვის ქმარი გვინდა სად მოვნახოთ, <> «აწ ქალისა ჩვენისათვის ქმარი გვინდა, სად მოვნახოთ,
რომე მივსცეთ ტახტი ჩვენი, სახედ ჩვენად გამოვსახოთ, = რომე მივსცეთ ტახტი ჩვენი, სახედ ჩვენად გამოვსახოთ,
სამეფოსა ვაპატრონოთ, სახელმწიფო შევანახოთ,   სამეფოსა ვაპატრონოთ, სახელმწიფო შევანახოთ,
არ ამოვწყდეთ, მტერთა ჩვენთა ხრმალი ჩვენთვის არ ვამახოთ». <> არ ამოვწყდეთ, მტერთა ჩვენთა ხრმალი ჩვენთვის არ ვამახოთ».
  =  
ვთქვი: «თქვენი ძისა არასმა გულსა ვით მიეფარების, <> ვთქვი: «თქვენი ძისა არა სმა გულსა ვით მიეფარების,
მაგრა კმა ჩვენად იმედად, ვინ მზესა დაედარების; = მაგრა კმა ჩვენად იმედად, ვინ მზესა დაედარების;
ვისცა სთხოვთ შვილსა სასიძოდ, მას დიდად გაეხარების,   ვისცა სთხოვთ შვილსა სასიძოდ, მას დიდად გაეხარების,
სხვამცა რა გკადრეთ! თვით იცით, მაგას რა მოეგვარების».   სხვამცა რა გკადრეთ! თვით იცით, მაგას რა მოეგვარების».
     
დავიწყეთ რჩევა საქმისა, გული მიც, თუცა მელია; <> დავიწყეთ რჩევა საქმისა, გული მიც, თუცა მელია;
ვთქვი: «ჩემგან დაშლა ამისი არ ითქმის, არსაქმელია!»   ვთქვი: «ჩემგან დაშლა ამისი არ ითქმის, არ-საქმელია!»
მეფემან ბრძანა: «ხვარაზმშა, ხელმწიფე ხვარაზმელია, = მეფემან ბრძანა: «ხვარაზმშა, ხელმწიფე ხვარაზმელია,
თუ მოგვცემს შვილსა საჩვენოდ, მისებრი არრომელია». <> თუ მოგვცემს შვილსა სასიძოდ, მისებრი არ-რომელია».
  =  
რომე პირველვე დაესკვნა, მათ ესე შეეტყვებოდა; <> რომე პირველვე დაესკვნა, მათ ესე შეეტყვებოდა;
ერთმანერთსაცა უჭვრეტდეს, სიტყვაცა აგრე სწბებოდა. = ერთმანერთსაცა უჭვრეტდეს, სიტყვაცა აგრე სწბებოდა.
ჩემგან დაშლისა კადრება მართ ამბად არ ეგებოდა, <> ჩემგან დაშლისა კადრება მართ ამბად არ ეგებოდა,
ოდენ დავმიწდი, დავნაცრდი, გული მი და მო კრთებოდა. = ოდენ დავმიწდი, დავნაცრდი, გული მი და მო კრთებოდა.
     
დედოფალმან თქვა: «ხვარაზმშა მეფეა მორჭმით მჯდომელი, <> დედოფალმან თქვა:  «ხვარაზმშა მეფეა მორჭმით მჯდომელი,
მათსამცა შვილსა სასიძოდ ჩვენთვის სხვა სჯობდა რომელი!» = მათსამცა შვილსა სასიძოდ ჩვენთვის სხვა სჯობდა რომელი!»
შეცილებამცა ვი ჰკადრ, რათგან თვით იყო მნდომელი! <> შეცილებამცა ვი ჰკადრ, რათგან თვით იყო მნდომელი!
მოწმობა დავრთე, დაესკვნა დღე ჩემი სულთამხდომელი.   მოწმობა დავრთე, დაესკვნა დღე ჩემი სულთა მხდომელი.
  =  
გაგზავნეს კაცი ხვარაზმშას წინა შვილისა მთხოელი; <> გაგზავნეს კაცი ხვარაზმშას წინა შვილისა მთხოელი;
შესთვალეს: «გახდა უმკვიდროდ სამეფო ჩვენი ყოელი:   შესთვალეს: «გახდა უმკვიდროდ სამეფო ჩვენი ყოელი;
არს ერთი ქალი საძეო, არ კიდეგასათხოელი,   არს ერთი ქალი საძეო, არ კიდე-გასათხოელი,
თუ მოგვცემ შვილსა სამისოდ, სხვასა ნუღარას მოელი». = თუ მოგვცემ შვილსა სამისოდ, სხვასა ნუღარას მოელი».
     
კაცი მოვიდ, აევსო ჯუბაჩითა და რიდითა, <> კაცი მოვიდ;, აევსო ჯუბაჩითა და რიდითა,
გახარებოდა ხვარაზმშას სიხარულითა დიდითა;   გახარებოდა ხვარაზმშას სიხარულითა დიდითა;
ებრძანა: «მოგვხვდა ღმრთისაგან, ჩვენ რომე ვინატრიდითა!   ებრძანა: «მოგვხვდა ღმრთისაგან, ჩვენ რომე ვინატრიდითა,
თვით მაგისებრსა შვილსამცა ჩვენ ხელსა რასა ვხდიდითა!» = თვით მაგისებრსა შვილსამცა ჩვენ ხელსა რასა ვხდიდითა!»
     
კვლა გაგზავნნეს სხვანი კაცნი სასიძოსა მოყვანებად, <> კვლა გაგზავნნეს სხვანი კაცნი სასიძოსა მოყვანებად,
დავედრეს, თუ: «ნუ აყოვნებთ, მოდით ჩვენად ნაბრძანებად».   დავედრეს თუ: «ნუ აყოვნებთ, მოდით ჩვენად ნაბრძანებად».
მე მაშვრალი, ნაბურთალი საწოლს შევე მოსვენებად, = მე მაშვრალი, ნაბურთალი საწოლს შევე მოსვენებად,
გულსა სევდა შემეყარა, ვიწყე ჭირთა მოპოვნებად. <> გულსა სევდა შემეყარა, ვიწყე ჭირთა მოპოვნებად.
    ტარიელისა და ნესტან- დარეჯანის თათბირი და გამორჩევა
მეტმან სევდამან მიმწურა გულსა დაცემად დანისად. = მეტმან სევდამან მიმწურა გულსა დაცემად დანისად.
ასმათის მონა შემოდგა, მე ვჯე ლაღი და ჯანი სად,   ასმათის მონა შემოდგა, მე ვჯე ლაღი და ჯანი სად,
წიგნი მომართვა, ეწერა: «ვინ სჩან ალვისა ტანისად,   წიგნი მომართვა, ეწერა: «ვინ სჩან ალვისა ტანისად,
ადრე მოდიო, გიბრძანებს, დაუყოვნებლად ხანისად».   ადრე მოდიო, გიბრძანებს, დაუყოვნებლად ხანისად».
     
შევჯე, წავე, ბაღჩას მივე. ვითა სცნობდე ლხინთა ზომით! <> შევჯე, წავე, ბაღჩას მივე, ვითა სცნობდე, ლხინთა ზომით;
ბაღჩა შევვლე, კოშკი დამხვდა, ასმათ ვნახე ძირსა დგომით; = ბაღჩა შევვლე, კოშკი დამხვდა, ასმათ ვნახე ძირსა დგომით;
ვნახე, ვსჭვრეტდი ნატირებად, ცრემლი აჩნდა ღაწვთა წთომით,   ვნახე, ვსჭვრეტდი ნატირებად, ცრემლი აჩნდა ღაწვთა წთომით,
დამიმძიმდა, არა ვჰკითხე, ჩემი სჭირდა მისლვა ნდომით. <> დამიმძიმდა, არა ვჰკითხე; ჩემი სჭირდა მისლვა ნდომით.
  =  
იგი ვნახე დაღრეჯილი, ესე მეტად დამიმძიმდა. <> იგი ვნახე დაღრეჯილი, ესე მეტად დამიმძიმდა.
ვითა წინას შემომცინის, აღა ეგრე გამიღიმდა.   ვითა წინას შემომცინის, აღა ეგრე გამიღიმდა.
ყოლა სიტყვა არ მომიგო, ოდენ ცრემლთა გარდმოსწვიმდა, = ყოლა სიტყვა არ მომიგო, ოდენ ცრემლთა გარდმოსწვიმდა,
ამით უფრო დამაწყლულა, არა წყლულთა მიაქიმდა.   ამით უფრო დამაწყლულა, არა წყლულთა მიაქიმდა.
     
ჩემნი ერთნი გონებანი მეტად შორად გამიკიდნა, <> ჩემნი ერთნი გონებანი, მეტად შორად გამიკიდნა,
შინა კოშკად შემიყვანა, ფარდაგსაცა ამიზიდნა. = შინა კოშკად შემიყვანა, ფარდაგსაცა ამიზიდნა.
შევე, ვნახე იგი მთვარე; ჭირმან ყოვლმან უკუმრიდნა,   შევე, ვნახე იგი მთვარე; ჭირმან ყოვლმან უკუმრიდნა,
გულსა შუქი შემომადგა, მაგრა გული არ დამიდნა. <> გულსა შუქი შემომადგა, მაგრა გული არ დამიდნა.
  =  
იყო არნათლად ნათელი, ფარდაგსა შემომდგომელი; <> იყო არ-ნათლად ნათელი, ფარდაგსა შემომდგომელი;
ებურა მოშლით პიროქრო, მე მივეც რიდე რომელი;   ებურა მოშლით პირ-ოქრო, მე მივეც რიდე რომელი;
მითვე მწვანითა, უებრო, მიწოლით ტახტსა მჯდომელი,   მითვე მწვანითა უებრო მიწოლით ტახტსა მჯდომელი,
ცრემლისა ღვარსა მოეცვა პირი, ელვათა მკრთომელი. = ცრემლისა ღვარსა მოეცვა პირი, ელვათა მკრთომელი.
     
ქვე წვა, ვით კლდისა ნაპრალსა ვეფხი პირგამეხებული, <> ქვე წვა, ვით კლდისა ნაპრალსა ვეფხი პირ-გამეხებული,
არცა მზე ჰგვანდა, არც მთვარე, ხე ალვა, ედემს ხებული; = არცა მზე ჰგვანდა, არც მთვარე, ხე ალვა, ედემს ხებული;
ასმათმან დამსვა შორსგვარად გულსა მე ლახვარხებული; <> ასმათმან დამსვა შორს-გვარად გულსა მე ლახვარ-ხებული,
მერმე წამოჯდა წარბშერჭმით, გამწყრალი, გარისხებული.   მერმე წამოჯდა წარბ-შერჭმით, გამწყრალი, გარისხებული.
  =  
მიბრძანა: «მიკვირს, რად მოხვე მშლელი პირისა მტკიცისა, <> მიბრძანა: «მიკვირს, რად მოხვე მშლელი პირისა მტკიცისა,
გამწირავი და მუხთალი, შენ, გამტეხელი ფიცისა?!   გამწირავი და მუხთალი, შენ, გამტეხელი ფიცისა;
მაგრა ნაცვალსა პატიჟსა მიგცემსო ზენა, მი-, ცისა!»   მაგრა ნაცვალსა პატიჟსა მიგცემსო ზენა, მი-, ცისა!
ვჰკადრე: «რა გკადრო პასუხი მის ჩემგან მე უიცისა?» = ვჰკადრე: «რა გკადრო პასუხი მის ჩემგან მე უიცისა?»
     
ვთქვი: «პასუხსა ვერას გკადრებ, თუ არა ვსცნობ მე მართალსა: <> ვთქვი: «პასუხსა ვერას გკადრებ, თუ არა ვსცნობ მე მართალსა:
რა შეგცოდე, რა მიქნია უცნობოსა, ფერნამკრთალსა?»   რა შეგცოდე, რა მიქნია უცნობოსა, ფერ-ნამკრთალსა?»
კვლაცა მითხრა: «რას გეუბნ მტყუანსა და შენ მუხთალსა?   კვლაცა მითხრა: «რას გეუბნ მტყუანსა და შენ მუხთალსა?
დიცურად რად მოვღორდი? მე დაუწვავ ამით ალსა.   დიცურად რად მოვღორდი? მე დაუწვავ ამით ალსა!
  =  
შენ არ იცი ხვარაზმშასი საქმროდ ჩემად მოყვანება?! <> «შენ არ იცი ხვარაზმშასი საქმროდ ჩემად მოყვანება?!
შენ ჯდომილ ხარ სავაზიროდ, შენი რთულა ამას ნება,   შენ ჯდომილხარ სავაზიროდ, შენი რთულა ამას ნება,
შენ გასტეხე ფიცი ჩემი, სიმტკიცე და იგი მცნება, = შენ გასტეხე ფიცი ჩემი, სიმტკიცე და იგი მცნება,
ღმერთმან ქმნა და დაგირჩინა ცუდად შენი ხელოვნება! <> ღმერთმან ქმნა და დაგირჩინა ცუდად შენი ხელოვნება!
  =  
გახსოვს, ოდეს ჰაჲჰაჲ ზმიდი, ცრემლნი შენნი ველთა ჰბანდეს, <> «გახსოვს, ოდეს ჰაის“ ზმიდი, ცრემლნი შენნი ველთა ჰბანდეს,
მკურნალნი და დასტაქარნი წამალსყე მოგიტანდეს?   მკურნალნი და დასტაქარნი წამალსთა-ყე მოგიტანდეს?
მამაცისა სიცრუესა, ნეტარ, სხვანი რამცა ჰგვანდეს!   მამაცისა სიცრუეთა ნეტარ, სხვანი რამცა ჰგვანდეს!
რათგან დამთმე, მეცა დაგთმობ, ვინძი უფრო დაზიანდეს! = რათგან დამთმე, მეცა დაგთმობ, ვინძი უფრო დაზიანდეს!
     
ამას ვბრძანებ: ვინცა გინდა ეპატრონოს ინდოეთსა, <> «ამას ვბრძანებ: ვინცა გინდა ეპატრონოს ინდოეთსა,
ეგრეც მე მაქვს პატრონობა, უგზო ვლიდენ, თუნდა გზეთსა!   ეგრეც მე მაქვს პატრონობა, უგზოლიდენ, თუნდა გზეთსა!
ეგე აგრე არ იქმნების, წა, მომცთა ხარ მოსაცეთსა,   ეგე აგრე არ იქმნების, წა, მომცთახარ მოსაცეთსა,
აზრნი შენნი შენვე გგვანან, მტყუანსა და შენ აგეთსა!   აზრნი შენნი შენვე გგვანან მტყუანსა და შენ აგეთსა!
  =  
ცოცხალ ვიყო, შენ ინდოეთს, ღმერთო, ხანი ვერა დაჰყო! <> «ცოცხალ ვიყო, შენ ინდოეთს, ღმერთო, ხანი ვერა დაჰყო;
თუ ეცადო დაყოფასა, ხორცთა შენთა სული გაჰყო! = თუ ეცადო დაყოფასა, ხორცთა შენთა სული გაჰყო!
სხვა ჩემებრი ვერა ჰპოვო, ცათამდისცა ხელი აჰყო!» <> სხვა ჩემებრი ვერა ჰპოვო, ცათამდისცა ხელი აჰყო!»
ესე სიტყვა დაასრულა, ყმა ატირდა, სულთქნა, აჰყო.   ესე სიტყვა დაასრულა, ყმა ატირდა, სულთქნა, აჰ-ყო.
  =  
თქვა: „რა მესმა ესე მისგან, მეიმედა მეტისმეტად, <> თქვა: „რა მესმა ესე მისგან, მეიმედა მეტის-მეტად,
კვლა მიეცა თვალთა ძალი მის ნათლისა ეგრე ჭვრეტად. = კვლა მიეცა თვალთა ძალი მის ნათლისა ეგრე ჭვრეტად.
აწ დავკარგე ; რად არ გიკვირს, რად ცოცხალ ვარ, რად ვარ რეტად? <> აწ დავკარგე; რად არ გიკვირს, რად ცოცხალვარ, რად ვარ რეტად?
ვა, სოფელო უხანოო, რად ზი სისხლთა ჩემთა ხვრეტად?!   ვა, სოფელო უხანოო, რად ზი სისხლთა ჩემთა ხვრეტად?!
  =  
შევხედე, ვნახე სასთუნალ მუსაფი გაშლით მდებარე, <> შევხედე, ვნახე სასთუნალ მუსაფი გაშლით მდებარე,
ავეგ, ავიღე, ღმრთისა და მერმე მე მათი მქებარე,   ავიღე, ავეგ, მე ღმრთისა და მერმე მათი მქებარე,
ვჰკადრე, თუ: «მზეო, დაგიწვავ, ჩემიცა დაწვი მზე ბარე!   ვჰკადრე თუ: «მზეო, დაგიწვავ, ჩემიცა დაწვი მზე ბარე,
რათგან არ მომკალ, პასუხი ერთა გკადრო მე ბარე.   რათგან არ მომკალ, პასუხი ერთიღა გკადრო მე ბარე.
  =  
რომე გკადრებ, ესე სიტყვა აწ თუ ცუდად ნალიქნია, <> «რომე გკადრებ, ესე სიტყვა აწ თუ ცუდად ნალიქნია,
ცამცა მრისხავს, მზისა შუქნი ყოლა ჩემთვის ნუ შუქნია!   ცამცა მრისხავს, მზისა შუქნი ყოლა ჩემთვის ნუ შუქნია»;
თუ მაღირსებ გაკითხვასა, ავი არა არ მიქნია».   თუ მაღირსებ გაკითხვასა, ავი არა არ მიქნია;
მან მიბრძანა: «რაცა იცი, თქვიო», თავი დამიქნია. = მან მიბრძანა: «რაცა იცი, თქვიო», თავი დამიქნია.
     
კვლაცა ვჰკადრე: «მე თუ, მზეო, შენთვის ფიცი გამეტეხოს, <> კვლაცა ვჰკადრე: «მე თუ, მზეო, შენთვის ფიცი გამეტეხოს,
ღმერთმან აწვე რისხვა მისი ზეცით ჩემთვის გაამეხოს! = ღმერთმან აწვე რისხვა მისი ზეცით ჩემთვის გაამეხოს!
ვისი გინდა უშენოსა პირი მემზოს, ტანი მეხოს, <> ვისი გინდა უშენოსა პირი მემზოს, ტანი მეხოს?!
მაშა მაშინ რაგვარ დავრჩე, რა ლახვარი გულსა მეხოს?   მაშა მაშინ რაგვარ დავრჩე, რა ლახვარი გულსა მეხოს!
  =  
მე მეფეთა დარბაზს მიხმეს, შექმნეს დიდი ვაზირობა. <> მე მეფეთა დარბაზს მიხმეს, შექმნეს დიდი ვაზირობა.
მათ წინასვე დაეპირა იმა ყმისა შენი ქმრობა. = მათ წინასვე დაეპირა იმა ყმისა შენი ქმრობა.
დამეშალა, ვერ დავშლიდი, დამრჩებოდა უმეცრობა;   დამეშალა, ვერ დავშლიდი, დამრჩებოდა უმეცრობა;
თავსა უთხარ: «მიემოწმე, ჟამად გიჯობს გულმაგრობა». <> თავსა უთხარ, «მიემოწმე, ჟამად გიჯობს გულ-მაგრობა».
  =  
მემცა დაშლა ვითა ვჰკადრე, რათგან იგი ვერ მიმხვდარა! <> მემცა დაშლა ვითა ვჰკადრე, რათგან იგი ვერ მიმხვდარა?
არ იცის, რომ ინდოეთი უპატრონოდ არ გამხდარა?   არ იცის, თუ ინდოეთი უპატრონოდ არ გამხდარა?
ტარიელ არს მემამულე, სხვასა მართებს არად არა;   ტარიელ არს მემამულე, სხვასა მართებს არად არა,
ვის მოიყვანს, არა ვიცი, ანუ იგი ვინ მომცდარა? = ვის მოიყვანს, არა ვიცი, ანუ იგი ვინ მომცდარა?
     
ვთქვი: «ამითა ვეღარას ვიქ, ღონე სხვა რა მოვიგვარო»; <> ვთქვი: «ამითა ვეღარას ვიქ, ღონე სხვა რა მოვიგვარო»;
თავსა უთხარ: «ნუ მოგიცავ, გონებაო მრავალგვარო!»   თავსა უთხარ: «ნუ მოგიცავ, გონებაო მრავალ-გვარო!
მედვა გული მხეცისაებრ, ათასჯერცა მინდორს ვარო, = მედვა გული მხეცისაებრ, ათასჯერცა მინდორს ვარო,
ვისმცა მივეც თავი შენი, შენვე რადმე არ წამგვარო?!» <> ვისმცა მივეც თავი შენი, შენვე რად მე არ წამგვარო?!»
  =  
სულთა ვჰყიდდი გულისათვის, კოშკი ამად გამებაზრა; <> სულთა ვჰყიდდი გულისათვის, კოშკი ამად გამებაზრა;
იგი წვიმა და-რე-ნელდა, რომე პირველ ვარდი აზრა; = იგი წვიმა და-რე-ნელდა, რომე პირველ ვარდი აზრა;
ვნახე, ძოწსა მარგალიტი გარე ტურფად მოემაზრა.   ვნახე, ძოწსა მარგალიტი გარე ტურფად მოემაზრა.
მიბრძანა, თუ: «ეგე საქმე მემცა მართლად რად მეაზრა?! <> მიბრძანა თუ: «ეგე საქმე მემცა მართლად რად მეაზრა?!
  =  
არ დავიჯერებ მე შენსა ღალატსა, ორგულობასა, <> «არ დავიჯერებ მე შენსა ღალატსა, ორგულობასა,
უარის ქმნასა ღმრთისასა, ამისთვის არმადლობასა;   უარის ქმნასა ღმრთისასა, ამისთვის არ მადლობასა;
იაჯდი თავსა ჩემსა და მორჭმით ინდოეთს ფლობასა!   იაჯდი თავსა ჩემსა და მორჭმით ინდოეთს ფლობასა,
მე და შენ დავსხდეთ ხელმწიფედ, სჯობს ყოვლსა სიძესძლობასა».   მე და შენ დავსხდეთ ხელმწიფედ, სჯობს ყოვლსა სიძე-სძლობასა».
  =  
მოლმობიერდა, მომიტკბა გამწყრალი, გამქისებული, <> მოლმობიერდა, მომიტკბა გამწყრალი, გამქისებული;
ანუ მზე იყო ქვეყანად, ან მთვარე პირგავსებული;   ანუ მზე იყო ქვეყანად, ან მთვარე პირ-გავსებული;
ახლოს დამისვა, მაღირსა აქამდის არღირსებული;   ახლოს დამისვა, მაღირსა აქამდის არ-ღირსებული;
მეუბნებოდა, დამივსო ცეცხლი ამითა გზებული.   მეუბნებოდა, დამივსო ცეცხლი, ამითა გზებული.
  =  
მიბრძანა, თუ: «გონიერი ხამს არასდროს არ აჩქარდეს, <> მიბრძანა თუ: «გონიერი, ხამს, არდეს არ აჩქარდეს,
რაცა სჯობდეს, მოაგვაროს, საწუთროსა დაუწყნარდეს; = რაცა სჯობდეს, მოაგვაროს, საწუთროსა დაუწყნარდეს;
თუ სასიძო არ მოუშვა, ვა თუ მეფე გაგიმწარდეს, <> თუ სასიძო არ მოუშვა, ვა თუ მეფე გაგიმწარდეს,
შენ და იგი წაიკიდნეთ, ინდოეთი გარდაქარდეს!   შენ და იგი წაიკიდნეთ, ინდოეთი გარდაქარდეს.
  =  
კვლა თუ სიძე შემოუშვა, მე შემირთოს, იყოს ასდენ, <> «კვლა თუ სიძე შემოუშვა, მე შემირთოს, იყოს ასდენ,
ერთმანერთსა გავეყარნეთ, ძოწეულნი გაგვიფლასდენ, = ერთმანერთსა გავეყარნეთ, ძოწეულნი გაგვიფლასდენ,
მათ მორჭმულთა მოივლინონ, ჩვენ პატიჟნი გაგვიასდენ,   მათ მორჭმულთა მოივლინონ, ჩვენ პატიჟნი გაგვიასდენ,
ესე ამბად არ ეგების, რომე სპარსნი გაგვიხასდენ». <> ესე ამბად არ ეგების, რომე სპარსნი გაგვიხასდენ».
  =  
მე ვჰკადრე: «ღმერთმან აშოროს მის ყმისა შენი ქმარობა! <> მე ვჰკადრე: «ღმერთმან აშოროს მის ყმისა შენი ქმარობა;
რა შემოვიდენ ინდოეთს, შევიგნა მათი არობა,   რა შემოვიდენ ინდოეთს, შევიგნა მათი გვარობა;
უჩვენო ჩემი ძალ-გული და ჩემი მეომარობა: = უჩვენო ჩემი ძალ-გული და ჩემი მეომარობა:
ასრე დავხოცნე, შეეძლოს აღარას არ სახმარობა!» <> ასრე დავხოცნე, შეეძლოს აღარას არ-სახმარობა!»
  =  
მიბრძანა, თუ: «ხამს დიაცი დიაცურად, საქმედედლად, <> მიბრძანა, თუ: «ხამს დიაცი დიაცურად, საქმე-დედლად,
დიდსა სისხლსა ვერ შეგაქნევ, ვერ ვიქმნები შუა კედლად: = დიდსა სისხლსა ვერ შეგაქნევ, ვერ ვიქმნები შუა კედლად:
რა მოვიდეს, სიძე მოკალ მისთა სპათა აუწყვედლად! <> რა მოვიდეს, სიძე მოკალ, მისთა სპათა აუწყვედლად,
ქმნა მართლისა სამართლისა ხესა შეიქმს ხმელსა ნედლად. = ქმნა მართლისა სამართლისა ხესა შეიქმს ხმელსა ნედლად.
     
ასრე ქმენ, ჩემო ლომო და მჯობო ყოველთა გმირთაო, <> «ასრე ქმენ, ჩემო ლომო და მჯობო ყოველთა გმირთაო,
მიპარვით მოკალ სასიძო, ლაშქართა ნუ მოირთაო,   მიპარვით მოკალ სასიძო, ლაშქართა ნუ მოირთაო»
მისთა სპათაცა ნუ დაჰხოც, ზროხათა, ვითა ვირთაო,   მისთა სპათაცა ნუ დაჰხოც, ზროხათა, ვითა ვირთაო,
დიადი სისხლი უბრალო კაცმანმცა ვით იტვირთაო? = დიადი სისხლი უბრალო კაცმანმცა ვით იტვირთაო?
     
იგი რა მოჰკლა, ეუბნ პატრონსა, ჩემსა მამასა, <> «იგი რა მოჰკლა, ეუბნ პატრონსა ჩემსა მამასა;
ჰკადრე, თუ: «სპარსთა ვერა ვიქ ინდოეთისა ჭამასა,   ჰკადრე თუ: «სპარსთა ვერა ვიქ ინდოეთისა ჭამასა,
ჩემია მკვიდრი მამული, არ მივსცემ არცა დრამასა, = ჩემია მკვიდრი მამული, არ მივსცემ არცა დრამასა,
არ დამეხსნები, გაგიხდი ქალაქსა ვითა ტრამასა!»   არ დამეხსნები, გაგიხდი ქალაქსა ვითა ტრამასა!»
     
ჩემი ყოლა ნურა გინდა სიყვარული, ნუცა ნდომა, <> «ჩემი ყოლა ნურა გინდა სიყვარული, ნუცა ნდომა,
ამით უფრო მოგეცემის სამართლისა შენ მოხდომა; = ამით უფრო მოგეცემის სამართლისა შენ მოხდომა;
ქმნას მეფემან ყელმოტეხით შემოხვეწა, შემოკვდომა, <> ქმნას მეფემან ყელ-მოტეხით შემოხვეწა, შემოკვდომა,
ხელთა მოგცემს თავსა ჩემსა, შეგვფერობდეს ერთგან სხდომა». = ხელთა მოგცემს თავსა ჩემსა, შეგვფერობდეს ერთგან სხდომა».
     
ესე მეტად მომეწონა თათბირი და გამორჩევა, <> ესე მეტად მომეწონა თათბირი და გამორჩევა,
ჩემთა მტერთა დავაცადე დასახოცლად ხრმლისა ქნევა; = ჩემთა მტერთა დავაცადე დასახოცლად ხრმლისა ქნევა;
მერმე ავდეგ წამოსავლად, მან დამიწყო ქვე-ქვე წვევა, <> მერმე ავდეგ წამოსავლად, მან დამიწყო ქვევე წვევა,
მწადდა, მაგრა ვერ შევმართე შეჭიდება, შემოხვევა. = მწადდა, მაგრა ვერ შევმართე შეჭიდება, შემოხვევა.
     
ხანი დავყავ, გავეყარე, მაგრა გავხე ვითა ხელი. <> ხანი დავყავ, გავეყარე, მაგრა გავხე ვითა ხელი.
ასმათ წინა ჩამომიძღვა, ჩამდიოდა ცრემლი ცხელი. = ასმათ წინა ჩამომიძღვა, ჩამდიოდა ცრემლი ცხელი.
ჭირი ბევრჯელ ვათას, ლხინი ჩემი ვაერთხელი, <> ჭირი ბევრჯელ ვათას, ლხინი ჩემი ვაერთხელი,
მერმე წასლვა არა მწადდა, ამად მივალ არფიცხელი“.   მერმე წასლვა არა მწადდა, ამად მივალ არ-ფიცხელი“.
აქა ხვარაზმშას შვილის ინდოეთს მოსლა საქორწილოდ და ტარიელისაგან მისი მოკლვა   აქა ხვარაზმშას შვილის ინდოეთს მოსლა საქორწილოდ და ტარიელისაგან მისი
    მოკლვა
მოვიდა კაცი: «სასიძო მოვაო», მოსლა გვახარა,   მოვიდა კაცი: «სასიძო მოვაო», მოსლა გვახარა,
მაგრა თუ ღმერთი რას უზამს, არა იცოდა, გლახ, არა; = მაგრა თუ ღმერთი რას უზამს, არა იცოდა, გლახ, არა;
მეფესა მიხვდა სიამე, არ სიტყვა ივაგლახა რა, <> მეფესა მიხვდა სიამე, არ სიტყვა ივაგლახა რა,
მიბრძანა, ახლოს მიმისვა, «მოდიო», თავი დახარა. = მიბრძანა, ახლოს მიმისვა, «მოდიო», თავი დახარა.
     
მიბრძანა: «ჩემთვის ესე დღე ლხინი და სიხარულია. <> ,,მიბრძანა: «ჩემთვის ესე დღე ლხინი და სიხარულია.
გარდავიხადოთ ქორწილი, ხამს ვითა დასა, სრულია; = გარდავიხადოთ ქორწილი, ხამს ვითა დასა, სრულია;
კაცნი გავგზავნნეთ, მოვიღოთ ყოვლგნით საჭურჭლე სრულია,   კაცნი გავგზავნნეთ, მოვიღოთ ყოვლგნით საჭურჭლე სრულია,
უხვად გავსცემდეთ, ვავსებდეთ, სიძუნწე უმეცრულია».   უხვად გავსცემდეთ, ვავსებდეთ, სიძუნწე უმეცრულია».
     
მე გავგზავნენ ყოვლგან კაცნი საჭურჭლეთა წამომხმელნი; <> მე გავგზავნენ ყოვლგან კაცნი საჭურჭლეთა წამომხმელნი;
სასიძოცა მოგვივიდა, იყვნეს ხანსა არდამზმელნი;   სასიძოცა მოგვივიდა, იყვნეს ხანსა არ-დამზმელნი;
შიგნით ჩვენნი გაეგებნეს, გარეთ მოდგეს ხვარაზმელნი; = შიგნით ჩვენნი გაეგებნეს, გარეთ მოდგეს ხვარაზმელნი;
მათ ლაშქართა ერთგან მყოფთა ვერ იტევდეს ვერცა ხმელნი.   მათ ლაშქართა ერთგან მყოფთა ვერ იტევდეს ვერცა ხმელნი.
     
მეფემან ბრძანა: «მოკაზმეთ კარვითა მოედანია, <> მეფემან ბრძანა: «მოკაზმეთ კარვითა მოედანია,
გამოისვენოს სიძემან, დაყოს ცოტაი ხანია; = გამოისვენოს სიძემან, დაყოს ცოტაი ხანია;
მუნ მისად ნახვად გავიდენ უშენოდ სპანი სხვანია,   მუნ მისად ნახვად გავიდენ უშენოდ სპანი სხვანია,
შენ აქა ნახე, კმარიან ქა ნახვისა მანია». <> შენ აქა ნახე, კმარიან ქა ნახვისა მანია».
  =  
მოედანს დავდგი კარვები წითლისა ატლასებისა. <> მოედანს დავდგი კარვები წითლისა ატლასებისა.
მოვიდა სიძე, გარდახდა, დღე, ჰგვანდა, არს აღვსებისა,   მოვიდა სიძე, გარდახდა, დღე ჰგვანდა არს აღვსებისა,
შეიქმნა გასლა შიგანთა, ჯარია მუნ ხასებისა,   შეიქმნა გასლა შიგანთა, ჯარია მუნ ხასებისა,
დაიწყეს დგომა ლაშქართა თემ-თემად, დას-დასებისა. = დაიწყეს დგომა ლაშქართა თემ-თემად, დას-დასებისა.
     
მე დავშვერ, ვითა წესია საურავგარდახდილისა; <> მე დავშვერ, ვითა წესია საურავ-გარდახდილისა;
შინა წამოვე, მაშვრალსა ქმნა მომნდომოდა ძილისა;   შინა წამოვე მაშვრალსა, ქმნა მომნდომოდა ძილისა;
მონა მოვიდა, მომართვა წიგნი ასმათის ტკბილისა: = მონა მოვიდა, მომართვა წიგნი ასმათის ტკბილისა:
«ადრე მოდიო, გიბრძანებს მსგავსი ალვისა ზრდილისა».   «ადრე მოდიო, გიბრძანებს მსგავსი ალვისა ზრდილისა».
     
ცხენისაგან არ გარდავხე, წავე ფიცხლად, დავმორჩილდი; <> ,,ცხენისაგან არ გარდავხე, წავე ფიცხლად დავმორჩილდი;
ქალი დამხვდა ნატირები, ვჰკითხე: «ცრემლსა რასა მილდი?» = ქალი დამხვდა ნატირები, ვჰკითხე: «ცრემლსა რასა მილდი?»
მითხრა: «შენი შესწრობილი ტირილსამცა ვით ავსცილდი? <> მითხრა: «შენი შესწრობილი ტირილსამცა ვით ავსცილდი,
გაუწყვედლად ვით გამართლო, რაგვარადმცა გავვაქილდი?!»   გაუწყვედლად ვით გამართლო? რაგვარადმცა გავვაქილდი?!»
  =  
შევედით, ვნახეთ ბალიშსა ზედა წარბშერმით მჯდომარე; <> შევედით, ვნახეთ ბალიშსა ზედა წარბ-შერმით მჯდომარე;
მზე ვეღარას იქს მის მეტსა, მას გაენათლა რომ არე,   მზე ვეღარას იქს მის მეტსა, მას გაენათლა რომ არე,
წავდეგ, მიბრძანა: «რასა სდგა? დღე მიგიჩს წინ საომარე! = წავდეგ, მიბრძანა: «რასა სდგა? დღე მიგიჩს წინ საომარე!
ანუ გამწირე, მიტყუე და კვლაცა მოიმცთომარე!» <> ანუ გამწირე, მიტყუე და კვლაცა მოიმცთომარე?
  =  
მე მეწყინა, აღარა ვთქვი, ფიცხლად გარე შემოვბრუნდი. <> მე მეწყინა, აღარა ვთქვი, ფიცხლად გარე შემოვბრუნდი.
უკუვჰყივლე: «აწ გამოჩნდეს, არ მინდოდეს, ვისცა უნდი!   უკუვჰყივლე: «აწ გამოჩნდეს, არ მინდოდეს, ვისცა უნდი!
ქალი ომსა რაგვარ მაწვევს, აგრე ვითა დავძაბუნდი!» = ქალი ომსა რაგვარ მაწვევს, აგრე ვითა დავძაბუნდი!»
შინა მოვე, მოკლვა მისი დავაპირე, არ დავყმუნდი.   შინა მოვე, მოკლვა მისი დავაპირე, არ დავყმუნდი.
     
ასსა უბრძანე მონასა: «საომრად დაემზადენით!» <> ასსა უბრძანე მონასა: «საომრად დაემზადენით».
შევსხედით, გავვლეთ ქალაქი, არავის გავეცხადენით. = შევსხედით, გავვლეთ ქალაქი, არავის გავეცხადენით.
კარავსა შევე, იგი ყმა ვითა წვა, ზარმაც თქმად ენით, <> კარავსა შევე, სასიძო ვითა წვა, ზარ-მაც თქმად ენით,
უსისხლოდ მოვკალ იგი, გლახ, თუცა ხმდა სისხლდადენით.   უსისხლოდ მოვკალ იგი ყმა, თუცა ხმდა სისხლისა დენით.
  =  
კარვის კალთა ჩახლათული ჩავჭერ, ჩავაკარაბაკე, <> კარვის კალთა ჩახლათული ჩავჭერ, ჩავაკარაბაკე,
ყმასა ფერხთა მოვეკიდე, თავი სვეტსა შეუტაკე.   ყმასა ფერხთა მოვეკიდე, თავი სვეტსა შეუტაკე.
წინამწოლთა დაიზახეს, გლოვა მიხვდა საარაკე;   წინა მწოლთა დაიზახეს, გლოვა მიხვდა საარაკე,
ცხენსა შევჯე, წამო-ცა-ვე; ჯაჭვი მეცვა საკურტაკე. = ცხენსა შევჯე, წამო-ცა-ვე; ჯაჭვი მეცვა საკურტაკე.
     
ხმა დამივარდა, შეიქმნა ზახილი მოსაწევარი; <> ხმა დამივარდა, შეიქმნა ზახილი მოსაწევარი.
წამოვე, წევნა დამიწყეს, დავხოცე ჩემი მდევარი. = წამოვე, წევნა დამიწყეს, დავხოცე ჩემი მდევარი.
ქალაქი მქონდა მაგარი, მტერთაგან მოურევარი,   ქალაქი მქონდა მაგარი, მტერთაგან მოურევარი,
მუნ შიგან შევე მშვიდობით: «ამოდ იგივე მე ვარი!» <> მუნ შიგან შევე მშვიდობით, ამოდ იგივე მე ვარი!
  =  
კაცნი გავგზავნენ, ვაცნობე ყოვლგან ლაშქარსა ყველასა: <> კაცნი გავგზავნენ, ვაცნობე ყოვლგან ლაშქარსა ყველასა:
«აქა მომართეთ, ვინცაღა ჩემსა იქმოდეთ შველასა!»   «აქა მომართეთ, ვინცაღა ჩემსა იქმოდეთ შველასა».
არ გაწყდა მოსლვა მდევართა ღამესა დია ბნელასა, = არ გაწყდა მოსლვა მდევართა ღამესა დია ბნელასა,
ჩემი რა ცნიან, სცვიდიან თავებსა მათსა მრთელასა.   ჩემი რა ცნიან, სცვიდიან თავებსა მათსა მრთელასა.
     
ცისკრად ავდეგ, შევეკაზმე; რა გათენდა ღამე დილად, <> ცისკრად ავდეგ, შევეკაზმე, რა გათენდა ღამე დილად;
ვნახენ სამნი დიდებულნი მეფისაგან მოგზავნილად;   ვნახენ სამნი დიდებულნი მეფისაგან მოგზავნილად.
ებრძანა, თუ: «ღმერთმან იცის, გამეზარდე ვითა შვილად,   ებრძანა თუ: «ღმერთმან იცის, გამეზარდე ვითა შვილად,
ჩემი ასრე რად შესცვალე სიხარული სიმძიმილად? = ჩემი ასრე რად შესცვალე სიხარული სიმძიმილად?
     
ხვარაზშას სისხლი უბრალო სახლად რად დამადებინე? <> «ხვარაზშას სისხლი უბრალო სახლად რად დამადებინე?
თუ ჩემი ქალი გინდოდა, რად არა შემაგებინე? = თუ ჩემი ქალი გინდოდა, რად არა შემაგებინე?
მე, ბერსა შენსა გამზრდელსა, სიცოცხლე მაარმებინე, <> მე ბერსა შენსა გამზრდელსა სიცოცხლე მაარმებინე,
დღედ სიკვდილამდის შენიცა თავი არ მაახლებინე!» = დღედ სიკვდილამდის შენიცა თავი არ მაახლებინე!»
     
მე შეუთვალე: «მეფეო, ვარ უმაგრესი რვალისა, <> მე შეუთვალე: «მეფეო, ვარ უმაგრესი რვალისა,
თვარა რად მიშლის სიკვდილსა ცეცხლი სირცხვილთა ალისა? = თვარა რად მიშლის სიკვდილსა ცეცხლი სირცხვილთა ალისა?
მაგრა, თვით იცით, ხელმწიფე ხამს მქმნელი სამართალისა,   მაგრა, თვით იცით, ხელმწიფე ხამს მქმნელი სამართალისა,
მე, თქვენმან მზემან, მაშოროს ნდომა თქვენისა ქალისა! <> მე, თქვენმან მზემან მაშოროს ნდომა თქვენისა ქალისა!.
  =  
იცით, ინდოთა სამეფო რაზომი სრა-საჯდომია, <> «იცით, ინდოთა სამეფო რაზომი სრასაჯდომია!
ერთიღა მე ვარ მემკვიდრე, – ყველაი თქვენ მოგხდომია: = ერთიღა მე ვარ მემკვიდრე, – ყველაი თქვენ მოგხდომია:
ამოწყდა მათი ყველაი, მამული თქვენ დაგრჩომია; <> ამოწყდა მათი ყველაი, მამული თქვენ დაგრჩომია;
დღესამდის ტახტი უჩემოდ არავის არ მონდომია.   დღესამდის ტახტი უჩემოდ არავის არ მონდომია!
  =  
ვერ გათნევ, თქვენმან კეთილმან, აწ ეგე არმართალია: <> «ვერ გათნევ, თქვენმან კეთილმან, აწ ეგე არმართალია:
ღმერთმან არ მოგცა ყმა შვილი, გიზის ერთაი ქალია, = ღმერთმან არ მოგცა ყმა შვილი, გიზის ერთაი ქალია,
ხვარაზმშა დასვა ხელმწიფედ, დამრჩების რა ნაცვალია?   ხვარაზმშა დასვა ხელმწიფედ, დამრჩების რა ნაცვალია?
სხვა მეფე დაჯდეს ინდოეთს, მე მერტყას ჩემი ხრმალია?! <> სხვა მეფე დაჯდეს ინდოეთს, მერტყას ჩემი ხრმალია?!
  =  
შენი ქალი არად მინდა, გაათხოვე, გამარიდე! <> «შენი ქალი არად მინდა, გაათხოვე, გამარიდე,
ინდოეთი ჩემი არის, არვის მივსცემ ჩემგან კიდე. = ინდოეთი ჩემი არის, არვის მივსცემ ჩემგან კიდე.
ვინცა ჩემსა დამეცილოს, მისით მასცა ამოვფხვრიდე,   ვინცა ჩემსა დამეცილოს, მისით მასცა ამოვფხვრიდე,
სხვას მეშველსა გარეგანსა, მომკალ, ვისცა ვინატრიდე!» <> სხვას მეშველსა გარეგანსა, მომკალ, ვისცა ვინატრიდე!»
ამბის ცნობა ტარიელისაგან ნესტან-დარეჯანის დაკარგვისა   ამბის ცნობა ტარიელისაგან ნესტან დარეჯანის დაკარგვისა
     
ესე კაცნი გამეგზავნნეს, გონბასა გავეშმაგე.   ესე კაცნი გამეგზავნნეს, გონბასა გავეშმაგე.
რომე მისი ვერა მეცნა, ამას უფრო დავედაგე. = რომე მისი ვერა მეცნა, ამას უფრო დავედაგე.
მას ზღუდესა გარდავადეგ, მინდორთაკე რომე ვაგე,   მას ზღუდესა გარდავადეგ, მინდორთაკე რომე ვაგე,
მესმა საქმე საშინელი, თუცა თავი ვერ წავაგე.   მესმა საქმე საშინელი, თუცა თავი ვერ წავაგე.
     
გამოჩნდეს ორნი ქვეითნი, მე მივეგებე წინარე, <> გამოჩნდეს ორნი ქვეითნი, მე მივეგებე წინა-რე.
ქალი ჰყვა ერთსა მონასა: «ვცანმცა, თუ მოღმა ვინ არე».   ქალი ჰყვა ერთსა მონასა, ვცანმცა, თუ მოღმა ვინ არე:
თავგაგლეჯილი ასმათი, პირსა სისხლჩამომდინარე!   თავ-გაგლეჯილი ასმათი, პირსა სისხლ-ჩამომდინარე,
აღარ მიყივლა ღიმილით, არცაღა გამიცინა-რე. = აღარ მიყივლა ღიმილით, არცაღა გამიცინა-რე.
     
იგი ვნახე, დავებნიე, გონებანი გამიშმაგნა; <> იგი ვნახე, დავებნიე, გონებანი გამიშმაგნა;
შორით უხმე: «რაშიგან ვართ, ანუ ცეცხლმან რად დაგვდაგნა?»   შორით უხმე: «რაშიგან ვართ, ანუ ცეცხლმან რად დაგვდაგნა?»
მან საბრალოდ შემომტირნა, ძლივ სიტყვანი გამოაგნა,   მან საბრალოდ შემომტირნა, ძლივ სიტყვანი გამოაგნა;
მითხრა: «ღმერთმან სიმგრგვლე ცისა ჩვენთვის რისხვით წამოგრაგნა».   მითხრა: «ღმერთმან სიმგრგვლე ცისა ჩვენთვის რისხვით წამოგრაგნა!»
  =  
ახლოს მივე, კვლაცა ვჰკითხე: «რაშიგან ვართ? თქვი მართალი!» <> ,,ახლოს მივე, კვლაცა ვჰკითხე: «რაშიგან ვართ? თქვი მართალი!»
კვლა საბრალოდ ამიტირდა, კვლა მოედვა ამით ალი, = კვლა საბრალოდ ამიტირდა, კვლა მოედვა ამით ალი,
დიდხან სიტყვა ვერა მითხრა, მისთა ჭირთა ნაათალი,   დიდხან სიტყვა ვერა მითხრა, მისთა ჭირთა ნაათალი,
მკერდსა წითლად უღებვიდა სისხლი ღაწვთა ნაწვეთალი.   მკერდსა წითლად უღებვიდა სისხლი ღაწვთა ნაწვეთალი.
     
მერმე მითხრა: «მოგახსენებ, ესე რადმცა დაგიმალე? <> მერმე მითხრა: «მოგახსენებ, ესე რადმცა დაგიმალე!
მაგრა ვითა გაგახარნე, შენცა აგრე შემიწყალე: = მაგრა ვითა გაგახარნე, შენცა აგრე შემიწყალე:
ნუ მაცოცხლებ, ნუ დამარჩენ, შემიხვეწე, შემიბრალე,   ნუ მაცოცხლებ, ნუ დამარჩენ, შემიხვეწე, შემიბრალე,
დამხსენ ჩემსა საწუთროსა, ღმერთსა შენსა მიავალე!» <> დამხსენ ჩემსა საწუთროსა, ღმერთსა შენსა მიავალე».
  =  
მიამბო: «ოდეს სასიძო მოჰკალ და ხმა დაგივარდა, <> მიამბო: «ოდეს სასიძო მოჰკალ და ხმა დაგივარდა,
მეფესა ესმა, აიჭრა, მართ მისგან გასატკივარდა,   მეფესა ესმა, აიჭრა, მართ მისგან გასატკივარდა,
შენ დაგიზახნა, «მიხმეთო», ხმამაღლა გახმამყივადა;   შენ დაგიზახნა: «მიხმეთო», ხმა-მაღლა გახმამყივადა,
მოგნახეს, შინა ვერ გპოვეს, მით მეფე გამოჩივარდა.   მოგნახეს, შინა ვერ გპოვეს, მით მეფე გამოჩივარდა.
  =  
ჰკადრეს : «აქა აღარ არის, კარნი სადმე გაუვლიან». <> ,,ჰკადრეს: «აქა აღარ არის, კარნი სადმე გაუვლიან».
მეფე ბრძანებს: «ვიცი, ვიცი, მეტად კარგად შემიგნიან:   მეფე ბრძანებს: «ვიცი, ვიცი; მეტად კარგად შემიგნიან;
მას უყვარდა ქალი ჩემი, სისხლნი ველთა მოუღვრიან, = მას უყვარდა ქალი ჩემი, სისხლნი ველთა მოუღვრიან,
რა ნახიან ერთმანერთი, არშეხედვა ვერ დათმიან. <> რა ნახიან ერთმანერთი, არ-შეხედვა ვერ დათმიან.
  =  
აწ, თავმან ჩემმან, მას მოვჰკლავ, ჩემად დად ვინცა მადესა! <> «აწ თავმან ჩემმან, მას მოვჰკლავ, ჩემად დად ვინცა მადესა!
მე ღმრთისა უთხარ, დაუბამს მას ეშმაკისა ბადესა!   მე ღმრთისა უთხარ, დაუბამს მას ეშმაკისა ბადესა!
მათ ბოზ-კუროთა ასეთი რა მისცეს, რა უქადესა? = მათ ბოზ-კუროთა ასეთი რა მისცეს, რა უქადესა?
თუ დავარჩინო, ღმერთი ვგმო, მისად პატიჟად მზად ესა!» <> თუ დავარჩინო, ღმერთი ვგმო! მისად პატიჟად მზად ეს-ა».
  =  
მის მეფისა წესი იყო: თავი მისი ძვირად ფიცის, <> «მის მეფისა წესი იყო: თავი მისი ძვირად ფიცის,
და თუ ფიცის, არ გატეხის, მასვე წამსა დაამტკიცის.   თუ ფიცის, არ გატეხის, მასვე წამსა დაამტკიცის;
«ესე წყრომა მეფისაგან ვისცა ესმა, ვინცა იცის,   ესე წყრომა მეფისაგან ვისცა ესმა, ვინცა იცის,
მან უამბო დავარ ქაჯსა, ვინ გრძნებითა ცაცა იცის. = მან უამბო დავარ ქაჯსა, ვინ გრძნებითა ცაცა იცის.
     
დავარს, დასა მეფისასა, უთხრა ვინმე ღმრთისა მტერმან: <> «დავარს, დასა მეფისასა, უთხრა ვინმე ღმრთისა მტერმან:
«თავი ფიცა ძმამან შენმან, არ დაგარჩენს, იცის ერმან».   «თავი ფიცა ძმამან შენმან, არ დაგარჩენს, იცის ერმან»;
მან გრე თქვა: «უბრალო ვარ, იცის ღმერთმან სახიერმან!   მან გრე თქვა: «უბრალო ვარ, იცის ღმერთმან სახიერმან!
ვისგან მოვკვდე, ვისთვის მოვკვდე, მიიხვედროს იგი ვერ მან». = ვისგან მოვკვდე, ვისთვის მოვკვდე, მიიხვედროს იგი ვერ მან».
     
პატრონი ჩემი აგრევე იყო, წამოხვე შენ ოდეს; <> «პატრონი ჩემი აგრევე იყო, წამოხვე შენ ოდეს;
შენეულივე რიდენი ებურნეს, ტურფად შვენოდეს.   შენეულივე რიდენი ებურნეს, ტურფად შვენოდეს.
დავარ მოსთქმიდა სიტყვათა, რომელნი არა მსმენოდეს:   დავარ მოსთქმიდა სიტყვათა, რომელნი არა მსმენოდეს;
«ბოზო, შენ ბოზო, რად მომკალ? ვეჭვ, შენცა არა გლხენოდეს!   «ბოზო, შენ ბოზო, რად მომკალ? ვეჭვ, შენცა, არა გლხენოდეს!
  =  
როსკიპო, ბოზო დიაცო, საქმრო რად მოაკლევინე, <> «როსკიპო, ბოზო დიაცო, საქმრო რად მოაკლევინე,
ანუ სისხლითა მისითა ჩემი რად მოაზღვევინე? = ანუ სისხლითა მისითა ჩემი რად მოაზღვევინე?
არ ცუდად მომკლავს ძმა ჩემი, რა გიყავ, რა გაქნევინე?   არ ცუდად მომკლავს ძმა ჩემი, რა გიყავ, რა გაქნევინე?
აწ, ღმერთსა უნდეს, ვერ მიხვდე, ვის ესე დააშლევინე!»   აწ, ღმერთსა უნდეს, ვერ მიხვდე, ვის ესე დააშლევინე!»
     
ხელი მიჰყო, წამოზიდნა, თმანი გრძელნი დაუფუშნა, <> «ხელი მიჰყო, წამოზიდნა, თმანი გრძელნი დაუფუშნა,
დაალება, დაალურჯა, მედგრად პირნი მოიქუშნა.   დაალება, დაალურჯა, მედგრად პირნი მოიქუშნა;
მან პასუხი ვერა გასცა, ოდენ სულთქვნა, ოდენ უშნა, = მან პასუხი ვერა გასცა, ოდენ სულთქვნა, ოდენ უშნა,
ქალმან შავმან ვერა არგო, ვერცა წყლული დაუშუშნა. <> ქალმან შავმან ვერა არგო, ვერცა წყლული დაუშუშნა
  =  
რა დავარ გაძღა ცემითა, მისითა დალურჯებითა, <> «რა დავარ გაძღა ცემითა, მისითა დალურჯებითა,
წამოდგეს ორნი მონანი პირითა მით ქაჯებითა,   წამოდგეს ორნი მონანი, პირითა მით ქაჯებითა,
მათ კიდობანი მოჰქონდა, ეუბნეს არ აჯებითა, = მათ კიდობანი მოჰქონდა, ეუბნეს არ აჯებითა,
მას შიგან ჩასვეს იგი მზე, ჰგავს, იქმნა დარაჯებითა.   მას შიგან ჩასვეს იგი მზე, ჰგავს, იქმნა დარაჯებითა.
     
მან უთხრა: «წადით, დაკარგეთ მუნ, სადა ზღვისა ჭიპია; <>  
წმიდისა წყლისა ვერ ნახოს მყინვარე, ვერცა ლიპია»;    
მათ გაეხარნეს, ხმამაღლად იყივლეს: «იპი, იპია».    
ესე ვნახე და არ მოვკვე, არა მგავს არცა სიპია.    
     
ზღვითკე გაანეს სარკმელნი; მაშინვე გაუჩინარდა.   «ზღვითკე გაავლნეს სარკმელნი, მაშინვე გაუჩინარდა.
დავარ თქვა: «მქმნელი ამისი ვინ არ დამქოლოს, ვინ არ და-! = დავარ თქვა: «მქმნელი ამისი ვინ არ დამქოლოს, ვინ არ და-!
ვირე მომკლვიდეს, მოვკვდები, სიცოცხლე გასაწყინარდა».   ვირე მომკლვიდეს, მოვკვდები, სიცოცხლე გასაწყინარდა».
დანა დაიცა, მო-ცა-კვდა, დაეცა, გასისხლმდინარდა. <> დანა დაიცა, მოცაკვდა, დაეცა, გასისხლმდინარდა.
  =  
რად არ მიკვირვებ ცოცხალსა მე, ლახვარდაუსობელსა! <> «რად არ მიკვირვებ ცოცხალსა, მე ლახვარ-დაუსობელსა!
აწ იგი მიყავ, რა მმართებს ამისსა მახარობელსა! = აწ იგი მიყავ, რა მმართებს ამისსა მახარობელსა!
ზენაარ, დამხსენ სიცოცხლე სულთადგმადაუთმობელსა!» <> ზენაარ, დამხსენ სიცოცხლე სულთადგმა-დაუთმობელსა!»
საბრალოდ ცრემლსა ადენდა უკლებსა, დაუშობელსა.   საბრალოდ ცრემლსა ადენდა უკლებსა, დაუშობელსა.
  =  
მე უთხარ: «დაო, რად მოგკლა, ანუ რა შენი ბრალია? <> მე უთხარ: «დაო, რად მოგკლა, ანუ რა შენი ბრალია?–
რამცა ვქმენ ნაცვლად, თვით რომე მისი ჩემ ზედა ვალია! –   რამცა ვქმენ ნაცვლად, თვით რომე მისი ჩემზედა ვალია! –
აწ თავსა მისად საძებრად მივსცემ, სად კლდე და წყალია». = აწ თავსა მისად საძებრად მივსცემ, სად კლდე და წყალია».
სრულად გავქვავდი, შემექმნა გული მართ ვითა სალია.   სრულად გავქვავდი, შემექმნა გული მართ ვითა სალია.
     
მეტმან ზარმან გამაშმაგა, მომიიდა ცხრო და თრთოლა; <> მეტმან ზარმან გამაშმაგა, მომიიდა ცხრო და თრთოლა;
გულსა უთხარ: «ნუ მოჰკვდები, არას გარგებს ცუდი წოლა,   გულსა უთხარ: «ნუ მოჰკვდები, არას გარგებს ცუდი წოლა,
გიჯობს გაჭრა ძებნად მისად, გავარდნა და ველთა რბოლა.   გიჯობს გაჭრა ძებნად მისად, გავარდნა და ველთა რბოლა».
აჰა ჟამი, ვისცა გინდა ჩემი თანაწამოყოლა!»   აჰა ჟამი, ვისცა გინდა ჩემი თანა წამოყოლა».
  =  
შევე, ფიცხლად შევეკაზმე, ცხენსა შევჯე შეკაზმული; <> შევე, ფიცხლად შევეკაზმე, ცხენსა შევჯე შეკაზმული;
ას სამოცი კარგი მოყმე, ჩემსა თანა ხანდაზმული,   ას-სამოცი კარგი მოყმე, ჩემსა თანა ხან-დაზმული,
წამომყვა და წამოვედით კართა გარე დარაზმული,   წამომყვა და წამოვედით, კართა გარე დარაზმული,
ზღვის პირს მივე, ნავი დამხვდა, მენავემან მნახა ზმული. = ზღვის პირს მივე, ნავი დამხვდა, მენავემან მნახა ზმული.
     
ნავსა შევჯე, ზღვასა შევე, ზღვასა შიგან გავალაგდი, <> ნავსა ჩავჯე, ზღვასა შევე, ზღვასა შიგან გავალაგდი;
არსით ნავი მომავალი უნახავად არ დავაგდი; = არსით ნავი მომავალი უნახავად არ დავაგდი;
მოველოდი, არა მესმა, შმაგი უფრო გა-ვე-შმაგდი, <> მოველოდი, არა მესმა, შმაგი უფრო გა-ვე-შმაგდი,
რომე სრულად მომიძულვა, ღმერთსა თურე ასრე ვსძაგდი. = რომე სრულად მომიძულვა, ღმერთსა თურე ასრე ვსძაგდი.
     
რომე დავყავ წელიწადი, თვე თორმეტი გამეოცა, <> რომე დავყავ წელიწადი, თვე თორმეტი გამეოცა,
მაგრა მისი მნახავიცა სიზმრივ კაცი არ მეოცა; = მაგრა მისი მნახავიცა სიზმრივ კაცი არ მეოცა;
თანამყოლი ყველაკაი ამომიწყდა, დამეხოცა, <> თანა-მყოლი ყველაკაი ამომიწყდა, დამეხოცა,
ვთქვი, თუ: «ღმერთსა ვერას ვჰკადრებ, რაცა სწადდეს, აგრე ვყოცა».   ვთქვი თუ: «ღმერთსა ვერას ვჰკადრებ, რაცა სწადდეს, აგრე ვყოცა».
  =  
ზღვა-ზღვა ცურვა მომეწყინა, მით გამოვე ზღვისა პირსა, <> ზღვა-ზღვა ცურვა მომეწყინა, მით გამოვე ზღვისა პირსა,
გული სრულად გამიმხეცდა, არ უსმენდი არც ვაზირსა;   გული სრულად გამიმხეცდა, არ უსმენდი არც ვაზირსა;
ყველაკაი დამეფანტა, დარჩომოდა რაცა ჭირსა. = ყველაკაი დამეფანტა, დარჩომოდა რაცა ჭირსა.
კაცსა ღმერთი არ გასწირავს ასრე, მისგან განაწირსა! <> კაცსა ღმერთი არ გასწირავს, ასრე მისგან განაწირსა!
  =  
ერთაი ესე ასმათი და დამრჩეს ორნი მონანი, <> ერთაი ესე ასმათი და დამრჩეს ორნი მონანი,
ჩემნი გულისა მდებელნი და ჩემნი შემგონანი.   ჩემნი გულისა მდებელნი და ჩემნი შემომგონანი.
მისი ვერა ვცნენ ამბავნი ვერცა დრამისა წონანი,   მისი ვერა ვცნენ ამბავნი ვერცა დრამისა წონანი,
ტირილი მიჩნდის ლხინად და მდინდიან ცრემლთა ფონანი“. = ტირილი მიჩნდის ლხინად და მდინდიან ცრემლთა ფონანი“.
ამბავი ნურადინ-ფრიდონისა, ოდეს ტარიელ შეეყარა   ამბავი ნურადინ-ფრიდონისა, ოდეს ტარიელ შეეყარა
  +-  
ღამით მევლო, მოვიდოდი, ზღვისა პირსა აჩნდეს ბაღნი; = ღამით მევლო, მოვიდოდი, ზღვისა პირსა აჩნდეს ბაღნი;
ჰგვანდა, ქალაქს ვეახლენით, ცალკერძ იყვნეს კლდეთა ნაღნი; <> ჰგვანდეს ქალაქს, ვეახლენით, ცალ-კერძ იყვნეს კლდეთა ნაღნი;
არ მამის კაცთა ნახვა, მიდაღვიდეს გულსა დაღნი;   არ მამის კაცთა ნახვა, მიდაღვიდეს გულსა დაღნი;
მუნ გარდავხე მოსვენებად, დამხვდეს რამე ხენი ლაღნი. = მუნ გარდავხე მოსვენებად, დამხვდეს რამე ხენი ლაღნი.
     
ხეთა ძირსა მივიძინე, მათ მონათა ჭამეს პური; <> ხეთა ძირსა მივიძინე, მათ მონათა ჭამეს პური;
მერმე ავდეგ სევდიანი, მიღამებდა გულსა მური: = მერმე ავდეგ სევდიანი, მიღამებდა გულსა მური:
ვერა მეცნა ეგზომ გრძელად ვერ ჭორი და ვერ დასტური,   ვერა მეცნა ეგზომ გრძელად ვერ ჭორი და ვერ დასტური,
ველთა ცრემლი ასოვლებდა, თვალთა ჩემთა მონაწური.   ველთა ცრემლი ასოვლებდა, თვალთა ჩემთა მონაწური.
     
ზახილი მესმა. შევხედენ, მოყმე ამაყად ყიოდა, <> ზახილი მესმა. შევხედენ, მოყმე ამაყად ყიოდა,
შემოირბევდა ზღვის პირ-პირ, მას თურე წყლული სტკიოდა; = შემოირბევდა ზღვის პირ-პირ, მას თურე წყლული სტკიოდა;
ხრმლისა ნატეხი დასვრილი აქვს, სისხლი ჩამოსდიოდა,   ხრმლისა ნატეხი დასვრილი აქვს, სისხლი ჩამოსდიოდა,
მტერთა ექადდა, წყრებოდა, იგინებოდა, ჩიოდა.   მტერთა ექადდა, წყრებოდა, იგინებოდა, ჩიოდა.
     
ზედა ჯდა შავსა ტაიჭსა, აწ ესე მე მითქს რომელი, <> ზედა ჯდა შავსა ტაიჭსა, აწ ესე მე მყავს რომელი,
მართ ვითა ქარი მოქროდა გაფიცხებული, მწყრომელი; = მართ ვითა ქარი მოქროდა გაფიცხებული, მწყრომელი;
მონა მივსწიე, მისისა შეყრისა ვიყავ მნდომელი; <> მონა მივსწიე, მისისა შეყრისა ვიყავ მნდომელი;
შევსთვალე: «დადეგ, მიჩვენე, ლომსა ვინ გაწყენს, რომელი?»   შევსთვალე : «დადეგ, მიჩვენე, ლომსა ვინ გაწყენს, რომელი?»
  =  
მას მონასა არა უთხრა, არცა სიტყვა მოუსმინა; <> მას მონასა არა უთხრა, არცა სიტყვა მოუსმინა;
ფიცხლა შევჯე, ჩავეგებე, მე ჩაუსწარ, ჩავე წინა,   ფიცხლა შევჯე, ჩავეგებე, მე ჩაუსწარ, ჩავე წინა,
უთხარ: «დადეგ, გამგონე, შენი საქმე მეცა მინა!»   უთხარ: «დადეგ, გამგონე, შენი საქმე მეცა მინა! »,
შემომხედნა, მოვეწონე, სიარული დაითმინა. = შემომხედნა, მოვეწონე, სიარული დაითმინა.
     
გამიცადა, ღმერთსა ჰკადრა: «შენ ასეთნი ხენი ვით ხენ!» <> გამიცადა, ღმერთსა ჰკადრა: «შენ ასეთნი ხენი ვით ხენ!»
მერმე მითხრა: «მოგახსენებ, აწ სიტყვანი რომე მკითხენ: = მერმე მითხრა: «მოგახსენებ, აწ სიტყვანი რომე მკითხენ:
იგი მტერნი გამილომდეს, აქანამდის რომე ვითხენ, <> იგი მტერნი გამილომდეს, აქამდისცა რომე ვითხენ,
უკაზმავსა მიღალატეს, საჭურველნი ვერ ვითხენ».   უკაზმავსა მიღალატეს, საჭურველნი ასრე ვითხენ».
  =  
მე უთხარ: «დადეგ, დაწყნარდი, გარდავხდეთ ძირსა ხეთასა; <> მე უთხარ: «დადეგ, დაწყნარდი, გარდავხდეთ ძირსა ხეთასა;
არ შეუდრკების ჭაბუკი კარგი მახვილთა კვეთასა». = არ შეუდრკების ჭაბუკი კარგი მახვილთა კვეთასა».
თანა წამომყვა, წავედით უტკბოსნი მამა-ძეთასა.   თანა წამომყვა, წავედით უტკბოსნი მამა-ძეთასა.
მე გავეკვირვე ჭვრეტასა მის ყმისა სინაზეთასა.   მე გავეკვირვე ჭვრეტასა მის ყმისა სინაზეთასა.
     
ერთი მონა დასტაქარი მყვა და წყლულნი შეუხვივნა, <> ერთი მონა დასტაქარი მყვა და წყლულნი შეუხვივნა,
ისრის პირნი ამოუხვნა, დაკოდილნი არ ატკივნა. = ისრის პირნი ამოუხვნა, დაკოდილნი არ ატკივნა.
მერე ვჰკითხე: «ვინ ხარ, ანუ მკლავმან შენმან ვისგან ივნა?» <> მერე ვჰკითხე: ვინ ხარ, ანუ მკლავმან შენმან ვისგან ივნა?
საამბობლად დამირიგდა, თავი მისი გაამჩივნა. = საამბობლად დამირიგდა, თავი მისი გაამჩივნა.
     
პირველ მითხრა: «არა ვიცი, რა ხარ, ანუ რას გამსგავსო? <> პირველ მითხრა: «არა ვიცი, რა ხარ, ანუ რას გამსგავსო?
ანუ ეგრე რამ დაგლია, ანუ პირველ რამ გაგავსო? = ანუ ეგრე რამ დაგლია, ანუ პირველ რამ გაგავსო?
რამან შექმნა მოყვითანედ, ვარდ-გიშერი რომე რგავსო? <> რამან შექმნა მოყვითანედ, ვარდ-გიშერი რომე რგავსო?
ღმერთმან მისგან ანთებული სანთელიმცა რად დაგავსო? = ღმერთმან მისგან ანთებული სანთელიმცა რად დაგავსო?
     
მულღაზანზარის ქალაქი, ახლოს მე მაქვსო რომელი, <> მულღაზანზარის ქალაქი, ახლოს მე მაქვსო რომელი,
ნურადინ-ფრიდონ სახელ მძეს, მეფე ვარ მუნა მჯდომელი; = ნურადინ-ფრიდონ სახელ მძეს, მეფე ვარ მუნა მჯდომელი;
ესე საზღვარი ჩემია, სადა ხარ გარდამხდომელი,   ესე საზღვარი ჩემია, სადა ხარ გარდამხდომელი,
ცოტა მაქვს, მაგრა ყოველგნით სიკეთემიუწდომელი. <> ცოტა, მაქვს მაგრა ყოველგნით სიკეთე-მოუწდომელი.
  =  
მამის ძმა და მამა ჩემი პაპმან ჩემმან გაყვნა ოდეს, <> «მამის ძმა და მამაჩემი პაპა-ჩემმან გაყვნა ოდეს,
ზღვასა შიგან კუნძულია, ჩემად წილად მას იტყოდეს,   ზღვასა შიგან კუნძულია, ჩემად წილად მას იტყოდეს;
თვით ბიძასა ჩემსა მიხვდა, ვისთა შვილთა აწ დამკოდეს; = თვით ბიძასა ჩემსა მიხვდა, ვისთა შვილთა აწ დამკოდეს;
მათვე დარჩა სანადირო, არ მივსცემდი, მომერჩოდეს.   მათვე დარჩა სანადირო, არ მივსცემდი, მომერჩოდეს.
     
დღეს გამოვე ნადირობას, ზღვისა პირსა ვინადირე, <> «დღეს გამოვე ნადირობას, ზღვისა პირსა ვინადირე,
მუნა გასლვა მომნდომოდა, მით მრეკლი არ ვახშირე;   ქორის დევნა მომნდომოდა, მით მრეკლი არ ვახშირე:
სპათა უთხარ: «მომიცადეთ, მოვიდოდე მეცა ვირე!»   სპათა უთხარ: «მომიცადეთ, მოვიდოდე მეცა ვირე! »
ხუთთა ოდენ ბაზიერთა მეტი არა დავიჭირე. = ხუთთა ოდენ ბაზიერთა მეტი არა დავიჭირე.
     
ნავითა გავე, ზღვისაგან შტო რამე გამოვიდოდა. <> «ნავითა გავე, ზღვისაგან შტო რამე გამოვიდოდა,
არ ამოვჰკრეფდი გამყოფთა, ვთქვი: «ჩემთა რად დავრიდო, და-?»   არ ამოვჰკრეფდი გამყოფთა, ვთქვი, ჩემთა რად დავრიდო, და-?
დამეძაბუნეს, სიმრავლე მე მათი არ გამვიდოდა,   დამეძაბუნეს, სიმრავლე მე მათი არ გამვიდოდა,
ვნადირობდი და ვიზახდი, ხმა ჩემი არ უდიდოდა. = ვნადირობდი და ვიზახდი, ხმა ჩემი არ უდიდოდა.
     
მართლად იჯავრეს, წუნობა მათი თუ ესე ხმდა ვითა! <> «მართლად იჯავრეს, წუნობა მათი თუ ესე ხმდა ვითა!
გამომაპარნეს ლაშქარნი, გზანი შემიკრნეს ნავითა, = გამომაპარნეს ლაშქარნი, გზანი შემიკრნეს ნავითა,
თვით ბიძაძენი ჩემნიცა შესხდეს მათითა თავითა, <> თვით ბიძაძენი ჩემნიცა შესხდეს მათითა თავითა,
ჩემთა გაუხდეს ლაშქართა ომად თავისა მკლავითა. = ჩემთა გაუხდეს ლაშქართა ომად თავისა მკლავითა.
     
მათი მესმა, დავინახე ზახილი და ხრმალთა ელვა, <> «მათი მესმა, დავინახე ზახილი და ხრმალთა ელვა,
ნავი ვსთხოვე მენავეთა, მით ვიყივლე მე ერთხელ «ვა»,   ნავი ვსთხოვე მენავეთა, მით ვიყივლე მე ერთხელ ვა,
ზღვასა შევე, მომეგება მეომარი ვითა ღელვა, = ზღვასა შევე, მომეგება მეომარი ვითა ღელვა,
სწადდა, მაგრა ვეღარა ქმნეს ჩემი ზედა წამოქელვა.   სწადდა, მაგრა ვეღარა ქმნეს ჩემი ზედა წამოქელვა.
     
კვლა სხვანი დიდნი ლაშქარნი უკანა მომეწეოდეს, <> «კვლა სხვანი დიდნი ლაშქარნი უკანა მომეწეოდეს.
იქით და აქათ მომიხდეს, ერთგნით ვერ მომერეოდეს, = იქით და აქათ მომიხდეს, ერთგნით ვერ მომერეოდეს,
არ მომწურვოდეს წინანი, ზურგით მესროდეს მე ოდეს,   არ მომწურვოდეს წინანი, ზურგით მესროდეს მე ოდეს,
ხრმალსა მივენდვ, გამიტყდა, ისარნი დამელეოდეს. <> ხრმალსა მივენდვ, გამიტყდა, ისარნი დამელეოდეს.
  =  
მომეჯარნეს, ვეღარა ვქმენ, ნავით ცხენი გარდვიხლტუნვე, <> «მომეჯარნეს, ვეღარა ვქმენ, ნავით ცხენი გარდვიხლტუნვე,
ზღვა-ზღვა ცურვით წამოუვე, ჩემი მჭვრეტი გავაცბუნვე; = ზღვა-ზღვა ცურვით წამოუვე, ჩემი მჭვრეტი გავაცბუნვე;
თანამყოლნი ყველაკანი დამიხოცნეს, დამრჩეს მუნვე, <> თანა-მყოლნი ყველაკანი დამიხოცნეს, დამრჩეს მუნვე,
ვინცა მდევდა, ვერ შემომხდა, მიუბრუნდი, მივაბრუნვე.   ვინცა მდევდა, ვერ შემომხდა, მიუბრუნდი, მივაბრუნვე.
  =  
აწ იგი იქმნას, რაცაღა ენებოს ღმრთისა წადილსა! <> «აწ იგი იქმნას, რაღაცა ენებოს ღმრთისა წადილსა;
ვეჭვ, ჩემი სისხლი არ შერჩეს, ძალი შეწევდეს ქადილსა!   ვეჭვ, ჩემი სისხლი არ შერჩეს, ძალი შეწევდეს ქადილსა!
ოხრად გაუხდი ყოფასა მათ საღამოსა და დილსა,   ოხრად გაუხდი ყოფასა მათ საღამოსა და დილსა,
უხმობ ყვავთა და ყორანთა, მათ ზედა ვაქნევ ხადილსა!»   უხმობ ყვავთა და ყორანთა, მათ ზედა ვაქნევ ხადილსა!»
  =  
ამა ყმამან შემიკვეთა, გული მისკე მიმიბრუნდა. <> ამა ყმამან შემიკვეთა, გული მისკე მიმიბრუნდა.
მოვახსენე: «აჩქარება შენი ყოლა არა უნდა, = მოვახსენე: «აჩქარება შენი ყოლა არა უნდა,
მეცა თანა წამოგყვები, დაიხოცნენ იგი მუნ, და-! <> მეცა თანა წამოგყვები, დაიხოცნენ იგი მუნ და-!
ჩვენ ორთავე მეომარი განაღამცა შეგვიძრწუნდა!» = ჩვენ ორთავე მეომარი განაღამცა შეგვიძრწუნდა!»
     
ესეცა უთხარ: «ამბავი ჩემი არ გაგეგონების, <> ესეცა უთხარ: «ამბავი ჩემი არ გაგეგონების,
უფრორე წყნარად გიამბობ, თუ ჟამი ჩვენ გვექონების». = უფრორე წყნარად გიამბობ, თუ ჟამი ჩვენ გვექონების».
მან მითხრა: «ლხინი საჩემო მაგას რა შეეწონების!   მან მითხრა: «ლხინი საჩემო მაგას რა შეეწონების!
დღედ სიკვდილამდის სიცოცხლე შენ ჩემი დაგემონების». <> დღედ სიკვდილამდის სიცოცხლე შენ ჩემი დაგემონების».
  =  
მივედით მისსა ქალაქსა ტურფასა, მაგრა ცოტასა; <> მივედით მისსა ქალაქსა ტურფასა, მაგრა ცოტასა;
გამოეგებნეს ლაშქარნი, ისხმიდეს მისთვის ოტასა, = გამოეგებნეს ლაშქარნი, ისხმიდეს მისთვის ოტასა,
პირსა იხოკდეს, გაჰყრიდეს ნახოკსა ვით ნაფოტასა, <> პირსა იხოკდეს, გაჰყრიდეს ნახოკსა, ვით ნაფოტასა,
ეხვეოდიან, ჰკოცნიან ხრმალსა და სალტე-კოტასა. = ეხვეოდიან, ჰკოცნიან ხრმალსა და სალტე-კოტასა.
     
კვლა მოვეწონე, ვეტურფე მე მისი გარდნაკიდარი; <> კვლა მოვეწონე, ვეტურფე მე მისი გარდნაკიდარი;
შემასხმიდიან ქებასა: «მზეო, შენ ჩვენთვის იდარი!» = შემასხმიდიან ქებასა: «მზეო, შენ ჩვენთვის იდარი!»
მივედით, ვნახეთ ქალაქი მისი ტურფა და მდიდარი,   მივედით, ვნახეთ ქალაქი მისი ტურფა და მდიდარი,
ყველასა ტანსა ემოსა ზარქაში განაზიდარი“.   ყველასა ტანსა ემოსა ზარქაში განაზიდარი“.
შველა ტარიელისაგან ფრიდონისა   შველა ტარიელისაგან ფრიდონისა
  +-  
მოჯობდა, ომი შეეძლო, ხმარება ცხენ-აბჯარისა; = მოჯობდა, ომი შეეძლო, ხმარება ცხენ-აბჯარისა;
დავკაზმეთ ნავი-კატარღა და რიცხვი სპათა ჯარისა; <> დავკაზმეთ ნავი, კატარღა და რიცხვი სპათა ჯარისა;
კაცი ხმდა, მისთა მჭვრეტთათვის ღონემცა ეაჯა რისა! = კაცი ხმდა, მისთა მჭვრეტთათვის ღონემცა ეაჯა რისა!
აწ გითხრა ომი მოყმისა, მებრძოლთა დამსაჯარისა.   აწ გითხრა ომი მოყმისა, მებრძოლთა დამსაჯარისა.
     
მათი მესმა დაპირება, ჩაბალახთა ჩამობურვა; <> მათი მესმა დაპირება, ჩაბალახთა ჩამობურვა;
ნავი წინა მომეგება, არა ვიცი, შვიდი თუ რვა. = ნავი წინა მომეგება, არა ვიცი, შვიდი თუ რვა.
ფიცხლა ზედა შევეჯახე, მათ დაიწყეს ამოდ ცურვა; <> ფიცხლა ზედა შევეჯახე, მათ დაიწყეს ამოდ ცურვა:
ქუსლი შევეც, დაუქციე, დაიზახნეს დიაცურ «ვა».   ქუსლი ვჰკარ და დაუქციე, დაიზახნეს დიაცურ ვა!
  =  
კვლა სხვასა, მივე, მოვჰკიდე ხელი ნავისა ბაგესა, <> კვლა სხვასა მივე, მოვჰკიდე ხელი ნავისა ბაგესა,
ზღვასა დავანთქენ, დავხოცენ, ომიმცა რაღა აგესა! = ზღვასა დავანთქენ, დავხოცენ, ომიმცა რაღა აგესა!
სხვანი გამექცეს, მიმართეს მათ-მათსა საქულბაგესა, <> სხვანი გამექცეს, მიმართეს მათ-მათსა საქულბაგესა;
ვინცა მიჭვრეტდეს, უკვირდა, მაქებდეს, არ მაძაგესა. = ვინცა მიჭვრეტდეს, უკვირდა, მაქებდეს, არ მაძაგესა.
     
ზღვა გავიარეთ, გავედით, შემოგვიტიეს ცხენია, <> ზღვა გავიარეთ, გავედით, შემოგვიტიეს ცხენია,
კვლა შევიბენით, შეიქმნნეს ომისა სიმარცხენია. = კვლა შევიბენით, შეიქმნნეს ომისა სიმარცხენია.
მუნ მომეწონნეს ფრიდონის სიქველე-სიფიცხენია:   მუნ მომეწონნეს ფრიდონის სიქველე-სიფიცხენია:
იბრძვის ლომი და პირად მზე, იგი ალვისაც ხენია.   იბრძვის ლომი და პირად მზე, იგი ალვისაც ხენია.
     
თვით ორნივე ბიძაძენი მისნი ხრლითა ჩამოყარნა, <> თვით ორნივე ბიძაძენი მისნი ხრლითა ჩამოყარნა,
ხელნი წმიდად გარდკვეთნეს, იგი ასრე ასაპყარნა,   ხელნი წმიდად გარდკვეთნეს, იგი ასრე ასაპყარნა,
მოიანნა მხარდაკრულნი, ერთმან ორნი არ დაყარნა,   მოიყვანნა მხარ-დაკრულნი, ერთმან ორნი არ დაყარნა,
მათნი ყმანი გაამტირლნა, მისნი სპანი ამაყარნა.   მათნი ყმანი გაამტირლნა, მისნი ყმანი ამაყარნა.
  =  
მათნი ლაშქარნი გაგვექცეს, ვეცენით, გა-ცა-ვფანტენით; <> მათნი ლაშქარნი გაგვექცეს; ვეცენით, გა-ცა-ვფანტენით.
ფიცხლად წაუღეთ ქალაქი, არ თავნი გავაზანტენით;   ფიცხლად წაუღეთ ქალაქი, არ თავნი გავაზანტენით;
ქვითა დავლეწეთ წვივები, ჩვენ იგი გავანატენით. = ქვითა დავლეწეთ წვივები, ჩვენ იგი გავანატენით.
მომკალ, თუ ლარი დალიოთ ან აკიდებით, ან ტენით.   მომკალ, თუ ლარი დალიოთ ან აკიდებით, ან ტენით.
     
ფრიდონ ნახნა საჭურჭლენი და ბეჭედნი მისნი დასხნა, <> ფრიდონ ნახნა საჭურჭლენი და ბეჭედნი მისნი დასხნა.
თვით ორნივე ბიძაძენი დაპყრობილნი წამოასხნა,   თვით ორნივე ბიძა-ძენი დაპყრობილნი წამოასხნა.
მისა ნაცვლად სისხლნი მათნი მოღვარნა და ველთა ასხნა;   მისა ნაცვლად სისხლნი მათნი მოღვარნა და ველთა ასხნა;
ჩემი თქვეს, თუ: «ღმერთსა მადლი, ვინ ალვისა ხენი ასხნა!»   ჩემი თქვეს თუ: «ღმერთსა მადლი, ვინ ალვისა ხენი ასხნა!»
  =  
მივედით, მოქალაქეთა ზარი ჩნდა, რომე ზმიდიან, <> მივედით, მოქალაქეთა ზარი ჩნდა, რომე ზმიდიან,
აჯაბთა მქმნელნი მჭვრეტელთა გულსა მუნ დააბმიდიან; = აჯაბთა მქმნელნი მჭვრეტელთა გულსა მუნ დააბმიდიან;
მე და ნურადინს ყველანი ქებასა შეგვასხმიდიან,   მე და ნურადინს ყველანი ქებასა შეგვასხმიდიან,
გვითხრობდეს: «მკლავთა თქვენთაგან ჯერთ მათნი სისხლნი მიდიან!»   გვითხრობდეს: «მკლავთა თქვენთაგან ჯერთ მათნი სისხლნი მიდიან!»
     
ლაშქარნი ფრიდონს მეფედ და მიხმობდეს მეფეთმეფობით, <> ლაშქარნი ფრიდონს მეფედ და მიხმობდეს მეფეთ-მეფობით,
თვით თავსა მათსა – მონად და ჩემსა ყველასა სეფობით;   თვით თავსა მათსა – მონად და ჩემსა ყველასა სეფობით;
დაღრეჯით ვიყავ, ვერ მპოვეს ვეროდეს ვარდა მკრეფობით,   დაღრეჯით ვიყავ, ვერ მპოვეს ვეროდეს ვარდა მკრეფობით,
ჩემი ვერ ცნიან ამბავი, მუნ იყო არ იეფობით“.   ჩემი ვერ ცნიან ამბავი, მუნ იყო არ-იეფობით“.
ფრიდონისაგან ნესტან-დარეჯანის ამბის მბობა   ფრიდონისაგან ნესტან-დარეჯანის ამბის მბობა
     
დღესა ერთსა მე და ფრიდონ ნადირობას გამოვედით, = დღესა ერთსა მე და ფრიდონ ნადირობას გამოვედით,
ზღვასა ზედა წაწურვილსა ქედსა რასმე გარდავდეგით; <> ზღვასა ზედა წაწურვილსა ქედსა რასმე გარდავდით;
ფრიდონ მითხრა: «გითხრობ რასმე, – ვთამაშობდით, ცხენსა ვსხედით,–   ფრიდონ მითხრა: «გითხრობ რასმე, – ვთამაშობდით, ცხენსა ვსხედით,
ერთი რამე საკვირველი მე ვნახეო ამა ქედით». = ერთი რამე საკვირველი მე ვნახეო ამა ქედით».
     
მე ვჰკითხევდი, ფრიდონ მეტყვის მართ ამბავსა ესოდენსა: <> მე ვჰკითხევდი, ფრიდონ მეტყვის მართ ამბავსა ესოდენსა:
«დღე ერთ მწადდა ნადირობა, შევჯე ამა ჩემსა ცხენსა,   «დღე ერთ მწადდა ნადირობა, შევჯე ამა ჩემსა ცხენსა,–
ზღვათა შიგან იხვსა ჰგავს და ხმელთა ზედა შავარდენსა,   ზღვათა შიგან იხვსა ჰგვანდა, ხმელთა ზედა შავარდენსა –
აქა ვდეგ და თვალს უგებდი ქორსა, იქით განაფრენსა.   აქა ვდეგ და თვალს უგებდი ქორსა, იქით განაფრენსა.
  =  
ზოგჯერ ზღვიკე მივიხედნი, წავსდგომოდი ამა გორსა; <> «ზოგჯერ ზღვიკე მივიხედნი, წავსდგომოდი ამა გორსა;
ზღვასა შიგან ცოტა რამე დავინახე, თუცა შორსა,   ზღვასა შიგან ცოტა რამე დავინახე, თუცა შორსა.
ეგრე ფიცხლა სიარული არას ძალუც მისსა სწორსა;   ეგრე ფიცხლა სიარული არას ძალ-უც მისსა სწორსა,
ვერად ვიცან, გონებასა გავეკვირვე ამად ორსა. = ვერად ვიცან, გონებასა გავეკვირვე ამად ორსა.
     
ვთქვი: «რა არის, რას ვამსგავსო, მფრინველია ანუ მხეცი?» <> «ვთქვი: რა არის, რას ვამსგავსო, მფრინველია, ანუ მხეცი?
ნავი იყო, გარ ეფრა სამოსელი მრავალკეცი;   ნავი იყო, გარ ეფრა სამოსელი მრავალ-კეცი;
წინა კაცნი მოზიდვიდეს; თვალი ამად დავაცეცი, = წინა კაცნი მოზიდვიდეს; თვალი ამად დავაცეცი,
მთვარე უჯდა კიდობანსა, ცა მეშვიდე მასცა ვეცი. <> მთვარე უჯდა კიდობანსა, ცა მეშვიდე მასცა ვეცი.
  =  
ამოძვრეს ორნი მონანი, შავნი მართ ვითა ფისანი. <> «ამოძვრეს ორნი მონანი, შავნი მართ ვითა ფისანი.
ქალი გარდმოსვეს, სისხონი ვნახენ მისისა თმისანი. = ქალი გარდმოსვეს, სისხონი ვნახენ მისისა თმისანი.
მას რომე ელვა ჰკრთებოდა, ფერნიმცა ჰგვანდეს რისანი!   მას რომე ელვა ჰკრთებოდა, ფერნიმცა ჰგვანდეს რისანი!
მან გაანათლა ქვეყანა, გაცუდდეს შუქნი მზისანი! <> მან გაანათლა სამყარო, გაცუდდეს შუქნი მზისანი!
  =  
სიხარულმან ამაჩქარა, ამათრთოლა, და-ცა-მლეწა, <> «სიხარულმან ამაჩქარა, ამათრთოლა, და-ცა-მლეწა,
იგი ვარდი შემიყვარდა, რომე თოვლსა არ ეხეწა; = იგი ვარდი შემიყვარდა, რომე თოვლსა არ ეხეწა;
დავაპირე შეტევება, ვთქვი: «წავიდე მათკე მე, წა-, <> დავაპირე შეტევება, ვთქვი, წავიდე მათკე მე, წა-,
ჩემსა შავსა სულიერი რამცა ვითა გარდეხვეწა!»   ჩემსა შავსა სულიერი რამცა ვითა გარდეხვეწა!
  =  
ცხენი გავქუსლე, იქმოდა შამბი ხმასა და ხრიალსა, <> «ცხენი გავქუსლე, იქმოდა შამბი ხმასა და ხრიალსა,
ვეღარ მიუსწარ, გამესწრნეს, რაზომცა ვსცემდი წრტიალსა.   ვეღარ მიუსწარ, გამესწრნეს, რაზომცა ვსცემდი წრტიალსა.
ზღვის პირსა მივე, შევხედენ, ჩნდა ოდენ მზისა ტიალსა, = ზღვის პირსა მივე, შევხედენ, ჩნდა ოდენ მზისა ტიალსა,
გაშორვებოდეს, წამსლვოდეს, ამისთვის დავეწვი ალსა». <> გაშორვებოდეს, წამსლვოდეს, ამისთვის დავეწვი ალსა».
  =  
ესე მესმა ფრიდონისგან, მომემატა ცეცხლთა სიცხე, <> ესე მესმა ფრიდონისგან, მომემატა ცეცხლთა სიცხე,
ცხენისაგან გარდავიჭერ, თავი სრულად გავიკიცხე, = ცხენისაგან გარდავიჭერ, თავი სრულად გავიკიცხე,
ჩემთა ღაწვთა დანადენი მე ჩემივე სისხლი ვიცხე.   ჩემთა ღაწვთა დანადენი მე ჩემივე სისხლი ვიცხე.
უთხარ: «მომკალ, უჩემოსა ენახამცა ვისცა ის ხე? <> უთხარ: «მომკალ, უჩემოსა ენახამცა ვისცა ის ხე!»
  =  
ესე ჩემგან გაუკვირდა, ფრიდონს უცხოდ ეუცხოვა, <> ,,ესე ჩემგან გაუკვირდა ფრიდონს, მეტად ეუცხოვა,
მაგრა მეტად შევებრალე, ტირილითა მესათნოვა; = მაგრა მეტად შევებრალე, ტირილითა მესათნოვა;
თვალთათ ვითა მარგალიტი ცრემლი ცხელი გარდმოთოვა,   თვალთათ ვითა მარგალიტი ცრემლი ცხელი გარდმოთოვა,
ვითა შვილი დამადუმა, მემუდარა, შემეპოვა.   ვითა შვილი დამადუმა, მემუდარა, შემეპოვა.
     
«ვაგლახ მეო, რა გიამბე ფათერაკად, მცთარმან, შმაგად!» <> ვაგლახ მეო, რა გიამბე ფათერაკად, მცთარმან, შმაგად!
მოვახსენე: «ნურა გაგვა, ნუ ინავღლი მაგას მაგად!   მოვახსენე: ნურა გაგვა, ნუ ინავღლი მაგას მაგად!
იგი მთვარე ჩემი იყო, მით მედების ცეცხლი მდაგად; = იგი მთვარე ჩემი იყო, მით მედების ცეცხლი მდაგად;
აწ გიამბობ, რათგან თავი გინდა ჩემად ამხანაგად». <> აწ გიამბობ, რათგან თავი გინდა ჩემად ამხანაგად»
  =  
ფრიდონს უთხარ ყველაკაი, ჩემი თავსა გარდასრული. <> «ფრიდონს უთხარ ყველაკაი ჩემი, თავსა გარდასრული;
მან მითხრა, თუ: «რას ვიტყოდი მოცთომილი, გაბასრული! = მან მითხრა, თუ: «რას ვიტყოდი მოცთომილი, გაბასრული!
შენ, მაღალი ინდოთ მეფე, ჩემსა რადმე ხარ მოსრული, <> შენ მაღალი ინდოთ მეფე ჩემსა რადმე ხარ მოსრული,
სახელმწიფო საჯდომი და ტახტი გმართებს, სრაცა სრული». = სახელმწიფო საჯდომი და ტახტი გმართებს, სრაცა სრული».
     
კვლაცა მითხრა: «ვისცა ღმერთი საროს მორჩსა ტანად უხებს, <> კვლაცა მითხრა: «ვისცა ღმერთი საროს მორჩსა ტანად უხებს,
მას ლახვრსა მოაშორვებს, თუცა პირველ გულსა უხებს,   მას ლახვრსა მოაშორვებს, თუცა პირველ გულსა უხებს,
იგი მოგვცემს წყალობასა მისსა, ზეცით მოგვიქუხებს, = იგი მოგვცემს წყალობასა მისსა, ზეცით მოგვიქუხებს,
ჭირსა ლხინად შეგვიცვალებს, არაოდეს შეგვაწუხებს». <> ჭირსა ლხინად შეგვიცვალებს, არაოდეს შეგვაწუხებს.
  =  
წამოვედით ნატირებნი, სრას დავსხედით თავისწინა; <> წამოვედით ნატირებნი, სრას დავსხედით თავის წინა;
ფრიდონს უთხარ: «ჩემი შემწე შენგან კიდე არვინ-ა,   ფრიდონს უთხარ: «ჩემი შემწე შენგან კიდე არვინ-ა,
ვითა ღმერთმან შენი მსგავსი სოფლად არა მოავლინა, = ვითა ღმერთმან შენი მსგავსი სოფლად არა მოავლინა,
მაშა, რათგან შეგემეცნ, ამის მეტი რად რა მინა? <> მაშა რათგან შეგემეცნ, ამის მეტი რად რა მინა?
  =  
არ ავი გესვა მოყვარე, ჟამი თუ მომხვდეს ჟამისად, <> არ ავი გესვა მოყვარე, ჟამი თუ მომხვდეს ჟამისად,
ენა, გონება მახმარე გამოსარჩევლად ამისად: = ენა, გონება მახმარე გამოსარჩევლად ამისად:
რა მოვაგვარო, რა მიჯობს სალხენად ჩემად და მისად? <> რა მოვაგვარო, რა მიჯობს სალხენად ჩემად და მისად?
თუ ვერას ვარგებ, ვიქმნები ვერდამყოფელად წამისად».   თუ ვერას ვარგებ, ვიქმნები ვერ-დამყოფელ წამისად».
  =  
მან მითხრა: «ბედი ღმრთისაგან მიჯობსღა ამას რომელი? <> მან მითხრა: «ბედი ღმრთისაგან მიჯობსღა ამას რომელი:
მოსულ ხარ ჩემად წყალობად მეფე ინდოეთს მჯდომელი;   მოსულხარ ჩემად წყალობად მეფე ინდოეთს მჯდომელი;
მემცა რად ვიყავ ამისთვის მადლისა რასმე მნდომელი?   მემცა რად ვიყავ ამისთვის მადლისა რასმე მნდომელი,
ერთი ვარ მონა მონებად წინაშე თქვენსა მდგომელი.   ერთი ვარ მონა მონებად, წინაშე თქვენსა მდგომელი.
  =  
ესე ქალაქი გზა არის ნავთა, ყოველგნით მავალთა, <> «ესე ქალაქი გზა არის ნავთა, ყოველგნით მავალთა,
შემომკრებელი ამბავთა უცხოთა რათმე მრავალთა; = შემომკრებელი ამბავთა უცხოთა რათმე მრავალთა;
აქა მოგესმის ამალი, შენ რომე დაუწვავ ალთა. <> აქა მოგესმის ამბავი, შენ რომე დაუწვავ ალთა.
ნუთუ ქმნას ღმერთმან გარდახდა მაგა ჭირთა და ვალთა!   ნუთუ ქმნას ღმერთმან გარდახდა მაგ შენთა ჭირთა და ვალთა!»
  =  
ჩვენ გავგზავნნეთ მენავენი, რომელთაცა კვლა უვლია, <> «ჩვენ გავგზავნნეთ მენავენი, რომელთაცა კვლა უვლია,
მოგვინახონ იგი მთვარე, ვისთვის ჭირი არ გვაკლია; = მოგვინახონ იგი მთვარე, ვისთვის ჭირი არ გვაკლია;
მუნამდისცა მოიჭირვე, – გონებამან არ დაგლია.   მუნამდისცა მოიჭირვე, – გონებამან არ დაგლია.
ყოლა ჭირი არ ეგების, თუმცა ლხინმან არ დასძლია». <> ყოლა ჭირი არ ეგების, თუმცა ლხინმან არ დასძლია.
  =  
კაცნი იხმნა მასვე წამსა, ესე საქმე დავიურვეთ, <> კაცნი იხმნა მასვე წამსა, ესე საქმე დავიურვეთ,
უბრძანა, თუ: «ნავებითა წადით, ზღვა-ზღვა მოიცურვეთ,   უბრძანა თუ: «ნავებითა წადით, ზღვა-ზღვა მოიცურვეთ;
მოგვინახეთ, საყვარელსა მისსა მისთვის მოასურვეთ;   მოგვინახეთ, საყვარელსა მისსა მისთვის მოასურვეთ,
თავთა ჭირი უათასეთ, რადმც უშვიდეთ, რადმცა ურვეთ?»   თავთა ჭირი უათასეთ, რადმც უშვიდეთ, ანუ ურვეთ?»
  =  
აჩინნა კაცნი, სადაცა სადგურნი ნავთა სჩენოდეს, <> აჩინნა კაცნი, სადაცა სადგურნი ნავთა სჩენოდეს;
უბრძანა: «ძებნეთ ყოველგან, რაცა ვის მისი გსმენოდეს».   უბრძანა : «ძებნეთ ყოველგან, რაცა ვის მისი გსმენოდეს».
მოლოდნა მიჩნდა სალხინოდ, პატიჟნი მო-რე-მლხენოდეს.   მოლოდნა მიჩნდა სალხინოდ, პატიჟნი მო-რე-მლხენოდეს,
უმისოდ ლხინი მინახავს, ამა დღისათვის მრცხვენოდეს! = უმისოდ ლხინი მინახავს, ამა დღისათვის მრცხვენოდეს!
     
ფრიდონ საჯდომნი დამიდგნა ადგილსა საპატრონოსა, <> ფრიდონ საჯდომნი დამიდგნა ადგილსა საპატრონოსა,
მითხრა, თუ: «მცთარ ვარ აქამდის, ვერ მივხვდი გასაგონოსა:   მითხრა, თუ: «მცთარვარ აქამდის, ვერ მივხვდი გასაგონოსა:
ხარ დიდი მეფე ინდოთა, რა ვით ვინ მოგაწონოსა! = ხარ დიდი მეფე ინდოთა, რა ვით ვინ მოგაწონოსა!
ვინ არის კაცი, რომელმან თავი არ დაგამონოსა?!»   ვინ არის კაცი, რომელმან თავი არ დაგამონოსა?!»
     
რას ვაგრძელებდე! მოვიდეს ყოვლგნით ამბისა მცნობელნი, <> რას ვაგრძელებდე! მოვიდეს ყოვლგნით ამბისა მცნობელნი,
ცუდნი და ცუდთა ადგილთა თავისა დამაშრობელნი,   ცუდნი და ცუდთა ადგილთა თავისა დამაშრობელნი;
ვერა ვერ ეცნა, ვერ იყვნეს ვერას ამბისა მბობელნი,   ვერა ვერ ეცნა, ვერ იყვნეს ვერას ამბისა მბობელნი,
მე უფრო მდინდეს თვალთაგან კვლა ცრემლნი შეუშრობელნი. = მე უფრო მდინდეს თვალთაგან კვლა ცრემლნი შეუშრობელნი.
     
მე ფრიდონს უთხარ: «ესე დღე ვითა მესაზაროების, <> მე ფრიდონს უთხარ: «ესე დღე ვითა მესაზაროების,
ამისად მოწმად ღმერთი მყავს, სათქმელად მეუცხოების; = ამისად მოწმად ღმერთი მყავს, სათქმელად მეუცხოების;
უშენოდ მყოფსა ღამე და დღეცა მესაღამოების,   უშენოდ მყოფსა ღამე და დღეცა მესაღამოების,
დახსნილ ვარ ლხინსა ყოველსა, მით გული ჭირსა მოების. <> დახსნილვარ ლხინსა ყოველსა, მით გული ჭირსა მოების.
  =  
მაშა მე მისსა ამბავსა რათგან აღარას მოველი, <> «მაშა მე მისსა ამბავსა რათგან აღარას მოველი,
ვეღარ ვიქმნები, გამიშვი, ვარ ფარმანისა მთხოველი!» = ვეღარ ვიქმნები, გამიშვი, ვარ ფარმანისა მთხოველი!»
ფრიდონს რა ესმა, ატირდა, სისხლითა მოერწყო ველი; <> ფრიდონს რა ესმა, ატირდა, სისხლითა მოერწყო ველი,
მითხრა, თუ: «ძმაო, დღესითგან ცუდ ჩემი ლხინი ყოველი!»   მითხრა, თუ: «ძმაო დღესითგან ცუდ ჩემი ლხინი ყოველი!»
  =  
თუცა დია მოიჭირვეს, ვერცა ეგრე დამიჭირეს; <> თუცა დია მოიჭირვეს, ვერცა ეგრე დამიჭირეს;
მისთა სპათა მუხლმოყრილთა თავი მათი ჩემკერძ ირეს,   მისთა სპათა მუხლ-მოყრილთა თავი მათი ჩემ-კერძ ირეს,
მეხვეოდეს, მაკოცებდეს, ატირდეს და ამატირეს: = მეხვეოდეს, მაკოცებდეს, ატირდეს და ამატირეს:
«ნუ წახვალო, დაგაწამოთ, სიცოცხლეა ჩვენი ვირეს!» <> «ნუ წახვალო, დაგმონნეთ, სიცოცხლეა ჩვენი ვირეს!»
  =  
ეგრე უთხარ: «თქვენი გაყრა მეცა დია მეძნელების, <> ეგრე უთხარ: «თქვენი გაყრა მეცა დია მეძნელების,
მაგრა ლხინი უმისოსა ჩემგან ძნელად გაიძლების; = მაგრა ლხინი უმისოსა ჩემგან ძნელად გაიძლების;
ჩემსა ტყვესა ვერ გავსწირავ, თქვენცა დია გებრალების,   ჩემსა ტყვესა ვერ გავსწირავ, თქვენცა დია გებრალების,
ნუვინ მიშლით, არ დავდგები, არცა ვისგან დამეშლების». <> ნუვინ მიშლით, არ დავდგები, არცა ვისგან დამეშლების.
  =  
მერმე ფრიდონ მოიყვანა, მიძღვნა ესე ჩემი ცხენი, <> მერმე ფრიდონ მოიყვანა, მიძღვნა ესე ჩემი ცხენი,
მითხრა: «ხედავ პირი მზისა, თქვენ, საროსა, ეგეც ხენი,   მითხრა: «ხედავ, პირი მზისა, თქვენ საროსა ეგეც ხენი,
ვიცი, მეტი არა გინდა, ძღვენნი რადმცა გავკიცხენი? = ვიცი, მეტი არა გინდა, ძღვენნი რადმცა გავკიცხენი?
თვით ამანვე მოგაწონნეს სახედრობა-სიფიცხენი». <> თვით ამანვე მოგაწონს სახედრობა, სიფიცხენი».
  =  
ფრიდონ გამომყვა, წავედით, ორთავე ცრემლნი ვღვარენით; <> ფრიდონ გამომყვა, წავედით, ორთავე ცრემლნი ვღვარენით;
მუნ ერთმანერთსა ვაკოცეთ, ზახილით გავიყარენით. = მუნ ერთმანერთსა ვაკოცეთ, ზახილით გავიყარენით.
სრულად ლაშქარნი მტიროდეს გულითა მართლად, არ ენით.   სრულად ლაშქარნი მტიროდეს გულითა მართლად, არ ენით.
გაზრდილ-გამზრდელთა გაყრასა ჩვენ თავნი დავადარენით.   გაზრდილ-გამზრდელთა გაყრასა ჩვენ თავნი დავადარენით.
     
ფრიდონისით წამოსრულმან, წავე ძებნად, კვლა ვიარე, <> ფრიდონისით წამოსრულმან წავე ძებნად, კვლა ვიარე,
რომე არა არ დამირჩა ხმელთა ზედა, ზღვათა გარე,   რომე არა არ დამირჩა ხმელთა ზედა, ზღვათა გარე;
მაგრა მისსა მნახავსაცა კაცსა ვერას შევეყარე; = მაგრა მისსა მნახავსაცა კაცსა ვერას შევეყარე;
გული სრულად გამიშმაგდა, თავი მხეცთა დავადარე.   გული სრულად გამიშმაგდა, თავი მხეცთა დავადარე.
     
ვთქვი, თუ: «ჩემ აღარა სიარული, ცუდი ცურვა, <> ვთქვი, თუ: «ჩემგან აღარა ხამს სიარული, ცუდი ცურვა,
ნუთუ მხეცთა სიახლემან უკუმყაროს გულსა ურვა!» = ნუთუ მხეცთა სიახლემან უკუმყაროს გულსა ურვა!»
მონათა და ამა ასმათს სიტყვა უთხარ შვიდი თუ რვა: <> მონათა და ამა ასმათს სიტყვა უთხარ შვიდი, თუ რვა:
«ვიცი, რომე დამირჯიხართ, დია გართებს ჩემი მდურვა.   «ვიცი, რომე დამირჯიხართ, დია გართებს ჩემი მდურვა».
  =  
აწ წადით და მე დამაგდეთ, ეტერენით თავთა თქვენთა, <> «აწ წადით და მე დამაგდეთ, ეტერენით თავთა თქვენთა,
ნუღარ უჭვრეტთ ცრემლთა ცხელთა, თვალთა ჩემთა მონადენთა!»   ნუღარ უჭვრეტთ ცრემლთა ცხელთა, თვალთა ჩემთა მონადენთა».
რა ესენი მოისმენდეს საუბართა ესოდენთა, = რა ესენი მოისმენდეს საუბართა ესოდენთა,
მითხრეს: «ჰაჲჰაჲ, რასა ჰბრძანებ, ნუ მოასმენ ყურთა ჩვენთა! <> მითხრეს: «ჰა, რასა ჰბრძანებ, ნუ მოასმენ ყურთა ჩვენთა!
  =  
უშენოსა ნუმცა ვნახავთ ნუ პატრონსა, ნუ უფალსა! <> «უშენოსა ნუმცა ვნახავთ, ნუ პატრონსა, ნუ უფალსა,
ნუთუ ღმერთმან არ გაგვყარნეს ცხენთა თქვენთა ნატერფალსა!   ნუთუ ღმერთმან არ გაგვყარნეს ცხენთა თქვენთა ნატერფალსა,
თქვენ გიჭვრეტდეთ საჭვრეტელსა შვენიერსა, სატურფალსა!»   თქვენ გიჭვრეტდეთ საჭვრეტელსა შვენიერსა, სატურფალსა».
თურე ბედი მოაღაფლებს კაცსა ეგზომ არღაფალსა.   თურე ბედი მოაღაფლებს კაცსა ეგზომ არ-ღაფალსა!“
  =  
ვეღარ გავგზავნენ, სიტყვანი მესმნეს მონათა ჩემთანი, <> ვეღარ გავგზავნენ, სიტყვანი მესმნეს მონათა ჩემთანი,
მაგრა დავყარენ არენი მე კაცრიელთა თემთანი; = მაგრა დავყარენ არენი მე კაცრიელთა თემთანი;
სახლად საყოფნი მიმჩნდეს თხათა და მათ ირემთანი. <> სახლად საყოფნი მიმჩნდეს თხათა და მათ ირემთანი.
გავიჭერ, სრულად დავტკებნენ ქვე მინდორნი და ზე მთანი. = გავიჭერ, სრულად დავტკებნენ ქვე მინდორნი და ზე მთანი.
     
ესე ქვაბნი უკაცურნი ვპოვენ, დევთა შეეკაფნეს, <> ესე ქვაბნი უკაცურნი ვპოვენ, დევთა შეეკაფნეს;
შემოებ, ამოვწყვიდენ, ყოლა ვერას ვერ მეხაფნეს;   შემოებნეს, ამოვწყვიდენ, ყოლა ვერას ვერ მეხაფნეს,
მათ მონანი დამიხოცნეს, ჯაჭვნი ავად მოექაფნეს.   მათ მონანი დამიხოცნეს, ჯაჭვნი ავად მოექაფნეს;
საწუთრომან დამაღრიჯა, ცქაფნი მისნი კვლა მეცქაფნეს. = საწუთრომან დამაღრიჯა, ცქაფნი მისნი კვლა მეცქაფნეს.
     
აჰა, ძმაო, მაშინდითგან აქა ვარ და აქა ვკვდები; <> აჰა, ძმაო, მაშინდითგან აქა ვარ და აქა ვკვდები;
ხელი მინდორს გავიჭრები, ზოგჯერ ვტირ და ზოგჯერ ვბნდები,   ხელი მინდორს გავიჭრები, ზოგჯერ ვტირ და ზოგჯერ ვბნდები,
ესე ქალი არ დამაგდებს, არს მისთვისვე ცეცხლნადები, –   ესე ქალი არ დამაგდებს, არს მისთვისვე ცეცხლ-ნადები, –
ჩემად ღონედ სიკვდილისა მეტსა არას არ ვეცდები! = ჩემად ღონედ სიკვდილისა მეტსა არას არ ვეცდები!
     
რომე ვეფხი შვენიერი სახედ მისად დამისახავს, <> რომე ვეფხი შვენიერი სახედ მისად დამისახავს,
ამად მიყვარს ტყავი მისი, კაბად ჩემად მომინახავს; = ამად მიყვარს ტყავი მისი, კაბად ჩემად მომინახავს;
ესე ქალი შემიკერავს, ზოგჯერ სულთქვამს, ზოგჯერ ახავს; <> ესე ქალი შემიკერავს, ზოგჯერ სულთქვამს, ზოგჯერ ახავს,
რათგან თავი არ მომიკლავს, ხრმალი ცუდად მომიმახავს. = რათგან თავი არ მომიკლავს, ხრმალი ცუდად მომიმახავს.
     
მისსა ვერ იტყვის ქებასა ყოველი ბრძენთა ენები; <> მისსა ვერ იტყვის ქებასა  ყოველი ბრძენთა ენები;
მას დაკარგულსა ვიგონებ მე, სიცოცხლისა მთმენები; = მას დაკარგულსა ვიგონებ მე, სიცოცხლისა მთმენები;
მას აქათ ვახლავ ნადირთა, თავსა მათებრვე მხსენები;   მას აქათ ვახლავ ნადირთა, თავსა მათებრვე მხსენები;
სხვად არას ვიაჯ ღმრთისაგან, ვარ სიკვდილისა მქენები“.   სხვად არას ვიაჯ ღმრთისაგან, ვარ სიკვდილისა მქენები“.
     
პირსა იცა, გაიხეთქა: ღაწვი ვარდი აიხეწა, <> პირსა იცა, გაიხეთქა ღაწვი, ვარდი აიხეწა,
ლალი ქარვად გარდიქცა, ბროლი სრულად დაილეწა;   ლალი ქარვად გარდიქცა, ბროლი სრულად დაილეწა;
ავთანდილსცა ცრემლი წასდის წამწამთაგან ერთსახე, წა-;   ავთანდილსცა ცრემლი წასდის წამწამთაგან ერთ-სახე, წა-,
მერე ქალმან დაადუმა, მუხლმოყრილი შეეხვეწა.   მერე ქალმან დაადუმა, მუხლ-მოყრილი შეეხვეწა.
  =  
ტარიელ უთხრა ავთანდილს, ასმათის დადუმებულმან:   ტარიელ უთხრა ავთანდილს, ასმათის დადუმებულმან:
შენ ყველაკაი გაამე მე, ვერას ვერ ამებულმან; <> შენ ყველაკაი გაამე მე ვერას ვერ ამებულმან;
გიამბე ჩემი ამბავი სიცოცხლეგაარმებულმან,   გიამბე ჩემი ამბავი სიცოცხლე-გაარმებულმან,
აწ წადი, ნახე შენი მზე ნახვისა მოჟამებულმან“. = აწ წადი, ნახე შენი მზე ნახვისა მოჟამებულმან“.
     
ავთანდილ უთხრა: „მე შენი გაყრა არ მომეთმინების;   ავთანდილ უთხრა: „მე შენი გაყრა არ მომეთმინების;
თუ გაგეყრები, თვალთაგან ცრემლიცა დამედინების.   თუ გაგეყრები, თვალთაგან ცრემლიცა დამედინების.
მართალსა გითხრობ, ამისი კადრება ნუ გეწყინების,   მართალსა გითხრობ, ამისი კადრება ნუ გეწყინების,
შენ ვისთვის ჰკვდები, მაგითა მას არა არ ელხინების.   შენ ვისთვის ჰკვდები, მაგითა მას არა არ ელხინების.
     
რა აქიმი დასნეულდეს, რაზომ გინდა საქებარი, <> რა აქიმი დასნეულდეს, რაზომ გინდა საქებარი,
მან სხვა უხმოს მკურნალი და მაჯაისა შემტყვებარი;   მან სხვა უხმოს მკურნალი და მაჯაისა შემტყვებარი;
მას უამბოს, რაცა სჭირდეს სენი, ცეცხლთა მომდებარი: = მას უამბოს, რაცა სჭირდეს სენი, ცეცხლთა მომდებარი:
სხვისა სხვამან უკეთ იცის სასარგებლო საუბარი.   სხვისა სხვამან უკეთ იცის სასარგებლო საუბარი.
     
რაცა გითხრა, მომისმინე, ბრძენი გეტყვი, არა ხელი: <> რაცა გითხრა, მომისმინე ბრძენი გეტყვი, არა ხელი;
ასი გმართებს გაგონება, არ გეყოფის, არ, ერთხელი;   ასი გმართებს გაგონება, არ გეყოფის, არ, ერთხელი.
კარგად ვერას ვერ მოავლენს კაცი აგრე გულფიცხელი.   კარგად ვერას ვერ მოავლენს კაცი აგრე გულ-ფიცხელი.
აწ მე მინდა ნახვა მისი, ვისგან დამწვავს ცეცხლი ცხელი. = აწ მე მინდა ნახვა მისი, ვისგან დამწვავს ცეცხლი ცხელი.
     
იგი ვნახო, სიყვარული მისი ჩემთვის დავამტკიცო; <> იგი ვნახო, სიყვარული მისი ჩემთვის დავამტკიცო;
მოვახსენო, რაცა მეცნას, მეტი საქმე არა მიცო; = მოვახსენო, რაცა მეცნას, მეტი საქმე არა მიცო;
შენ გენუკვ, შემაჯერო, ღმერთი იღმრთო, ცაცა იცო, <> შენ გენუკვ, შემაჯერო, ღმერთი იღმრთო, ცაცა იცო,
ერთმანერთი არ გავწიროთ, მაფიცო და შემომფიცო. = ერთმანერთი არ გავწიროთ, მაფიცო და შემომფიცო.
     
რომე აქათ არ წახვიდე, შენ თუ ამას შემეპირო, <> რომე აქათ არ წახვიდე, შენ თუ ამას შემეპირო,
მეცა ფიცით შეგაჯერებ, არასათვის არ გაგწირო,   მეცა ფიცით შეგაჯერ, არასათვის არ გაგწირო,
კვლა მოვიდე შენად ნახვად, შენთვის მოვკვდე, შენთვის ვირო, = კვლა მოვიდე შენად ნახვად, შენთვის მოვკვდე, შენთვის ვირო,
ღმერთსა უნდეს, ვისთვის ჰკვდები, მისთვის აგრე არ გატირო“.   ღმერთსა უნდეს, ვისთვის ჰკვდები, მისთვის აგრე არ გატირო“.
     
მან მიუგო: „უცხოსუცხო გრე ვითა შეგიყვარდი? <> მან მიუგო: „უცხოს უცხო გრე ვითა შეგიყვარდი?
გასაყრელად გეძნელები, იადონსა ვითა ვარდი; = გასაყრელად გეძნელები, იადონსა ვითა ვარდი;
რაგვარამცა დაგივიწყე, რაგვარამცა უკუმქარდი!   რაგვარამცა დაგივიწყე, რაგვარამცა უკუმქარდი!
ღმერთმან ქმნას და კვლაცა გნახო ალვა მორჩი, განაზარდი.   ღმერთმან ქმნას და კვლაცა გნახო ალვა მორჩი, განაზარდი.
     
პირი შენი ნახვად ჩემად თუ მობრუნდეს, ტანი ვით ხოს, <> პირი შენი ნახვად ჩემად თუ მობრუნდეს, ტანი ხოს,
გული მინდორს არ გაიჭრეს, არ ირმოს რცა ითხოს;   გული მინდორს არ გაიჭრეს, არ ირმოს, არცა ითხოს,
თუ გიტყუო, მოგაღორო, ღმერთმან რისხვით გამიკითხოს! = თუ გიტყუო, მოგაღორო, ღმერთმან რისხვით გამიკითხოს!
შენმან ჭვრეტა-სიახლემან მომაქარვოს სევდა, მითხოს!“   შენმან ჭვრეტა-სიახლემან მომაქარვოს სევდა, მითხოს!“
     
ამა ზედა შეიფიცნეს მოყვარენი გულსადაგნი, <> ამაზედა შეიფიცნეს მოყვარენი გულ-სადაგნი,
იაგუნდნი ქარვისფერნი, სიტყვაძვირნი, ცნობაშმაგნი;   იაგუნდნი ქარვის-ფერნი, სიტყვა-ბრძენნი, ცნობა-შმაგნი;
შეუყვარდა ერთმანერთი, სწვიდეს მიწყივ გულსა დაგნი, = შეუყვარდა ერთმანერთი, სწვიდეს მიწყივ გულსა დაგნი,
მას ღამესა ერთგან იყვნეს შვენიერნი ამხანაგნი.   მას ღამესა ერთგან იყვნეს შვენიერნი ამხანაგნი.
     
ავთანდილცა მასვე თანა ტიროდა და ცრემლი ღვარა;   ავთანდილცა მასვე თანა ტიროდა და ცრემლი ღვარა;
რა გათენდა, წამოვიდა, აკოცა და გაეყარა;   რა გათენდა, წამოვიდა, აკოცა და გაეყარა;
ტარიელს თუ ვით ეწყინა, რა ქმნას, ამას ვერ მიმხვდარა;   ტარიელს თუ ვით ეწყინა, რა ქმნას, ამას ვერ მიმხვდარა;
ავთანდილცა ჩატიროდა, შამბი შიგან ჩაიარა.   ავთანდილცა ჩატიროდა, შამბი შიგან ჩაიარა.
     
ავთანდილს ასმათ ჩამოჰყვა, ზენარით ეუბნებოდა, <> ავთანდილს ასმათ ჩამოჰყვა, ზენარით ეუბნებოდა;
მუხლთა უყრიდა, ტიროდა, თითითა ეხვეწებოდა,   მუხლთა უყრიდა, ტიროდა, თითითა ეხვეწებოდა;
ადრე მოსლვასა ვედრებდა, მართ ვითა ია ჭნებოდა; = ადრე მოსლვასა ვედრებდა, მართ ვითა ია ჭნებოდა;
მან უთხრა: „დაო, უთქვენოდ სხვა რამცა მეგონებოდა! <> მან უთხრა: „დაო, უთქვენოდ სხვა რამცა მეგონებოდა!
  =  
ადრე მოვალ, არ გაგწირავ, არას დავზამ შინა ხანსა, <> ადრე მოვალ, არ გაგწირავ, არას დავზამ შინა ხანსა,
ოდენ სხვაგან არ წავიდეს, ნუსად არებს იმა ტანსა;   ოდენ სხვაგან არ წავიდეს, ნუ სად არებს იმა ტანსა;
აქათ ორ თვე არ მოვიდე, ვიქ საქმესა დაუგვანსა,   აქათ ორ თვე არ მოვიდე, ვიქ საქმესა დაუგვანსა,
შეიგენით, მიცემულ ვარ ჭირსა რასმე თანისთანსა“.   შეიგენით, მიცემულვარ ჭირსა რასმე თანისთანსა“.
ამბავი ავთანდილისა არაბეთს შექცევისა = ამბავი ავთანდილისა არაბეთს შექცევისა
  <>  
იგი, მუნით წამოსრული, სევდამანცა განა მოკლა!   იგი მუნით წამოსრული სევდამანცა განა მოკლა!
პირსა იხოკს, ვარდსა აობს, ხელი მისი გაამხოკლა;   პირსა იხოკს, ვარდსა აზრობს, ხელი მისი გაამხოკლა;
სისხლსა, მისგან დადენილსა, მხეცი ყოვლი გაამლოკლა;   სისხლსა, მისგან დადენილსა, მხეცი ყოვლი გაამლოკლა;
მისმან ფიცხლა სიარულმან შარა გრძელი შეამოკლა. = მისმან ფიცხლა სიარულმან შარა გრძელი შეამოკლა.
     
მუნ მივიდა, სადა იგი მისნი სპანი დაეყარნეს. <> მუნ მივიდა, სადა იგი მისნი სპანი დაეყარნეს
ნახე, იცნეს; რაგვარაცა მართებს, აგრე გაეხარნეს.   ნახე, იცნეს, რაგვარაცა მართებს, აგრე გაეხარნეს.
შერმადისცა ახარებდეს, ფიცხლა კაცთა თავნი არნეს:   შერმადისცა ახარებდეს, ფიცხლა, კაცთა თავნი არნეს:
მოვიდაო, აქანამდის ვითვის ლხინი გაგვემწარნეს!“   მოვიდაო, აქანამდის ვითვის ლხინი გაგვემწარნეს!“
  =  
გაეგება, მოეხვია, ზედა დადვა პირი ხელსა, <> გაეგება, მოეხვია, ზედა დახვდა პირი ხელსა,
აკოცებდა, სიხარულით ცრემლსა ღვრიდა ველთა მრწყველსა; = აკოცებდა, სიხარულით ცრემლსა ღვრიდა ველთა მრწყველსა;
ესე თქვა, თუ: „ნეტარ, ღმერთო, ცხადსა ვხედავ ანუ ბნელსა? <> ესე თქვა თუ: „ ნეტარ, ღმერთო, ცხადსა ვხედავ, ანუ ბნელსა?
მე ვით ღირს ვარ ამას, რომე თვალნი ჩემნი გჭვრეტდენ მრთელსა!“ = მე ვით ღირს ვარ ამას, რომე თვალნი ჩემნი გჭვრეტდენ მრთელსა!“
     
ყმამან მდაბლად მოიკითხა, ზედა დასდა პირი პირსა; <> ყმამან მდაბლად მოიკითხა, ზედა დასდა პირი პირსა;
უბრძანა, თუ: „ღმერთსა ვმადლობ, შენ თუ ჭირად არა გჭირსა!   უბრძანა, თუ: „ღმერთსა ვმადლობ, შენ თუ ჭირ არა გჭირსა!
დიდებულთა თაყვანისცეს, აკოცებდეს, ვინცა ღირსა,   დიდებულთა თაყვანი სცეს, აკოცებდეს ვინცა ღირსა,
ზარსა სცემდეს, უხაროდა უფროსსა და უნდა მცირსა.   ზარსა სცემდეს, უხაროდა უფროსსა, თუ უნდა მცირსა.
  =  
ვიდეს, სადა საყოფად სახლი დგა მუნ აგებული. <> ვიდეს, სადა საყოფად სახლი დგა მუნ აგებული.
მოვიდა ნახვად ყოველი მის ქალაქისა კრებული. = მოვიდა ნახვად ყოველი მის ქალაქისა კრებული.
მაშინვე დაჯდა ნადიმად მორჭმული, ლაღი, შვებული. <> მაშინვე დაჯდა ნადიმად მორჭმული, ლაღი, შვებული
ენა მის დღისა შვებასა ყოლა ვერ იტყვის კებული.   ენა მის დღისა შვებასა ყოლა ვერ იტყვის კებული.
  =  
შერმადინს უთხრა, უამბო ყოველი მისგან ნახული, <> შერმადინს უთხრა, უამბო ყოველი მისგან ნახული
ანუ ვით პოვა იგი ყმა, მისგანვე მზედ დასახული.   ანუ ვით პოვა იგი ყმა, მისგანვე მზედ დასახული
ავთანდილს ცრემლი უყოფდა, უბნობდა თვალდაფახული:   ავთანდილს ცრემლი უყოფდა, უბნობდა თვალ-დაფახული:
უმისოდ მყოფსა სწორად მიჩს ჩემთვის დარბაზი და ხული“.   უმისოდ მყოფსა სწორად მიჩს ჩემთვის დარბაზი და ხული“
  =  
ნ ამბავი შინაური ყველაკაი მოახსენა: <> ნ ამბავი შინაური ყველაკაი მოახსენა:
შენი წასლა არვინ იცის, რაცა მითხარ, აგრე ვქმენა!“   შენი წასლა არვინ იცის, რაცა მითხარ, აგრე ვქმენა!“
მას დღე მუნით არ წავიდა, ინადიმა, გაისვენა,   მას დღე მუნით არ წავიდა, ინადიმა, გაისვენა,
ცისკრად შეჯდა, გაემართა, დღე რა მზემან გაათენა.   ცისკრად შეჯდა, გაემართა, დღე რა მზემან გაათენა.
  =  
არცაღა დაჯდა ნადიმად, არცა ქმნად კვლა ხალვათისა; <> არცაღა დაჯდა ნადიმად, არცაღა ქმნად ხალვათისა;
შერმადინ მახარობელი წავა მისლისა მათისა,   შერმადინ მახარობელი წავა მისლისა მათისა,
ფიცხლა წავიდა, სავალი სამ დღე ვლო დღისა ათისა.   ფიცხლა წავიდა, სავალი სამ დღე ვლო დღისა ათისა.
მას ლომსა შეყრა უხარის მის მზისა მოკამათისა.   მას ლომსა ნახვა უხარის მის მზისა მოკამათისა.
  =  
შესთვლა: „მეფე უკადრი ხარმცა მორჭმით და დიდობით! <> შესთვლა: „მეფე უკადრი ხარმცა მორჭმით და დიდობით!
ამა საქმესა ვიკადრებ შიშით, კრძალვით და რიდობით:   ამა საქმესა ვიკადრებ შიშით, კრძალვით და რიდობით,
მის ყმისა ვერას ვერ მცნობი უხმობდი თავსა ფლიდობით,   მის ყმისა ვერას ვერ მცნობი უხმობდი თავსა ფლიდობით,
აწ ვცან და გაცნევ ყველასა, მოვალ შვებით და მშვიდობით“. = აწ ვცან და გაცნევ ყველასა, მოვალ შვებით და მშვიდობით“.
     
როსტევან – მეფე უკადრი, მორჭმული, შეუპოველი. <> როსტევან – მეფე უკადრი, მორჭმული, შეუპოველი
შერმადინ მოციქულობა თვით მოახსენა ყოველი: = შერმადინ მოციქულობა თვით მოახსენა ყოველი:
ავთანდილ მოვა წინაშე, მის ყმისა ვისმე მპოველი“. <> ავთანდილ მოვა წინაშე, მის ყმისა ვისმე მპოველი“.
ბრძანა: „ვცან ჩემი ღმრთისაგან სააჯო და სათხოველი“. = ბრძანა: „ვცან ჩემი ღმრთისაგან სააჯო და სათხოველი“.
     
თინათინს ჰკადრა შერმადინ, ნათელსა მას უღამოსა:   თინათინს ჰკადრა შერმადინ, ნათელსა მას უღამოსა:
ავთანდილ მოვა წინაშე, გკადრებს ამბავსა ამოსა“. <> ავთანდილ მოვა წინაშე, გკადრებს ამბავსა ამოსა“.
იგი მით აკრთობს ელვასა, მზისაგან უთამამოსა,   იგი მით აკრთობს ელვასა, მზისაცა უთამამოსა,
მას საბოძვარი უბოძა, მისი ყველაი დამოსა. = მას საბოძვარი უბოძა, მისი ყველაი დამოსა.
     
მეფე შეჯდა, გაეგება ყმასა, მუნით მომავალსა;   მეფე შეჯდა, გაეგება ყმასა, მუნით მომავალსა;
ამას პირმზე მეფისაგან ივალებდა ვითა ვალსა. <> ამას პირ-მზე მეფისაგან ივალებდა ვითა ვალსა.
მიეგება, მოეგება მხიარული გულმხურვალსა,   მიეგება, მოეგება მხიარული გულ-მხურვალსა,
დიდებულთა ჯარისაგან ზოგი ჰგვანდა ვითა მთრვალსა.   დიდებულთა ჯარისაგან ზოგი ჰგვანდა ვითა მთრვალსა.
  =  
რა მიეახლა, გარდახდა ყმა, თაყვანისცა მეფესა; <> რა მიეახლა, გარდახდა ყმა, თაყვანი-სცა მეფესა;
აკოცა როსტან, მიმხვდარმან ნიშატთა სიიეფესა; = აკოცა როსტან, მიმხვდარმან ნიშატთა სიიეფესა;
გულმხიარულნი, შვებულნი მივლენ დარბაზსა სეფესა; <> გულ-მხიარულნი, შვებულნი მივლენ დარბაზსა სეფესა;
მის ყმისა მოსლვა უხარის ყოველსა მუნ მეკრეფესა. = მის ყმისა მოსლვა უხარის ყოველსა მუნ მეკრეფესა.
     
მას ავთანდილ თაყვანისცა, ლომთალომმან მზეთამზესა. <> მას ავთანდილ თაყვანი-სცა ლომთა ლომმან მზეთა მზესა.
მუნ ბროლი და ვარდ-გიშერი გაეტურფა სინაზესა. = მუნ ბროლი და ვარდ-გიშერი გაეტურფა სინაზესა.
პირი მისი უნათლეა სინათლესა ზესთაზესა, <> პირი მისი უნათლეა სინათლესა ზესთა ზესა,
სახლ-საყოფი არა მართებს, ცამცა გაიდარბაზესა!   სახლ-საყოფი არა მართებს, ცამცა გაიდარბაზესა.
  =  
მას დღე დასხდეს ნადიმობად, გაამრავლეს სმა და ჭამა;   მას დღე დასხდეს ნადიმობად, გაამრავლეს სმა და ჭამა;
ყმასა მეფე ასრე უჭვრეტს, ვითა შვილსა ტკბილი მამა.   ყმასა მეფე ასრე უჭვრეტს, ვითა შვილსა ტკბილი მამა.
მათ ორთავე აშვენებდა, ფიფქსა – თოვნა, ვარდსა – ნამა.   მათ ორთავე აშვენებდა, ფიფქსა – თოვნა, ვარდსა – ნამა.
უხვად გასცეს საბოძვარი, მარგალიტი, ვითა დრამა.   უხვად გასცეს საბოძვარი, მარგალიტი, ვითა დრამა.
     
სმა გარდახდა, თავის-თავის გაიყარნეს მსმელნი შინა;   სმა გარდახდა, თავის-თავის გაიყარნეს მსმელნი შინა;
დიდებულნი არ გაუშვნეს, ყმა დაისვეს ახლოს წინა;   დიდებულნი არ გაუშვნეს, ყმა დაისვეს ახლოს წინა;
მეფე ჰკითხავს, იგი ჰკადრებს, რაცა ჭირი დაეთმინა,   მეფე ჰკითხავს, იგი ჰკადრებს, რაცა ჭირი დაეთმინა,
მერმე მისი, უცნობოსა, რა ენახა, რა ესმინა.   მერმე მისი, უცნობოსა, რა ენახა, რა ესმინა.
     
მას ვახსენებდე, ნუ გიკვირს, თქმა მჭირდეს მიწყივ ახისა! <> მას ვახსენებდე, ნუ გიკვირს, თქმა მჭირდეს მიწყივ ახისა:
მზე თუ ვთქვა მსგავსი მისი და ანუ მისისა სახისა, = მზე თუ ვთქვა მსგავსი მისი და ანუ მისისა სახისა,
ვინ უნახავქმნის გონება ყოველთა კაცთა მნახისა; <> ვინ უნახავ-ქმნის გონება ყოველთა კაცთა მნახისა;
ვარდი დამჭნარი ეკალთა შუა, შორს მყოფი, ახ, ის-ა!“   ვარდი დამჭნარი ეკალთა შუა, შორს-მყოფი, ახ, ის-ა!“
  =  
რა ჭირი კაცსა სოფელმან მოუთმოს მოუთმინამან, <> რა ჭირი კაცსა სოფელმან მოუთმოს მოუთმინამან,
ქაცვი ლეწამმან, ზაფრან იმსგავსოს ფერად მინამან.   ქაცვი ლეწამმან, ზაფრან იმსგავსოს ფერად მინამან,
ავანდილ, მისმან მხსენებმან, ღაწვი ცრემლითა მინა მან,   ავანდილ, მისმან მხსენებმან, ღაწვი ცრემლითა მინამან.
წვრილად უამბო ამბავი მან, მისმან მონასმინამან:   წვრილად უამბო ამბავი მან, მისმან მონასმინამან.
  =  
ქვაბნი ომითა წაუხმან, სახლად აქვს დევთა სახლები, <> ქვაბნი ომითა წაუხმან, სახლად აქვს დევთა სახლები,
საყვარელისა მისისა ქალი ჰყავს თვით ნაახლები, = საყვარელისა მისისა ქალი ჰყავს თვით ნაახლები,
ვეფხისა ტყავი აცვია, ცუდად უჩს სტავრა-ნახლები,   ვეფხისა ტყავი აცვია, ცუდად უჩს სტავრა-ნახლები,
აღარა ნახავს სოფელსა, ცეცხლი სწვავს ახალ-ახლები“.   აღარა ნახავს სოფელსა, ცეცხლი სწვავს ახალ-ახლები“.
     
რა დაასრულა ამბავი, საქმე მისისა ჭირისა,   რა დაასრულა ამბავი, საქმე მისისა ჭირისა,
ნახვა მის მზისა ნათლისა, მის, თვალად არდუხჭირისა, <> ნახვა მის მზისა ნათლისა, მის თვალად არ დუხჭირისა,
ეამა ქება ვარდისა, ბროლისა განაჭვირისა:   ეამა;ქება ვარდისა, ბროლისა განაჭვირისა:
ეგე კმა სიმხნე სიმხნისად, რადღა ხარ მომხვეჭი რისა!“   ეგე კმა სიმხნე სიმხნისად, რადღა ხარ მომხვეჭი რისა!“
  =  
გამხიარულდა თინათინ ამა ამბისა სმენითა. <> გამხიარულდა თინათინ ამა ამბისა სმენითა;
მას დღე იხარებს სმისა და ჭამისა არმოწყენითა,   მას დღე იხარებს სმისა და ჭამისა არ-მოწყენითა,
კვლა საწოლს დახვდა მის მზისა მონა სიტყვითა ბრძენითა:   კვლა საწოლს დახვდა მის მზისა მონა სიტყვითა ბრძენითა.
მისლვა ებრძანა, ეამა, თქმა არ ეგების ენითა.   მისლვა ებრძანა; ეამა, თქმა არ ეგების ენითა.
  =  
ყმა წავიდა მხიარული, ლმობიერი, არ გამწყრალი,   ყმა წავიდა მხიარული, ლმობიერი, არ გამწყრალი,
ლომი, მინდორს ლომთათანა,ინდორ ული, ფერნამკრთალი, <> ლომი მინდორს ლომთა თანა მორული, ფერ-ნამკრთალი,
ყმა სოფლისა ხასიათი, ჯავარსრული, მრავალწყალი,   ყმა სოფლისა ხასიათი, ჯავარსრული, მრავალ-წყალი,
მაგრა ჰქონდა გულისათვის გული გულსა განაცვალი. = მაგრა ჰქონდა გულისათვის გული გულსა განაცვალი.
     
მზე უკადრი ტახტსა ზედა ზის მორჭმული, არნადევრი, <> მზე უკადრი ტახტსა ზედა ზის მორჭმული, არ-ნადევრი,
წყლად ევფრატსა უხვად ერწყო ედემს რგული ალვა მჭევრი,   წყლად ევფრატსა უხვად ერწყო ედემს რგული ალვა მჭევრი;
ბროლ-ბალახშსა აშვენებდა თმა გიშერი, წარბი ტევრი.   ბროლ-ბალახშსა აშვენებდა თმა გიშერი, წარბი ტევრი,
მე ვინ ვაქებ? ათენს ბრძენთა, ხამს, აქებდეს ენა ბევრი!   მე ვინ ვაქებ? ათენს ბრძენთა ხამს აქებდეს ენა ბევრი!
  =  
ყმა მხიარული წინაშე დასვა სკამითა მისითა;   ყმა მხიარული წინაშე დასვა სკამითა მისითა;
სხენან სავსენი ლხინითა, ორთავე შესატყვისითა;   სხენან სავსენი ლხინითა, ორთავე შესატყვისითა;
უბნობენ ლაღნი, წყლიანნი არა სიტყვითა მქისითა; <> უბნობენ ლაღნი, წყლიანნი, არა სიტყვითა მქისითა;
უთხრა: „ჰპოვეა, პატიჟნი ნახენ ძებნითა ვისითა?“ = უთხრა: „ჰპოვეა, პატიჟნი ნახენ ძებნითა ვისითა?“
     
ჰკადრა: „რა კაცსა სოფელმან მისცეს წადილი გულისა,   ჰკადრა: „რა კაცსა სოფელმან მისცეს წადილი გულისა,
ხსოვნა არა ხამს ჭირისა, ვით დღისა გარდასრულისა. <> ხსოვნა არა ხამს ჭირისა, ვით დღისა გარდასრულისა .
ვპოვე ხე, ტანი ალვისა, სოფლისა წყლითა რწყულისა, = ვპოვე ხე, ტანი ალვისა, სოფლისა წყლითა რწყულისა,
მუნ პირი, მსგავსი ვარდისა, მაგრა აწ ფერნაკლულისა. <> მუნ პირი, მსგავსი ვარდისა, მაგრა აწ ფერ-ნაკლულისა.
  =  
მუნ სარო, მსგავსი ვარდისა, ვნახე, მისჭირდა, მი-, ნები; <> მუნ სარო, მსგავსი ვარდისა, ვნახე, მისჭირდა, მი-, ნები;
იტყვის: «დავკარგე ბროლი და სადა რთავს ბროლსა მინები». = იტყვის: «დავკარგე ბროლი და სადა რთავს ბროლსა მინები».
მით ვიწვი, რათგან ჩემებრვე ცეცხლი სწვავს მოუთმინები“.   მით ვიწვი, რათგან ჩემებრვე ცეცხლი სწვავს მოუთმინები“.
მერმე კვლა ჰკადრა ამბავი მან, მისგან მონასმინები.   მერმე კვლა ჰკადრა ამბავი მან, მისგან მონასმინები.
     
სიარულსა მისგან ძებნად, სრულ პატიჟთა მოსთვლის, ჭირსა; <> სიარულსა მისგან ძებნად სრულ პატიჟთა მოსთვლის ჭირსა,
მერმე ჰკადრა, საწადლისა ღმერთმან პოვნა ვით აღირსა: = მერმე ჰკადრა, საწადლისა ღმერთმან პოვნა ვით აღირსა:
საწუთრო და სოფელს ყოფა, კაცი უჩსო, ვით ნადირსა, <> საწუთრო და სოფელს ყოფა, კაცი უჩსო, ვით ნადირსა,
ოდენ ხელი მხეცთა თანა იარების მინდორს, ტირსა. = ოდენ ხელი მხეცთა თანა იარების მინდორს, ტირსა.
     
ნუ მკითხავ, ქება რა გკადრო, ჩემგან რა გაგეგონების? <> ნუ მკითხავ, ქება რა გკადრო ჩემგან ვით გაგეგონების?
მისსა მნახავსა ნახული აღარა მოეწონების; = მისსა მნახავსა ნახული აღარა მოეწონების;
თვალი მჭვრეტელ, ვით მზისა ციაგსა, დაეღონების; <> თვალი მჭვრეტელთა, ვით მზისა ციაგსა, დაეღონების:
ვარდი შექმნილ ზაფრანად, აწ ია შეიკონების!“   ვარდი შექმნილ ზაფრანად, აწ ია შეიკონების!“
  =  
წვრილად ჰკადრა, რა იცოდა რა ნახულად, რა ნასმენად: <> წვრილად ჰკადრა რა იცოდა, რა ნახულ, რა ნასმენად:
ვითა ვეფხსა წავარნა და ქვაბი აქვსო სახლად, მენად;   ვითა ვეფხსა წავარნა და ქვაბი აქვსო სახლად, მენად;
ქალი ახლავს სასურველად, სულთა დგმად და ჭირთა თმენად“.   ქალი ახლავს სასურველად, სულთა დგმად და ჭირთა თმენად,
ვა, სოფელმან სოფელს მყოფი ყოვლი დასვა ცრემლთა დენად!   ვა, სოფელმან სოფელს მყოფი ყოვლი დასვა ცრემლთა დენად!
  =  
ქალსა რა ესმა ამბავი, მიხვდა წადილი ნებისა, <> ქალსა რა ესმა ამბავი, მიხვდა წადილი ნებისა,
განათლდა პირი მთვარისა, ვით ნათლად ნავანებისა; = განათლდა პირი მთვარისა, ვით ნათლად ნავანებისა;
იტყვის: „რა უთხრა პასუხი მა სათნებისა თნებისა, <> იტყვის: „რა უთხრა პასუხი მისთა ნებისა თნებისა,
რაა წამალი მისისა წყლულისა განკურნებისა?“ = რაა წამალი მისისა წყლულისა განკურნებისა?“
     
ყმა ეტყვის: „ვის აქვს მინდობა კაცისა მომცქაფავისა?   ყმა ეტყვის: „ვის აქვს მინდობა კაცისა მომცქაფავისა?
მან ჩემთვის დაწვა თავის დადვა, არდასაწვავისა; <> მან ჩემთვის დაწვა თავის დადვა, არ-დასაწვავისა,
დრო დამიც ჩემგან მისლვისა, მითქვამს დადება თავისა, = დრო დამიც ჩემგან მისლვისა, მითქვამს დადება თავისა,
მზე შემიფიცავს თავისა, ჩემგან მზედ სახედავისა.   მზე შემიფიცავს თავისა, ჩემგან მზედ სახედავისა.
     
ხამს მოყვარე მოყვრისათვის თავი ჭირსა არდამრიდად, <> ხამს მოყვარე მოყვრისათვის თავი ჭირსა არ დამრიდად,
გული მისცეს გულისათვის, სიყვარული გზად და ხიდად;   გული მისცეს გულისათვის, სიყვარული გზად და ხიდად;
კვლა მიჯნურსა მიჯნურისა ჭირი უჩნდეს ჭირად დიდად, = კვლა მიჯნურსა მიჯნურისა ჭირი უჩნდეს ჭირად დიდად,
აჰა, მაქვსმცა უმისოსა ლხინი არმად, თავი ფლიდად!“   აჰა, მაქვსმცა უმისოსა ლხინი არმად, თავი ფლიდად!“
     
მზე ეტყვის: „მომხვდა ყოველი ჩემი წადილი გულისა:   მზე ეტყვის: „მომხვდა ყოველი ჩემი წადილი გულისა:
პირველ, შენ მოხვე მშვიდობით, მპოვნელი დაკარგულისა,   პირველ, შენ მოხვე მშვიდობით, მპოვნელი დაკარგულისა,
მერმე, ზრდა სიყვარულისა გაქვს, ჩემგან დანერგულისა, <> მერ ზრდა სიყვარულისა გაქვს, ჩემგან დანერგულისა,
ვპოვე წამალი გულისა, აქამდის დადაგულისა! = ვპოვე წამალი გულისა, აქამდის დადაგულისა!
     
საწუთრო კაცსა ყოველსა ვითა ტაროსი უხვდების: <> საწუთრო კაცსა ყოველსა ვითა ტაროსი უხვდების:
ზოგჯერ მზეა და ოდესმე ცა რისხვით მოუქუხდების. = ზოგჯერ მზეა და ოდესმე ცა რისხვით მოუქუხდების.
აქამდის ჭირი ჩემ ზედა, აწ სე ლხინ უხვდების, <> აქამდის ჭირი ჩემზედა, აწ სე ლხინ უხვდების,
რათგან შვება აქვს სოფელსა, თვით რად ვინ შეუწუხდების? = რათგან შვება აქვს სოფელსა, თვით რად ვინ შეუწუხდების?
     
შენ არგატეხა კარგი გჭირს ზენაარისა, ფიცისა. <> შენ არ-გატეხა კარგი გჭირს ზენაარისა, ფიცისა.
ხამს გასრულება მოყვრისა სიყვარულისა მტკიცისა,   ხამს გასრულება მოყვრისა სიყვარულისა მტკიცისა;
ძებნა წამლისა მისისა და ცოდნა ხამს უიცისა,   ძებნა წამლისა მისისა და ცოდნა ხამს, უიცისა,
ჩემი თქვი, რა ვქმნა ბნელქმნილმან, მზე მიმეფაროს, მი-, ცისა?“   ჩემი თქვი, რა ვქმნა ბნელ-ქმნილმან, მზე მიმეფაროს, მი-, ცისა?“
  =  
ყმამან ჰკადრა: „სიახლითა შევრთე ჭირი შვიდსა მე რვა,   ყმამან ჰკადრა: „სიახლითა შევრთე ჭირი შვიდსა მე რვა,
ცუდი არის დამზრალისა გასათბობლად წყლისა ბერვა,   ცუდი არის დამზრალისა გასათბობლად წყლისა ბერვა,
ცუდი არის სიყვარული, ქვეით კოცნა, მზისა წვერვა,   ცუდი არის სიყვარული, ქვეით კოცნა, მზისა წვერვა,
თუ გეახლო, ერთხლ ვა და, რა მოგშორდე, ათასჯერ ვა! <> თუ გეახლო, ერთხლ ვა და რა მოგშორდე, ათასჯერ ვა!
  =  
ვა თუ გავიჭრ, გაჭრილსა სადა, გლახ, დამწვავს სამ ალი! <> ვა თუ გავიჭრ, გაჭრილსა სადა, გლახ, დამწვავს სამ-ალი!
გული ძეს საგნად ისრისა, მესრის საკრავად სამალი;   გული ძეს საგნად ისრისა, მესრის საკრავად სამალი;
ღე სიცოცხლისა ჩემისა დღსითგან ჩანს ნასამალი;   რო სიცოცხლისა ჩემისა დღსითგან ჩანს ნასამალი;
მალვა მწადს, მაგრა გარდახდა ჟამი პატიჟთა სამალი! = მალვა მწადს, მაგრა გარდახდა ჟამი პატიჟთა სამალი!
     
მესმა თქვენი ნაუბარი, გავიგონე, რაცა ჰბრძანე; <> მესმა თქვენი ნაუბარი, გავიგონე, რაცა ჰბრძანე!
ვარდსა ქაცვი მოაპოვებს, ეკალთამცა რად ვეფხანე?!   ვარდსა ქაცვი მოაპოვებს, ეკალთამცა რად ვეფხანე!
მაგრა, მზეო, თავი მზესა ჩემთვის სრულად დააგვანე,   მაგრა მზეო, თავი მზესა ჩემთვის სრულად დააგვანე,
სიცოცხლისა საიმედო ნიშანი რა წამატანე!“ = სიცოცხლისა საიმედო ნიშანი რა წამატანე!“
     
ყმა ტბილი და ტკბილქართული, სიკეთისა ხელისმხდელი, <> ყმა ტბილი და ტკბილ-ქართული, სიკეთისა ხელის მხდელი,
ამა ზედა ეუბნების, ვით გაზრდილსა ამო მზრდელი;   ამაზედა ეუბნების, ვით გაზრდილსა ამო მზრდელი;
ქალმან მისცა მარგალიტი, სრულქმნა მისი საწადელი,   ქალმან მისცა მარგალიტი, სრულ ქმნა მისი საწადელი,
ღმერთმან ქმნას და გაუსრულდეს ლხინი ესე აწინდელი!   ღმერთმან ქმნას და გაუსრულდეს ლხინი ესე აწინდელი.
  =  
რა სჯობს, რა კაცმან გიშერი ბროლ-ლალსა თანა ახიოს,   რა სჯობს, რა კაცმან გიშერი ბროლ-ლალსა თანა ახიოს,
ანუ ბაღს ალვა საროსა ახლოს რგოს, მორწყოს, ახიოს,   ანუ ბაღს ალვა საროსა ახლოს რგოს, მორწყოს, ახიოს,
მისსა მჭვრეტელსა ალხინოს, ვერმჭვრეტსა ავაგლახიოს! <> მისსა მჭვრეტელსა ალხინოს, ვერ-მჭვრეტსა ავაგლახიოს:
ვა მოყვრისა გაყრილსა, ახი ოს ეყოს, ახი ოს!   ვა მოყვრისა გაყრილსა ახი ოს ეყოს, ახი, ოს!
  =  
მათ მიხვდა ლხინი ყოველი ერთმანერთისა ჭვრეტითა. <> მათ მიხვდა ლხინი ყოველი ერთმანერთისა ჭვრეტითა;
ყმა წამოვიდა გაყრილი, მივა გულითა რეტითა. = ყმა წამოვიდა გაყრილი, მივა გულითა რეტითა.
მზე ტირს სისხლისა ცრემლითა, ზღვისაცა მეტისმეტითა. <> მზე ტირს სისხლისა ცრემლითა, ზღვისაცა მეტის-მეტითა.
იტყვის: „ვერ გაძღა სოფელი, ვა, სისხლთა ჩემთა ხვრეტითა!“   იტყვის: „ვერ გაძღა სოფელი, ვა, ჩემთა სისხლთა ხვრეტითა!“
  =  
ყმა წავიდა სევდიანი, მკერდსა იცემს, ამად ილებს,   ყმა წავიდა სევდიანი, მკერდსა იცემს, ამად ილებს,
რომე კაცსა მიჯნურობა ატირებს და გააფრდილებს;   რომე კაცსა მიჯნურობა ატირებს და გააფრდილებს;
რა ღრუბელი მიეფარვის, მზე ხმელეთსა დააჩრდილებს,   რა ღრუბელი მიეფარვის, მზე ხმელეთსა დააჩრდილებს,
მის მოყვრისა მოშორვება კვლა აბინდებს, არ ადილებს.   მის მოყვრისა მოშორვება კვლა აბინდებს, არ ადილებს.
     
სისხლმან და ცრემლმან გარევით ღაწვი ქმნის ღარად და ღარად;   სისხლმან და ცრემლმან გარევით ღაწვი ქმნის ღარად და ღარად;
იტყვის: „მზე ჩემგან თავისა კმა დასადებლად აღარად; <> იტყვის: „მზე ჩემგან თავისა კმა დასადებლად აღარად;
მიკვირს, თუ გული ალმასი შავმან წმწამმან დაღა რად!   მიკვირს თუ გული ალმასი შავმან წმწამმან დაღა რად!
ვირე ვნახვიდე, სოფელო, მინდი სალხინოდ აღარად! = ვირე ვნახვიდე, სოფელო, მინდი სალხინოდ აღარად!
     
ვინ უწინ ედემს ნაზარდი ალვა მრწყო, დამრო, მახია, <> ვინ უწინ ედემს ნაზარდი ალვა მრო, მომრწყო, მახია,
დღეს საწუთრომან ლახვარსა მიმცა, დანასა მახია, = დღეს საწუთრომან ლახვარსა მიმცა, დანასა მახია,
დღეს გული ცეცხლსა უშრეტსა დაბმით დამიბა, მახია.   დღეს გული ცეცხლსა უშრეტსა დაბმით დამიბა, მახია.
აწყა ვცან, საქმე სოფლისა ზღაპარია და ჩმახია!“ <> აწყა ვცან, საქმე სოფლისა ზღაპარია და ჩმახია!“.
  =  
ამას მოსთქვამს, ცრემლსა აფრქვევს, ათრთოლებს და აწანწარებს, <> ამას მოსთქვამს, ცრემლსა აფრქვევს, ათრთოლებს და აწანწარებს.
გულამოსკვნით, ოხრა-სულთქმით მიხრის ტანსა, მიაწარებს.   გულ-ამოსკვნით, ოხრა-სულთქმით, მიხრის ტანსა, მიაწარებს.
საყვარლისა სიახლესა მოშორვება გაამწარებს, = საყვარლისა სიახლესა მოშორვება გაამწარებს,
ვა, საწუთრო ბოლოდ თავსა ასუდარებს, აზეწარებს! <> ვა, საწუთრო ბოლოდ თავსა ასუდარებს, აზეწარებს!
  =  
ყმა მივიდა, საწოლს დაჯდა, ზოგჯერ ტირს და ზოგჯერ ბნდების,   ყმა მივიდა, საწოლს დაჯდა, ზოგჯერ ტირს და ზოგჯერ ბნდების,
მაგრა ახლავს გონებითა საყვარელსა, არ მოსწყდების; <> მაგრა ახლავს გონებითა საყვარელსა, არ მოსწყდების;
ვით მწვანილსა თრთვილისაგან, პირსა ფერი მოაკლდების.   ვით მწვანილსა თრთვილისაგან, პირსა ფერი მოაკლდების,
ხედავთ, ვარდსა უმზეობა რაგვარ ადრე დააჩნდების!   ხედავთ, ვარდსა უმზეობა როგორ ადრე დააჩნდების!
  =  
საწოლს მჯდომმან პირსა ცემით ბროლი ბღუჯოს, ვარდი კონოს; <>  
გულსა იდებს, იტყვის: „კაცმან ჭირი ლხინსა შეაწონოს;    
ლხინმან სძლიოს, გაძლება ხამს, ჭირი სთმოს და ჟამთა მონოს.    
ვინ ქონება არ იმადლოს, მას სხვა ღმერთმან რა აქონოს!    
     
გული კრულია კაცისა, ხარბი და გაუძღომელი,   გული კრულია კაცისა, ხარბი და გაუძღომელი,
გული – ჟამ-ჟამად ყოველთა ჭირთა მთმო, ლხინთა მდომელი,   გული – ჟამ-ჟამად ყოველთა ჭირთა მთმო, ლხინთა მდომელი;
გული – ბრმა, ურჩი ხედვისა, თვით ვერას ვერ გამზომელი, = გული – ბრმა, ურჩი ხედვისა, თვით ვერას ვერ გამზომელი,
ვერცა ჰპატრონობს სიკვდილი, ვერც პატრონი რომელი!“ <> ვერცა ჰპატრონობს სიკვდილი, ვერც პატრონი რომელი!“
  =  
რა გულსა უთხრა გულისა, სიტყვანი საგულისონი, <> რა გულსა უთხრა გულისა სიტყვანი საგულისონი,
მან მარგალიტნი მოიხვნა მის მზისა სამეყვისონი, = მან მარგალიტნი მოიხვნა მის მზისა სამეყვისონი,
მის მზისა მკლავსა ნაბამნი, მათ კბილთა შესატყვისონი,   მის მზისა მკლავსა ნაბამნი, მათ კბილთა შესატყვისონი,
პირსა დადვა, აკოცა, ცრემლი სდის, ვითა ბისონი. <> პირ დადვა, აკოცა, ცრემლი სდის, ვითა ბისონი.
  =  
რა გათენდა, კაცი მოვა მომკითხავი, დარბაზს მხმობი.   რა გათენდა, კაცი მოვა მომკითხავი, დარბაზს მხმობი.
ყმა წავიდა ლაღი, ნაზი, ნაღვიძები, ძილნაკრთობი. <> ყმა წავიდა ლაღი, ნაზი, ნაღვიძები, ძილ-ნაკრთობი.
ერთმანერთსა ეჯარვიან, დგას მჭვრეტელთა ჯარი მსწრობი; = ერთმანერთსა ეჯარვიან, დგას მჭვრეტელთა ჯარი მსწრობი;
მეფე მინდორს ეკაზმოდა, მოემზადა დაბდაბ-ნობი.   მეფე მინდორს ეკაზმოდა, მოემზადა დაბდაბ-ნობი.
     
მეფე შეჯდა, მაშინდელი ზარი აწმცა ვით ითქმოდა! <> მეფე შეჯდა, მაშინდელი ზარი აწმცა ვით ითქმოდა:
ქოს-დაბდაბთა ცემისაგან ყურთა სიტყვა არ ისმოდა, = ქოს-დაბდაბთა ცემისაგან ყურთა სიტყვა არ ისმოდა,
მზესა ქორნი აბნელებდეს, ძაღლთა რბოლა მიდამოდა;   მზესა ქორნი აბნელებდეს, ძაღლთა რბოლა მიდამოდა;
მას დღე მათგან დანაღვარი სისხლი ველთა მოესხმოდა!   მას დღე მათგან დანაღვარი სისხლი ველთა მოესხმოდა!
     
ინადირეს, შემოიქცეს მხიარულნი, მინდორს რულნი; <> ინადირეს, შემოიქცეს მხიარულნი მინდორს რულნი,
შეიტანნეს დიდებულნი, თავადნი და სპანი სრულნი; = შეიტანნეს დიდებულნი, თავადნი და სპანი სრულნი;
დაჯდა, დახვდეს მოკაზმულნი საჯდომნი და სრანი სრულნი,   დაჯდა, დახვდეს მოკაზმულნი საჯდომნი და სრანი სრულნი,
ხმას სცემს ჩანგი ჩაღანასა, მომღერალნი იყვნეს რულნი!   ხმას სცემს ჩანგი ჩაღანასა, მომღერალნი იყვნეს რულნი!
     
ყმა ახლოს უჯდა მეფესა, ჰკითხვიდა, ეუბნებოდა;   ყმა ახლოს უჯდა მეფესა, ჰკითხვიდა, ეუბნებოდა;
ბაგეთა გასჭვირს ბროლ-ლალი და კბილთათ ელვა ჰკრთებოდა. <> ბაგეთა გასჭვირს ბროლ-ლალი, და კბილთათ ელვა ჰკრთებოდა.
ახლოს სხდეს ღირსნი, ისმენდეს, შორს ჯარი დაიჯრებოდა, = ახლოს სხდეს ღირსნი, ისმენდეს, შორს ჯარი დაიჯრებოდა,
უტარიელოდ ხსენება არვისგან იკადრებოდა.   უტარიელოდ ხსენება არვისგან იკადრებოდა.
     
ყმამან რაცა არვის უთხრის, კითხვად ვინმცა გაუპირდა? <>  
მართალა, თუ საუბარსა აძვირებდა, ძვირად ღირდა;    
სმა გარდახდა, გაიყარნეს, ყმა წავიდა, მი-ცა-სჭირდა,    
ვეღარ გასძლო, გული მისი აუჩუქდა, აუტირდა.    
     
ყმა მივიდა გულმოკლული, ცრემლი ველთა მოედინა.   ყმა მივიდა გულ-მოკლული, ცრემლი ველთა მოედინა.
მართ მისივე სიყვარული უარებდ თვალთა წინა.   მართ მისივე სიყვარული უარებდის  თვალთა წინა.
ზოჯერ ადგის, ზოგჯერ დაწვის, ხელსა რადმცა დაეძინა!   ზოჯერ ადგის, ზოგჯერ დაწვის, ხელსა რადმცა დაეძინა!
რაცა აჯა დათმობისა გულმან ვისმცა მოუსმინა!   რაცა აჯა დათმობისა გულმან ვისმცა მოუსმინა!
  =  
წევს, იტყვის: „გულსა სალხინო რამცაღა დაუსახეო? <> წევს, იტყვის: „გულსა სალხინო რამცაღა დაუსახეო?
მოგშორდი, ედემს ნაზარდო ტანო ლერწამო და ხეო,   მოგშორდი ედემს ნაზარდო, ტანო ლერწამო და ხეო,
შენთა მჭვრეტელთა ნიშატო, ვერმჭვრეტთა სავაგლახეო,   შენთა მჭვრეტელთა ნიშატო, ვერმჭვრეტთა სავაგლახეო,
ცხადად ნახვასა არ ღირს ვარ, ნეტარმცა სიზმრივ გნახეო!“   ცხადად ნახვასა არ ღირს ვარ, ნეტარმცა სიზმრად გნახეო!“
  =  
ამას მოსთქმიდის ტირილით ცრემლისა დასაღვაროთა;   ამას მოსთქმიდის ტირილით ცრემლისა დასაღვაროთა;
კვლა გულსა ეტყვის: „დათმობა ჰგვანდეს სიბრძნისა წყაროთა.   კვლა გულსა ეტყვის: „დათმობა ჰგვანდეს სიბრძნისა წყაროთა.
არ დავთმოთ, რა ვქმნათ, სევდასა, მითხარ, რა მოუგვაროთა? <> არ დავთმოთ, რა ვქმნათ, სევდასა, მითხარ, რა მოუგვაროთა?
თუ ლხინი გვინდა ღმრთისაგან, ჭირიცა შევიწყნაროთა“.   თუ ლხინი გვინდა ღმრთისაგან, ჭირიცა შევიწყნაროთა“.
  =  
კვლა იტყვის: „გულო, რაზომცა გაქვს სიკვდილისა წადება, <> კვლა იტყვის: „გულო, რასდენცა გაქვს სიკვდილისა წადება,
სჯობს სიცოცხლისა გაძლება, მისად თავისა დადება,   სჯობს სიცოცხლისა გაძლება, მისთვის თავისა დადება;
მაგრა დამალე, არ გაჩნდეს შენი ცეცხლისა კვლა დება, = მაგრა დამალე, არ გაჩნდეს შენი ცეცხლისა კვლა დება,
ავად შეჰფერობს მიჯნურსა მიჯნურობისა ცხადება!“   ავად შეჰფერობს მიჯნურსა მიჯნურობისა ცხადება!“
დათხოვა ავთანდილისა როსტევან მეფესთან ა ვაზირის საუბარი <> დათხოვა ავთანდილისა როსტევან მეფესთანა ვაზირის საუბარი
     
რა გათენდა, შეეკაზმა, ყმა გავიდა ადრე გარე; = რა გათენდა, შეეკაზმა, ყმა გავიდა ადრე გარე;
იტყვის: „ნეტარ, მიჯნურობა არ დამაჩნდეს, და-მცა-ვფარე!“ <> იტყვის: „ნეტარ მიჯნურობა არ დამაჩნდეს, და-მცა-ვფარე!“
დათმობასა ეაჯების გულსა: შენ რა მოუგვარე!“   დათმობასა ეაჯების: გულსა შენ რა მოუგვარე!“
ცხენსა შეჯდა, წამოვიდა ვაზირისა სახლსა მთვარე. = ცხენსა შეჯდა, წამოვიდა ვაზირისა სახლსა მთვარე.
     
ვაზირმან ცნა, გაეგება: „ჩემსა მზეა ამოსრული,   ვაზირმან ცნა, გაეგება: „ჩემსა მზეა ამოსრული,
ამას თურე მახარებდა დღეს ნიშანი სახარული!“ <> ამას თურე მახარებდა დღეს ნიშანი სახარული!“
მიეგება, თაყვანისცა, ჰკადრა სრულსა ქება სრული.   მიეგება, თაყვანი-სცა, ჰკადრა სრულსა ქება სრული:
ხამს სტუმარი სასურველი, მასპინძელი მხიარული.   ხამს სტუმარი სასურველი, მასპინძელი მხიარული.
  =  
ყმა გარდასვა მასპინძელმან, არ ღაფალმან, ავმან, უქმან;   ყმა გარდასვა მასპინძელმან, არ ღაფალმან, ავმან, უქმან;
ფერხთა ქვეშე ხატაურსა უფენენ და მიწად უქმან.   ფერხთა ქვეშე ხატაურსა უფენენ და მიწად უქმან.
ყმამან სახლი გაანათლა, ვით სამყარო მზისა შუქმან; <> ყმამან სახლი გაანათლა, ვით სამყარო მზისა შუქმან;
თქვეს: „სურნელი სული ვარდთა დღეს მოგვბერა ქვენა ბუქმან“.   თქვეს: „ სურნელი სული ვარდთა დღეს მოგვბერა ქვენა ბუქმან“.
  =  
დაჯდა, მისთა შემხედველთა გული მათი მართლად ხელეს,   დაჯდა, მისთა შემხედველთა გული მათი მართლად ხელეს,
მისთა მჭვრეტთა მისთვის ბნედა თავისათვის ისახელეს,   მისთა მჭვრეტთა მისთვის ბნედა თავისათვის ისახელეს,
სულთქმა ბევრი აათასეს, აღარა თუ აერთხელეს.   სულთქმა ბევრი აათასეს, აღარა თუ აერთხელეს.
გაყრა ბრძანეს, გაიყარნეს, ჯალაბობა გაათხელეს.   გაყრა ბრძანეს, გაიყარნეს, ჯალაბობა გაათხელეს.
     
რა ჯალაბი გაიყარა, ყმა ვაზირსა ეუბნების,   რა ჯალაბი გაიყარა, ყმა ვაზირსა ეუბნების,
ეტყვის: „შენი დამალული დარბაზს არა არ იქმნების;   ეტყვის: „შენი დამალული დარბაზს არა არ იქმნების;
რაცა გწადდეს საურავი, მეფე იქს და შენ გეთნების, <> რაცა გწადდეს საურავი, მეფე იქს და შენ გეთნების,
გაგონენ ჭირი ჩემი, მკურნე, რაცა მეკურნების!   გაგონენ ჭირი ჩემი, მკურნე, რაცა მეკურნების.
  =  
მის ყმისა ცეცხლი მედების, წვა მჭირს მისისა მწველისა; <> მის ყმისა ცეცხლი მედების, წვა მჭირს მისისა მწველისა;
მკლავს სურვილი და ვერნახვა ჩემისა სასურველისა;   მკლავს სურვილი და ვერ-ნახვა ჩემისა სასურველისა;
მას ჩემთვის სულნი არ შურდეს, შეზღვა ხამს შეუზღველისა;   მას ჩემთვის სულნი არ შურდეს, შეზღვა ხამს შეუზღველისა;
ხამს სიყვარული მოყვრისა უხვისა, უშურველისა. = ხამს სიყვარული მოყვრისა უხვისა, უშურველისა.
     
მისი ნახვა გულსა ჩემსა ვითა ბადე დაებადა, <> მისი ნახვა გულსა ჩემსა ვითა ბადე დაებადა,
მუნვე დარჩა, დათმობაცა მას თანავე დაება, და-;   მუნვე დარჩა, დათმობაცა მასთანავე დაება და-;
რათგან დასწვავს მოახლეთა, ღმერთსა მზედცა დაებადა!   რათგან დასწვავს მოახლეთა, ღმერთსა მზედცა დაებადა,
მერმე ასმათ ჩემთვის დისა მართ დად უფრო დაებადა. = მერმე ასმათ ჩემთვის დისა მართ დად უფრო დაებადა.
     
ოდეს წამოვე, შევჰფიცე ფიცითა საშინელითა: <> ოდეს წამოვე, შევჰფიცე ფიცითა საშინელითა:
«კვლა მოვალ, გნახავ პირითა არ მტერთა საწუნელითა; = «კვლა მოვალ, გნახავ პირითა არ მტერთა საწუნელითა;
შენსა მე ვეძებ ნათელსა, შენ ხარ გულითა ბნელითა»;   შენსა მე ვეძებ ნათელსა, შენ ხარ გულითა ბნელითა»;
ჟამია ჩემგან წასლისა, მით მწვავს ცეცხლითა ნელითა. <> ჟამია ჩემგან წასლისა, მით მწვავს ცეცხლითა ნელითა.
  =  
ყოველსავე მართლად გითხრობ, არ სიტყვასა საკვეხელსა. <> ყოველსავე მართლად გითხრობ, არ სიტყვასა საკვეხელსა.
მიმელის და ვერ მისრულ ვარ, ესე მიდებს ცეცხლსა ცხელსა;   მიმელის და ვერ მისრულვარ, ესე მიდებს ცეცხლსა ცხელსა;
ვერ გაუტეხ ზენაარსა, ვერ გავსწირავ ხელი ხელსა,   ვერ გაუტეხ ზენაარსა, ვერ გავსწირავ ხელი ხელსა,
რამცა სადა გაუმარჯვდა კაცსა, ფიცთა გამტეხელსა! = რამცა სადა გაუმარჯვდა კაცსა, ფიცთა გამტეხელსა!
     
რაცა გითხრა, ჩემ მაგიერ როსტანს ჰკადრე, მიედ სრასა; <> რაცა გითხრ ჩემ მაგიერ როსტანს ჰკადრე, მიედ სრასა;
თავმან მისმან, ფიცით გეტყვი შენ, ვაზირსა, ოსტასრსა,   თავმან მისმან, ფიცით გეტყვი შენ ვაზირსა, ოსტასრსა:
არ შეიპყრობს, არ დავდგები, თუ შემიპყრობს, მაქნევს რასა?   არ შეიპყრობს, არ დავდგები, თუ შემიპყრობს, მაქნევს რასა?
მიშველე რა, გული ცეცხლმან არ დამიჭრას, არა სრასა!   მიშველე რა, გული ცეცხლმან არ დამიჭრას, არა სრასა!
  =  
კადრე: «ვინ გაქოს ყოველმან პირმან არმეუზრახემან! <> ,,კადრე: «ვინ გაქოს ყოველმან პირმან არ-მეუზრახემან!
ვითა ვიშიშვი, გაცნობოს ღმერთმან, ნათელთა სახემან!   ვითა ვიშიშვი, გაცნობოს ღმერთმან, ნათელთა სახემან;
მაგრა მან ყმამან ცეცხლითა დამწვა, ალვისა სახემან,   მაგრა მან ყმამან ცეცხლითა დამწვა, ალვისა ხემან,
გული წამსავე წამიღო, ვერათ ვერ შევინახე, მან.   გული წამსავე წამიღო, ვერათ ვერ შევინახე, მან
  =  
აწ, მეფეო, უმისობა ჩემგნ ყოლა არ ეგების; <> «აწ, მეფეო, უმისობა ჩემგნ ყოლა არ ეგების;
გული მას აქვს, უგულოსა აქა ხელი რა მეხდების?   გული მას აქვს, უგულოსა, აქა ხელი რა მეხდების?
თუ რას ვარგებ, პირველ ხვალმე თვით სახელი თქვენ მოგხვდების; = თუ რას ვარგებ, პირველ ხვალმე თვით სახელი თქვენ მოგხვდების;
ვერას ვარგებ, გულსა დავსდებ, ჩემი ფიცი არ გატყდების.   ვერას ვარგებ, გულსა დავსდებ, ჩემი ფიცი არ გატყდების.
     
წასლა ჩემი გულსა თქვენსა არ ეწყინოს, არ დაჭმუნდეს; <> «წასლა ჩემი გულსა თქვენსა არ ეწყინოს, არ დაჭმუნდეს;
თავსა ჩემსა გაგებული იქმნას, რაც ღმერთსა უნდეს;   თავსა ჩემსა გაგებული იქმნას, რაც ღმერთსა უნდეს;
მანვე ქმნას და გაიმარჯვდეს, თქვენი თქვენკე და-ვე-ბრუნდეს.   მანვე ქმნას და გაიმარჯვდეს, თქვენი თქვენკე და-ვე-ბრუნდეს.
არ მობრუნდე, თქვენმცა სუფევთ, მტერი თქვენი დაძაბუნდეს!»“   არ მობრუნდე, თქვენმცა სუფევთ, მტერი თქვენი დაძაბუნდეს».
  =  
კვლა პირმზე ეტყვის ვაზირსა: „მე სიტყვა შევამცირეო, <> კვლა პირ-მზე ეტყვის ვაზირსა: „მე სიტყვა შევამცირეო,
წა, ესე ჰკადრე მეფესა, შე-ვინ-ვიდოდეს ვირეო; = წა, ესე ჰკადრე მეფესა, შე-ვინ-ვიდოდეს ვირეო;
მიაჯე ამოდ გაშვება და თავი გაიგმირეო,   მიაჯე ამოდ გაშვება და თავი გაიგმირეო,
ასი ათასი წითელი შენ ქრთამად შეიწირეო“.   ასი ათასი წითელი შენ ქრთამად შეიწირეო“.
     
ვაზირმან უთხრა სიცილით: „ქრთამი შენ გქონდეს შენია!   ვაზირმან უთხრა სიცილით: „ქრთამი შენ გქონდეს შენია!
შენგან კმა ჩემად წყალობად, რომე გზა გაგიჩენია.   შენგან კმა ჩემად წყალობად, რომე გზა გაგიჩენია.
მაგას რა ვჰკადრებ მეფესა, რაცა აწ თქვენგან მსმენია,   მაგას რა ვჰკადრებ მეფესა, რაცა აწ თქვენგან მსმენია,
ვიცი, უცილოდ ამავსებს, შოება არსაწყენია. <> ვიცი, უცილოდ ამავსებს, შოება არ საწყენია.
  =  
თავმან მისმან, მუნვე მომკლავს, ვეჭვ, წამიცა არ წამაროს! <> თავმან მისმან, მუნვე მომკლავს, ვეჭვ, წამიცა არ წამაროს!
შენი ოქრო შენვე დაგრჩეს, მე, გლახ, მიწა მესამაროს; = შენი ოქრო შენვე დაგრჩეს, მე, გლახ, მიწა მესამაროს;
მომკალ, კაცსა სიცოცხლისა სწორად რაცა მოეხმაროს! <> მომკალ, კაცსა სიცოცხლისა სწორად რაცა მოეხმაროს;
არ ითქმის და ვერცა ვიტყვი, რა გინდა ვინ მისაგმაროს. = არ ითქმის და ვერცა ვიტყვი, რა გინდა ვინ მისაგმაროს.
     
გზა არ წავა თავსა წინა, სიცოცხლე, გლახ, ვით გათნიო? <> გზა არ წავა თავსა წინა, სიცოცხლე, გლახ, ვით გათნიო?
ამიკლებს და ანუ მომკლავს: «ეგე სიტყვა ვითა სთქვიო?!   ამიკლებს და ანუ მომკლავს: «ეგე სიტყვა ვითა სთქვიო?
რად არ მუნვე გაიგონე, რად ხარ შმაგი აგეთიო?!»   რად არ მუნვე გაიგონე, რად ხარ შმაგი აგეთიო».
სჯობს სიკვდილი აკლებასა, ამას თავსა აწვე ვსწვრთიო. = სჯობს სიკვდილი აკლებასა, ამას თავსა აწვე ვსწვრთიო.
     
თუ მეფეცა გაგიშვებდეს, თვით ლაშქარნი რად მოღორდენ? <> თუ მეფეცა გაგიშვებდეს, თვით ლაშქარნი რად მოღორდენ,
რად გაგიშვან, რად დაღოდენ, ანუ მზესა რად მოშორდენ?   რად გაგიშვან, რად დაღოდენ, ანუ მზესა რად მოშორდენ?
შენ წახვიდე, მტერნი ჩვენნი დაგვთამამდენ, გაგვისწორდენ.   შენ წახვიდე, მტერნი ჩვენნი დაგვთამამდენ, გაგვისწორდენ!
ეგე ასრე არ იქმნების, ვითა ჩიტნი არ გაქორდენ“. = ეგე ასრე არ იქმნების, ვითა ჩიტნი არ გაქორდენ“.
     
ყმა ატირდა, ცრემლით უთხრა: „ხამს, თუ დანა გულსა ვიცი;   ყმა ატირდა, ცრემლით უთხრა: „ხამს, თუ დანა გულსა ვიცი;
ჰე, ვაზირო, შეგეტყვების, სიყვარული არ თურ იცი; <> ჰე, ვაზირო, შეგეტყვების, სიყვარული არ თურ იცი,
ანუ სხვაცა არ გინახავს მოყვრობა და არცა ფიცი?   ანუ სხვაცა არ გინახავს მოყვრობა და არცა ფიცი,
თუ გინახავს, უმისოსა ჩემი ლხინი ვით ამტკიცი?! = თუ გინახავს, უმისოსა ჩემი ლხინი ვით ამტკიცი?!
     
მზე დაბრუნდა, არ ვიცი, მზესა რა ცა დააბრუნვებს! <> მზე დაბრუნდა, არ ვიცოდი, მზესა რაცა დააბრუნვებს!
აწ უშველოთ, გვიჯობს, იგი ნაცვლად დღესა დაგვითბუნვებს,   აწ უშველოთ, გვიჯობს, იგი ნაცვლად დღესა დაგვითბუნვებს,
ჩემი ჩემებრ არვინ იცის, რა მამწარებს, რა მატკბუნვებს; = ჩემი ჩემებრ არვინ იცის, რა მამწარებს, რა მატკბუნვებს;
ცუდთა კაცთა საუბარი კაცსა მეტად დააჭმუნვებს.   ცუდთა კაცთა საუბარი კაცსა მეტად დააჭმუნვებს.
     
მეფე ანუ მისნი სპანი, ნეტარ, ხელსა რასა მხდიან! <> მეფე ანუ მისნი სპანი, ნეტარ, ხელსა რასა მხდიან!
აწ ვითამცა უცნობოსა გაუწყვედლად ცრემლნი მდიან. = აწ ვითამცა უცნობოსა გაუწყვედლად ცრემლნი მდიან.
სჯობს, წავიდე, არ გავტეხნე, კაცსა ფიცნი გამოსცდიან; <> სჯობს წავიდე, არ გავტეხნე, კაცსა ფიცნი გამოსცდიან;
ჭირნი, მისგან უნახავნი, დია, ვისმე გარდუხდიან?   ჭირნი მისგან უნახავნი, დია, ვისმე გარდუხდიან?
  =  
აწ, ვაზირო, მაგა პირსა გული კრული ვით მოგთმინდეს? <> აწ, ვაზირო, მაგა პირსა გული კრული ვით მოგთმინდეს?
რკინა, ჩემი მონაცვალე, ხამს, გაცვილდეს, არ გატინდეს;   რკინა ჩემი მონაცვალე, ხამს გაცვილდეს, არ გატინდეს;
ვერ გარდვიხდი ცრემლთა მისთა, ჯეონიცა თვალთა მდინდეს,   ვერ გარდვიხდი ცრემლთა მისთა, ჯეონიცა თვალთა მდინდეს,
მომეხმარე, ნუთუ ჩემგან მოხმარება შენცა გინდეს. = მომეხმარე, ნუთუ ჩემგან მოხმარება შენცა გინდეს.
     
არ გამიშვებს, გავიპარვი, წავალ მათგან შეუგებლად; <> არ გამიშვებს, გავიპარვი, წავალ მათგან შეუგებლად;
ვითა მნუკევს, ეგრე დავრთო გული ცეცხლთა მოსადებლად.   ვითა მნუკევს, ეგრე დავრთო გული ცეცხლთა მოსადებლად.
ვიცი, ჩემთვის არას გიზამს, თუ არ უნდი გასაძებლად;   ვიცი ჩემთვის არას გიზამს, თუ არ უნდი გასაძებლად
თქვი, რა გინდა წაგეკიდოს, თავი დადევ საწამებლად!   თქვი, რა გინდა წაგეკიდოს, თავი დადევ საწამებლად“.
  =  
ვაზირმან თქვა: „შენი ცეცხლი მეცა ცეცხლად მომედების,   ვაზირმან თქვა: „შენი ცეცხლი მეცა ცეცხლად მომედების,
ვეღარ უჭვრეტ ცრემლთა შენთა, სოფელიცა გაქარდების; <> ვეღარ უჭვრეტ ცრემლთა შენთა, სოფელიცა გაქარდების;
ზოგჯერ თქმა სჯობს არათქმასა, ზოგჯერ თქმითაც დაშავდების.   ზოგჯერ თქმა სჯობს არა-თქმასა, ზოგჯერ თქმითაც დაშავდების.
ვიტყვი, მოვკვდე, არა მგამა, ჩემი მზეცა თქვენ მოგხვდების!“   ვიტყვი, მოვკვდე, არა მგამა, ჩემი მზეცა თქვენ მოგხვდების!“.
  =  
რა ვაზირმან ესე უთხრა, ადგა, დარბაზს გაემართა.   რა ვაზირმან ესე უთხრა, ადგა, დარბაზს გაემართა.
მეფე დახვდა შეკაზმული, პირი მზეებრ ეწაღმართა.   მეფე დახვდა შეკაზმული, პირი მზეებრ ეწაღმართა.
შეუშინდა, საწყენლისა მოხსენება ვერ შემართა, <> შეუშინდა, საწყენლისა მოხსენება ვერ შემართა;
დაყრით დადგა, იგონებდა არ საქმეთა საომართა. = დაყრით დადგა, იგონებდა არ საქმეთა საომართა.
     
მეფემან ნახა ვაზირი დაღრეჯით, დაყმუნვებული, <> მეფემან ნახა ვაზირი დაღრეჯით დაყმუნვებული.
უბრძანა: „რა გჭირს, რა იცი, რად მოხვე შეჭირვებული?“   უბრძანა: „რა გჭირს, რა იცი, რად მოხვე შეჭირვებული?“
მან ჰკადრა: „არა ვიციო, მართ ვარ თავისა ვებული, = მან ჰკადრა: „არა ვიციო, მართ ვარ თავისა ვებული,
მართალ ხართ, მომკლათ, რა გესმას ამბავი გაკვირვებული.   მართალ ხართ, მომკლათ, რა გესმას ამბავი გაკვირვებული.
     
ჩემი ჭმუნვა ჭირსა ჩემსა არცა მატს და არცა სდიდობს; <> ჩემი ჭმუნვა ჭირსა ჩემსა არცა მატს, და არცა სდიდობს;
მეშინიან, თუცა შიშსა მოციქული არ დარიდობს. = მეშინიან, თუცა შიშსა მოციქული არ დარიდობს.
აწ ავთანდილ გეთხოვების, მოაჯეობს, არ წამკიდობს,   აწ ავთანდილ გეთხოვების, მოაჯეობს, არ წამკიდობს,
უმისყმისოდ სოფელსა და საწუთროსა მისთვის ფლიდობს“.   უმისყმისოდ სოფელსა და საწუთროსა მისთვის ფლიდობს“.
     
რაცა იცოდა, ყველაი ჰკადრა მოშიშრად ენითა, <> რაცა იცოდა, ყველაი ჰკადრა მოშიშრად ენითა;
კვლა მოახსენა: „რამცა სცან სიტყვითა ესოდენითა, = კვლა მოახსენა: „რამცა სცან სიტყვითა ესოდენითა,
თუ რაგვარ მყოფი მინახავს, თუ რაგვარ ცრემლთა დენითა!   თუ რაგვარ მყოფი მინახავს, თუ რაგვარ ცრემლთა დენითა!
მართალ ხართ, თუმცა რისხვანი ჩემთვის იანაზდენითა“.   მართალ ხართ, თუმცა რისხვანი ჩემთვის იანაზდენითა“.
     
რა მეფემან მოისმინა, გაგულისდა, გაავცნობდა,   რა მეფემან მოისმინა, გაგულისდა, გაავცნობდა,
ფერი ჰკრთა და გასაშიშრდა, შემხედველთა შეაშთობდა;   ფერი ჰკრთა და გასაშიშრდა, შემხედველთა შეაშთობდა;
შეუზახნა: „რა სთქვი, შმაგო, მაგას სხვამცა ვინ მითხრობდა! <> შეუზახნა: „რა სთქვი, შმაგო, მაგას სხვამცა ვინ მითხრობდა;
ავსა კაცსა ურჩევნია, ავსამცა რას ადრე სცნობდა! = ავსა კაცსა ურჩევნია, ავსამცა რას ადრე სცნობდა!
     
ვითამც რამე სახარული საქმე მითხარ ვითა ადრად. <> ვითამც რამე სახარული საქმე მითხარ ვითა ადრად.
მაგის მეტი რა ვინ მიყოს, თუ არ მომკლას მუხთლად, ღადრად! = მაგის მეტი რა ვინ მიყოს, თუ არ მომკლას მუხთლად, ღადრად!
შმაგო, ენა ვით იხმარე აწ მაგისად ჩემად კადრად!   შმაგო, ენა ვით იხმარე აწ მაგისად ჩემად კადრად!
აგრე შმაგი არ ვაზირად, არა ვარგ ხარ არცა სხვად რად! <> აგრე შმაგი არ ვაზირად, არა ვარგხარ არცა სხვად რად!
  =  
ხამსცა კაცმან პატრონისა საწყინარსა არ დახედნეს, <> ხამსცა, კაცმან პატრონისა საწყინარსა არ დახედნეს,
ოდენ სიტყვა უმეცრული უმეცრულად დაიყბედნეს?! = ოდენ სიტყვა უმეცრული უმეცრულად დაიყბედნეს?!
მე მაგისად მოსმენამდის რად არ ყურნი შემეჭედნეს!   მე მაგისად მოსმენამდის რად არ ყურნი შემეჭედნეს!
შენ თუ მოგკლა, სისხლნი შენნი ჩემმან ქედმან მიიქედნეს! <> შენ თუ მოგკლა, სისხლნი შენნი ჩემმან ქედმან მიიქედნეს“.
  =  
კვლა უბრძანა: „თუმცა მისგან აწ არ იყავ მოგზავნილი,   კვლა უბრძანა: „თუმცა მისგან აწ არ იყავ მოგზავნილი,
თავმან ჩემმან, თავსა მოგკვეთ, არად უნდა ამას ცილი!   თავმან ჩემმან, თავსა მოგკვეთ, არად უნდა ამას ცილი!
წა, უკუდეგ, ავი, შმაგი, უმეცარი, შლეგი, წბილი! <> წა, უკუდეგ! ავი, შმაგი, უმეცარი, შლეგი, წბილი!
შაბაშ სიტყვა, შაბაშ კაცი, შაბაშ საქმე, მისგან ქმნილი!“ = შაბაშ სიტყვა, შაბაშ კაცი, შაბაშ საქმე, მისგან ქმნილი!“
     
დადრკა, სკამნი შემოსტყორცნა, ჰკრნა კედელსა, შეალეწნა;   დადრკა, სკამნი შემოსტყორცნა, ჰკრნა კედელსა, შეალეწნა;
დააცთუნა, მაგრა მისთვის აალმასნა, არ აძეწნა: <> დააცთუნა, მაგრა მისთვის აალმასნა, არ აძეწნა:
ვით მიამბე წასლა მისი, ვინ ალვისა მორჩი ხე წნა!“   ვით მიამბე წასლა მისი, ვინ ალვისა მორჩი ხე წნა!“
ვაზირისა ცრემლმან ცხელმან ღაწვნი თეთრნი აახეწნა. = ვაზირისა ცრემლმან ცხელმან ღაწვნი თეთრნი აახეწნა.
     
ვაზირმან, გლახ, გამორიდნა, მართ ვეღარას ვერ იძრწივნებს, <> ვაზირმან, გლახ, გამორიდნა, მართ ვეღარას ვერ იძრწივნებს;
გამოძრწა და გამომელდა, გულსა წყლულსა მოიმტკივნებს;   გამოძრწა და გამომელდა, გულსა წყლულსა მოიმტკივნებს,
შეის ხასობს, გაის ქუშობს, ენა ასრე მოაყივნებს, = შეის ხასობს, გაის ქუშობს, ენა ასრე მოაყივნებს,
მტერი მტერსა ვერას ავნებს, რომე კაცი თავსა ივნებს. <> მტერი მტერსა ვერას ავნებს, რომე კაცი თავსა ივნებს.
  =  
თქვა: „ცოდვათა ჩემთა მსგავსი ღმერთმან მეტი რა მიჩვენოს?   თქვა: „ცოდვათა ჩემთა მსგავსი ღმერთმან მეტი რა მიჩვენოს?
რად მოვღორდი, რად დავბნელდი, ნეტარ, ვინღა გამითენოს! <> რად მოვღორდი, რად დავბნელდი, ნეტარ ვინღა გამითენოს!
ვინცა კაცმან კადნიერად პატრონსა რა მოახსენოს, = ვინცა კაცმან კადნიერად პატრონსა რა მოახსენოს,
ჩემნი დღენი მასმცა ადგან, რაძი ვითა გაისვენოს!“   ჩემნი დღენი მასმცა ადგან, რაძი ვითა გაისვენოს!“
     
ვაზირი გაწბილებული მივა ბედითა შავითა;   ვაზირი გაწბილებული მივა ბედითა შავითა;
ავთანდილს უთხრა დაღრეჯით, პირითა გამქუშავითა:   ავთანდილს უთხრა დაღრეჯით, პირითა გამქუშავითა:
მადლი რა გკადრო, აწ თქვენგან გავხასდი მე მაშა ვითა, <> მადლი რა გკადრო, აწ თქვენგან, გავხასდი მე მაშა ვითა,
ვა, კარგი თავი უებრო დავკარგე დავაშავითა!“   ვა, კარგი თავი უებრო დავკარგე, დავაშავითა!“
  =  
ქრთამსა სთხოვს და ამხანაგობს, თუცა ცრემლსა რ იწურვებს: <> ქრთამსა სთხოვს და ამხანაგობს, თუცა ცრემლსა ვერ იწურვებს:
– მიკვირს, რად სცალს წყლიანობად, რად არ გულსა შეიურვებს! –   – მიკვირს, რად სცალს წყლიანობად, რად არ გულსა შეიურვებს! –
ვინ არ მისცემს ქადებულსა, მოურავსა მოიმდურვებს,   ვინ, არ მისცემს ქადებულსა მოურავსა მოიმდურვებს,
თქმულა: «ქრთამი საურავსა ჯოჯოხეთსცა დაიურვებს». = თქმულა: «ქრთამი საურავსა ჯოჯოხეთსცა დაიურვებს».
     
ვით გამხადა, რა მიბრძანა, არ ეგების ჩემგან თხრობა: <> ვით გამხადა, რა მიბრძანა, არ ეგების ჩემგან თხრობა;
რა სიავე, რა სირეგვნე, რა შლობა, რა შმაგობა!   რა სიავე, რა სირეგვნე, რა შლეგობა, რა შმაგობა!
მე თვით კაცად აღარ ვარგ ვარ, აღარა მიც თავსა ცნობა;   მე თვით კაცად აღარ ვარგვარ, აღარა მიც თავსა ცნობა;
ესე მიკვირს, რად არ მომკლა, მისცა თურე ღმერთმან თმობა. = ესე მიკვირს, რად არ მომკლა, მისცა თურე ღმერთმან თმობა.
     
მეცა ვიცოდი, რაცა ვქმენ, ცთომით არ წამკიდებია; <> მეცა ვიცოდი, რაცა ვქმენ, ცთომით არ წამკიდებია;
ვიაზრე, გამიწყრებოდა, ჭმუნვა მით გამდიდებია; = ვიაზრე, გამიწყრებოდა, ჭმუნვა მით გამდიდებია;
განგებით ქმნილსა რისხვასა ვერავინ დარიდებია!   განგებით ქმნილსა რისხვასა ვერავინ დარიდებია!
შენთვის სიკვდილი ლხინად მიჩს, ჭირი არ გამცუდებია. <> შენთვის სიკვდილი ლხინად მიჩს, ჭირი არ გამცუდებია .
  =  
ყმამან უთხრა: „შენი წყრომა მეცა განა დამიმძიმდა, <>  
მაგრა ქრთამი რადღა გმართებს? გაიცინნა, გა-ცა-ღიმდა,    
შენ ადიმი გაგიმეშდა, არ თუ მეში გიადიმდა.    
რა აქიმი დასნეულდეს, მისთვის ვინმცა გააქიმდა!“    
     
მოახსენა კვლა ვაზირმან: „მე რა გინდა წამეკიდოს,    
მოიწყრომებს, შე-ცა-მინდობს, ნუთუ გული გაიწმიდოს;    
შენ რასა იქ, ესე მითხარ, ჩემი ჭმუნვა გაიდიდოს!    
ხამსცა, კაცმან სასიკვდილოდ თავსა არა არ დარიდოს!“    
     
ყმამან უთხრა: „აღარწასლა არ ეგების ჩემგან აროს.   ყმამან უთხრა: „აღარ-წასლა არ ეგების ჩემგან აროს.
იადონი მაშინ მოკვდეს, ოდეს ვარდმან იდამჭნაროს. = იადონი მაშინ მოკვდეს, ოდეს ვარდმან იდამჭნაროს.
ხამს, უძებნოს ცვარი წყლისა, მისთვის თავი ყოვლგან აროს,   ხამს, უძებნოს ცვარი წყლისა, მისთვის თავი ყოვლგან აროს,
ვერ უპოვოს, რა ქმნას, ანუ გული რითა დაიწყნაროს!   ვერ უპოვოს, რა ქმნას, ანუ გული რითა დაიწყნაროს!
     
უმისოდ მყოფი ვერ გავსძლებ ჯდომასა, ვერცა წოლასა, <> უმისოდ მყოფი ვერ გავსძლებ ჯდომასა, ვერცა წოლასა,
მართ ნადირთაებრ გაჭრასა ვირჩევ, მათ თანა რბოლასა;   მართ ნადირთაებრ გაჭრასა ვირჩევ, მათთანა რბოლასა;
ასრე გასრულსა რად მნუკევს მისთა მებრძოლთა ბრძოლასა?   ასრე გასრულსა რად მნუკევს, მისთა მებრძოლთა ბრძოლასა?
სჯობს უყოლობა კაცისა მომდურავისა ყოლასა. = სჯობს უყოლობა კაცისა მომდურავისა ყოლასა.
     
მოვახსენებ ერთხელ კვლაცა, აწ რაზომცა მეფე წყრების, <> მოვახსენებ ერთხელ კვლაცა, აწ  რაზომცა მეფე წყრების,
ნუთუ გაბრჭოს, გული ჩემი ვით იწვის და ვით ენთების; = ნუთუ გაბრჭოს, გული ჩემი ვით იწვის და ვით ენთების;
არ გამიშვებს, გავიპარვი, რა იმედი გარდმიწყდების,   არ გამიშვებს, გავიპარვი, რა იმედი გარდმიწყდების,
მე თუ მოვკვდე, ჩემი კერძი სოფელიცა გარდიფხვრების!“ <> მე თუ მოვკვდე, ჩემი კერძი სოფელიცა გარდიფხვრების!“.
  =  
მოიუბნეს. ვაზირმან ქმნნა ჭამა-სმანი მათნი ფერნი, <> მოიუბნეს; ვაზირმან ქმნნა ჭამა-სმანი მათნი ფერნი.
უმასპინძლა, ძღვენნი უძღვნნა შვენიერსა შვენიერნი,   უმასპინძლა, ძღვენნი უძღვნნა შვენიერსა შვენიერნი;
მისნი მყოლნი ა-ვე-ავსნა, მოყმენი და თუნდა ბერნი. = მისნი მყოლნი ა-ვე-ავსნა, მოყმენი და თუნდა ბერნი.
გაიყარნეს, ყმა წავიდა, სახლად ჩადგეს მზისა წვერნი.   გაიყარნეს, ყმა წავიდა, სახლად ჩადგეს მზისა წვერნი.
     
შეკრა წითელი ასი ათასი პირად მზემან და ტანად სარომან,   შეკრა წითელი ასი ათასი პირად მზემან და ტანად სარომან,
სამასი თავი სტავრა-ატლასი უხვმან, ნიადაგ მიუმცთარომან, <> სამასი თავი სტავრა-ატლასი უხვმან, ნიადაგ, მიუმცთარომან,
სამოცი თვალი ლალ-იაგუნდი ფერად არ მათმან საუარომან.   სამოცი თვალი ლალ-იაგუნდი ფერად არ ვით მიუმხვდარომან
კაცი გაგზავნა ვაზირისასა, ესე ყველაი მისთვის არო მან. = კაცი გაგზავნა ვაზირისასა, ესე ყველაი მისთვის არო მან.
     
შესთვალა, თუ: „რაცა გმართებს, ვით მოგცე და ვით გაქონო, <> შესთვალა თუ: „რაცა გმართებს, ვით მოგცე და ვით გაქონო,
ვალთა შენთა გარდსახდელად რა ნაცვალი მოვიგონო? = ვალთა შენთა გარდსახდელად რა ნაცვალი მოვიგონო?
თუღა დავრჩე, შენთვის მოვკვდე, თავი ჩემი დაგამონო,   თუღა დავრჩე, შენთვის მოვკვდე, თავი ჩემი დაგამონო,
სიყვარული სიყვარულსა შეგიცალო, შეგიწონო“.   სიყვარული სიყვარულსა შეგიცალო, შეგიწონო“.
     
მე ვითა ვთქვა უებრობა, სიკეთე და ქება მისი!   მე ვითა ვთქვა უებრობა, სიკეთე და ქება მისი!
კაცი იყო საქმისაცა შესაფერი, შესატყვისი;   კაცი იყო საქმისაცა შესაფერი, შესატყვისი;
ასრე უნდა მოხმარება, გავიდოდეს ვისცა ვისი.   ასრე უნდა მოხმარება, გავიდოდეს ვისცა ვისი.
ოდეს კაცსა დაეჭიროს, მაშინ უნდა ძმა და თვისი.   ოდეს კაცსა დაეჭიროს, მაშინ უნდა ძმა და თვისი.
ავთანდილისაგან შერმადინის საუბარი   ავთანდილისაგან შერმადინის საუბარი
  <>  
შერმადინს ეტყვის, უბრძანებს პირმზე, ნათელთა მფენელი:   შერმადინს ეტყვის, უბრძანებს პირ-მზე, ნათელთა მფენელი:
ესე დღე არის იმედი, ჩემი გულისა მლხენელი,   ესე დღე არის იმედი, ჩემი გულისა მლხენელი,
შენგან თავისა შენისა საჩემოდ გამომჩენელი“. = შენგან თავისა შენისა საჩემოდ გამომჩენელი“.
მქებრად ამბისა მათისა ხამს მკითხველი და მსმენელი. <> მქებრად ამბისა მათისა ხამს მკითხველი და მსმენელი.
  =  
იტყვის: „როსტან არ გამიშვა, არცა სიტყვა მომისმინა;   იტყვის: „როსტან არ გამიშვა, არცა სიტყვა მომისმინა;
მან არ იცის, რათა ინ-ა ა სულდგმული ვისგან ვინ-ა; <> მან არ იცის, რა მჭირს,ნუ სულ-დგმული ვისგან ვინ-ა;
უმისომცა ნუ ცოცხალ ვარ ნუცა გარე, ნუცა შინა!   უმისომცა ნუ ცოცხალ ვარ ნუცა გარე, ნუცა შინა.
რაცა საქმე უსამართლო ღმერთმან ვისმცა შეარჩინა! = რაცა საქმე უსამართლო ღმერთმან ვისმცა შეარჩინა!
     
თუცა მისი არგაწირვა ჩემგან მტკიცობს, არ სათუობს, <> თუცა მისი არ-გაწირვა, ჩემგან მტკიცობს, არ სათუობს;
ყოვლი ცრუ და მოღალატე ღმერთსა ჰგმობს და აგრე ცრუობს,    
გული, მისი უნახავი, ტირს და სულთქვამს, ვაებს, უობს, = გული, მისი უნახავი, ტირს და სულთქვამს, ვაებს, უობს,
ლხინსა არას არ იახლებს, ჰკრთების, კუშტობს, ვახშობს, ქსუობს. <> კაცსა არას არ იახლებს, რიდების, ჰკრთების, ქსუობს.
    ყოვლი ცრუ და მოღალატე ღმერთსა ჰგმობს და აგრე ცრუობს;
  =  
სამი არის მოყვრისაგან მოყვრობისა გამოჩენა: <> სამი არის მოყვრისაგან მოყვრობისა გამოჩენა:
პირველ, ნდომა სიახლისა, სიშორისა ვერმოთმენა,   პირველ ნდომა სიახლისა, სიშორისა ვერ მოთმენა,
მიცემა და არას შური, ჩუქებისა არმოწყენა,   მიცემა და არას შური, ჩუქებისა არ მოწყენა,
გავლენა და მოხმარება, მისად რგებად ველთა რბენა. = გავლენა და მოხმარება, მისად რგებად ველთა რბენა.
     
რადღა ვაგრძელებ სიტყვასა, ჟამია შემოკლებისა! <> რადღა ვაგრძელებ სიტყვასა, ჟამია შემოკლებისა!
აწ გაპარვაა წამალი ამა გულისა ლებისა. = აწ გაპარვაა წამალი ამა გულისა ლებისა.
რასაცა გვედრებ, ისმენდი, ვირე დრო გქონდეს ხლებისა; <> რასაცა გვედრებ, ისმენდი, ვირე დრო გქონდეს ხლებისა,
შენ გაამაგრე დაჭირვა ჩემისა ნასწავლებისა. = შენ გაამაგრე დაჭირვა ჩემისა ნასწავლებისა.
     
აწ მეფეთა სამსახურად პირველ თავი დაამზადე, <> აწ მეფეთა სამსახურად პირველ თავი დაამზადე,
სიკეთე და უკლებლობა შენი ერთობ გააცხადე; = სიკეთე და უკლებლობა შენი ერთობ გააცხადე;
სახლი ჩემი შეინახე, სპათა ჩემთა ეთავადე,   სახლი ჩემი შეინახე, სპათა ჩემთა ეთავადე,
სამსახური აქამდისი, კვლა გავლენა გააკვლადე! <> სამსახური აქამდისი, კვლა გავლენა გააკვლადე.
  =  
მტერთა ჩემთა ენაპირე, ძალი ნურა მოგაკლდების, <> მტერთა ჩემთა ენაპირე, ძალი ნურა მოგაკლდების,
ერთგულთათვის კარგი ნუ გშურს, ორგულიმცა შენი კვდების!   ერთგულთათვის კარგი ნუ გშურს, ორგულიმცა შენი კვდების.
შემოვიქცე, შენი ჩემგან ვალი კარგად გარდიხდების; = შემოვიქცე, შენი ჩემგან ვალი კარგად გარდიხდების;
პატრონისა სამსახური არაოდეს არ წახდების“.   პატრონისა სამსახური არაოდეს არ წახდების“.
     
ესე ესმა, ცრემლი ცხელი შერმადინსა თვალთა სდინდი;   ესე ესმა, ცრემლი ცხელი შერმადინსა თვალთა სდინდი;
მოახსენა: „მარტოობით ჭირსა რადმცა შეუშინდი! <> მოახსენა: „მარტოობით ჭირსა რადმცა შეუშინდი,
მაგრა რა ვქმნა, უშენოსა დამეცემის გულსა ბინდი! = მაგრა რა ვქმნა, უშენოსა დამეცემის გულსა ბინდი!
წამიტანე სამსახურად, მოგეხმარო, რადცა გინდი.   წამიტანე სამსახურად, მოგეხმარო, რადცა გინდი.
     
ვის ასმია მარტოსაგან ღარიბობა ეგზომ დიდი! <> ვის ასმია მარტოსაგან ღარიბობა ეგზომ დიდი?!
ვის ასმია პატრონისა ჭირსა შიგან ყმისა რიდი!   ვის ასმია პატრონისა ჭირსა შიგან ყმისა რიდი?!
დაკარგულსა გიგონებდე, რა ვიქმნები აქა ფლიდი?“ = დაკარგულსა გიგონებდე, რა ვიქმნები აქა ფლიდი?“
ყმამან უთხრა: „ვერ წაგიტან, რაზომსაცა ცრემლსა ღვრიდი. <> ყმამან უთხრა: „ვერ წაგიტან რაზომსაცა ცრემლსა ღვრიდი.
  =  
შენგან ჩემი სიყვარული ვითამც არა დამეჯერა, <> შენგან ჩემი სიყვარული ვითამც არა დამეჯერა,
მაგრა საქმე არ მოხდების, ჟამი ასრე დამემტერა! = მაგრა საქმე არ მოხდების, ჟამი ასრე დამემტერა!
ვის მივანდო სახლი ჩემი, შენგან კიდე ვინმც მეფერა?!   ვის მივანდო სახლი ჩემი, შენგან კიდე ვინმც მეფერა?!
გული დადევ, დაიჯერე, ვერ წაგიტან ვერა, ვერა! <> გული დადევ, დაიჯერე, ვერ წაგიტან, ვერა, ვერა!
  =  
თუ მიჯნური ვარ, ერთი ვხამ ხელი მინდორთა მე რებად; <> ,,თუ მიჯნური ვარ, ერთი ვხამ ხელი მინდორთა მე რებად;
არ მარტო უნდა გაჭრილი ცრემლისა სისხლსა ფერებად? = არ მარტო უნდა გაჭრილი ცრემლისა სისხლსა ფერებად?
გაჭრა ხელია მიჯნურთა, რად სცალს თავისა ბერებად!   გაჭრა ხელია მიჯნურთა, რად სცალს თავისა ბერებად!
ასრეა ესე სოფელი, შესჯერდი კვლა შეჯერებად! <> ასრეა ესე სოფელი, შესჯერდი კვლა შეჯერებად.
  =  
რა მოგშორდე, მახსენებდი, სიყვარული ჩემი გქონდეს; <> რა მოგშორდე, მახსენებდი, სიყვარული ჩემი გქონდეს;
არ ვეშიშვი მტერთა ჩემთა, თავი მონად მომიმონდეს. = არ ვეშიშვი მტერთა ჩემთა, თავი მონად მომიმონდეს.
ხამს, მამაცი გაგულოვნდეს, ჭირსა შიგან არ დაღონდეს. <> ხამს მამაცი გაგულოვნდეს, ჭირსა შიგან არ დაღონდეს,
მძულს, რა კაცსა სააუგო საქმე არა არ შესწონდეს. = მძულს, რა კაცსა სააუგო საქმე არა არ შესწონდეს.
     
მე იგი ვარ, ვინ სოფელსა არ ამოვჰკრეფ კიტრად ბერად, <> მე იგი ვარ, ვინ სოფელსა არ ამოვჰკრეფ კიტრად ბერად,
ვის სიკვდილი მოყვრისათვის თამაშად და მიჩანს მღერად; = ვის სიკვდილი მოყვრისათვის თამაშად და მიჩანს მღერად;
ჩემსა მზესა დავეთხოვე, გაუშვივარ, დავდგე მე რად! <> ჩემსა მზესა დავეთხოვე, გაუშვივარ, დავდგე მე რად!
მას თუ დავთმობ, სახლსა ჩემსა ვეღარ დავსთმობ ვისსა ვერად?   მას თუ დავთმობ, სახლსა ჩემსა ვეღარ დავსთმობ ვისსა ვერად?!
  =  
აწ ანდერძსა ჩემსა მოგცემ, როსტანს წინა დაწერილსა; <> აწ ანდერძსა ჩემსა მოგცემ, როსტანს წინა დაწერილსა;
შენ შეგვედრებ, დაგიჭიროს, ვითა გმართებს ჩემსა ზრდილსა. = შენ შეგვედრებ, დაგიჭიროს, ვითა გმართებს ჩემსა ზრდილსა.
მოვკვდე, თავსა ნუ მოიკლავ, სატანასგან ნუ იქ ქმნილსა, <> მოვკვდე, თავსა ნუ მოიკლავ, სატანასგან ნუ იქ ქმნილსა,
ამა ზედა იტირებდი, დაიდებდი თვალთა მილსა!“   ამაზედა იტირებდი, დაიდებდი თვალთა მილსა.
ანდერძი ავთანდილისა როსტევან მეფის წინაშე, ოდეს გაიპარა = ანდერძი ავთანდილისა როსტევან მეფის წინაშე, ოდეს გაიპარა
  <>  
დაჯდა წერად ანდერძისა, საბრალოსა საუბრისად:   დაჯდა წერად ანდერძისა, საბრალოსა საუბრისად:
ჰე, მეფეო, გავიპარვი ძებნად ჩემგან საძებრისად;   ჰე, მეფეო, გავიპარ ძებნად ჩემგან საძებრისად;
ვერ დავდგები შეუყრელად ჩემთა ცეცხლთა მომდებრისად;   ვერ დავდგები შეუყრელად ჩემთა ცეცხლთა მომდებრისად;
შემინდვ და წამატანე მოწყალება ღმრთაებრისად.   შემინდვ და წამატანე მოწყალება ღმრთაებრისად.
  =  
ვიცი, ბოლოდ არ დამიგმობ ამა ჩემსა გაზრახულსა. <> ვიცი, ბოლოდ არ დამიგმობ ამა ჩემსა გაზრახულსა.
კაცი ბრძენი ვერ გასწირავს მოყვარესა მოყვარულსა!   კაცი ბრძენი ვერ გასწირავს მოყვარესა მოყვარულსა;
მე სიტყვასა ერთსა გკადრებ, პლატონისგან სწავლა-თქმულსა: = მე სიტყვასა ერთსა გკადრებ, პლატონისგან სწავლა-თქმულსა:
«სიცრუე და ორპირობა ავნებს ხორცსა, მერმე სულსა».   «სიცრუე და ორპირობა ავნებს ხორცსა, მერმე სულსა».
     
რათგან თავია სიცრუე ყოვლისა უბადობისა, <> რათგან თავია სიცრუე ყოვლისა უბადობისა,
მე რად გავწირო მოყვარე, ძმა უმტკიცესი ძმობისა?!   მე რად გავწირო მოყვარე, ძმა უმტკიცესი ძმობისა?
არა ვიქ, ცოდნა რას მარგებს ფილოსოფოსთა ბრძნობისა!   არა ვიქ, ცოდნა რას მარგებს ფილოსოფოსთა ბრძნობისა,
მით ვისწავლებით, მოგვეცეს შერთვა ზესთ მწყობრთა წყობისა. = მით ვისწავლებით, მოგვეცეს შერთვა ზესთ მწყობრთა წყობისა.
     
წაგიკითხავს, სიყვარულსა მოციქულნი რაგვარ წერენ? <> წაგიკითხავს, სიყვარულსა მოციქულნი რაგვარ წერენ?
ვით იტყვიან, ვით აქებენ? ცან, ცნობანი მიაფერენ. = ვით იტყვიან, ვით აქებენ? ცან, ცნობანი მიაფერენ.
«სიყვარული აღგვამაღლებს», ვით ეჟვანნი, ამას ჟღერენ. <> «სიყვარული აღგვამაღლებს», ვით ეჟვანნი, ამას ჟღერენ,
შენ არ ჯერ ხარ, უსწავლელნი კაცნი ვითმცა შევაჯერენ! = შენ არ ჯერ ხარ, უსწავლელნი კაცნი ვითმცა შევაჯერენ!
     
ვინ დამბადა, შეძლებაცა მანვე მომცა ძლევად მტერთად; <> ვინ დამბადა, შეძლებაცა მანვე მომცა ძლევად მტერთად,
ვინ არს ძალი უხილავი შემწედ ყოვლთა მიწიერთად, = ვინ არს ძალი უხილავი შემწედ ყოვლთა მიწიერთად,
ვინ საზღვარსა დაუსაზღვრებს, ზის უკვდავი ღმერთი ღმერთად,   ვინ საზღვარსა დაუსაზღვრებს, ზის უკვდავი ღმერთი ღმერთად,
იგი გახდის წამისყოფით ერთსა ასად, ასსა ერთად. <> იგი გახდის წამისყოფით ერთსა ასად, ასსა ერთად.
  =  
რაცა ღმერთსა არა სწადდეს, არა საქმე არ იქმნების. <> რაცა ღმერთსა არა სწადდეს, არა საქმე არ იქმნების.
მზისა შუქთა ვერმჭვრეტელი ია ხმების, ვარდი ჭნების;   მზისა შუქთა ვერ მჭვრეტელი ია ხმების, ვარდი ჭნების,
თვალთა ტურფა საჭვრეტელი უცხო რადმე ეშვდინების;   თვალთა ტურფა საჭვრეტელი უცხო რადმე ეშვდინების;
მე ვით გავძლო უმისობა, ან სიცოცხლე ვით მეთნების!   მე ვით გავძლო უმისობა, ან სიცოცხლე ვით მეთნების!
  =  
რაზომცა სწყრები, შემინდევ შეცვლა თქვენისა მცნებისა. <> რაზომცა სწყრები, შემინდევ შეცვლა თქვენისა მცნებისა.
ძალი არ მქონდა ტყვექმნილსა მე მაგისისა თნებისა;   ძალი არ მქონდა ტყვე-ქმნილსა მე მაგისისა თნებისა;
აწ წასლვა იყო წამალი ჩემთა სახმილთა გზნებისა, = აწ წასლვა იყო წამალი ჩემთა სახმილთა გზნებისა,
სადა გინდ ვიყო, რა მგამა, ყოფამცა მქონდა ნებისა!   სადა გინდ ვიყო, რა მგამა, ყოფამცა მქონდა ნებისა!
     
არას გარგებს სიმძიმილი, უსარგებლო ცრემლთა დენა; <> არას გარგებს სიმძიმილი, უსარგებლო ცრემლთა დენა;
არ გარდავა გარდუვალად მომავალი საქმე ზენა; = არ გარდავა გარდუვალად მომავალი საქმე ზენა;
წესი არის მამაცისა მოჭირვება, ჭირთა თმენა,   წესი არის მამაცისა მოჭირვება, ჭირთა თმენა,
არვის ძალუც ხორციელსა განგებისა გარდავლენა. <> არვის ძალ-უც ხორციელსა განგებისა გარდავლენა.
  =  
რაცა ღმერთსა გაუგია თავსა ჩემსა გარდასავლად, <> რაცა ღმერთსა გაუგია თავსა ჩემსა გარდასავლად,
გარდამხდეს და შემოვიქცე, აღარ დამრჩეს გული ავლად; = გარდამხდეს და შემოვიქცე, აღარ დამრჩეს გული ავლად;
თქვენვე გნახნე მხიარულნი დიდებით და დავლამრავლად; <> თქვენვე გნახნე მხიარულნი დიდებით და დავლა-მრავლად;
მას რა ვარგო, დიდებად და კმარის ესე ჩემად დავლად. = მას რა ვარგო, დიდებად და კმარის ესე ჩემად დავლად.
     
მეფეო, ესე თათბირი, მომკალ, ვინ დამიწუნოსა! <> მეფეო, ესე თათბირი, მომკალ, ვინ დამიწუნოსა!
მეფეო, ნუთუ წასლვამან თქვენ ჩემმან დაგაჭმუნოსა,   მეფეო, ნუთუ წასლვამან თქვენ ჩემმან დაგაჭმუნოსა?!
ვერ ვეცრუები, ვერ უზამ საქმესა საძაბუნოსა,   ვერ ვეცრუები, ვერ უზამ საქმესა საძაბუნოსა,
პირისპირ მარცხვენს, ორნივე მივალთ მას საუკუნოსა.   პირის-პირ მარცხვენს, ორნივე მივალთ მას საუკუნოსა.
  =  
არდავიწყება მოყვრისა აროდეს გვიზამს ზიანსა; <> არ-დავიწყება მოყვრისა აროდეს გვიზამს ზიანსა;
ვჰგმობ კაცსა აუგიანსა, ცრუსა და ღალატიანსა! = ვჰგმობ კაცსა აუგიანსა, ცრუსა და ღალატიანსა!
ვერ ვეცრუები, ვერ უზამ მას ხელმწიფესა მზიანსა. <> ვერ ვეცრუები, ვერ უზამ მას ხელმწიფესა მზიანსა,
რა უარეა მამაცსა სულდიდსა, წასლვაგვიანსა!   რა უარეა მამაცსა სულ-დიდსა, წასლვა-გვიანსა?!
  =  
რა უარეა მამაცსა ომშიგან პირის მხმეჭელსა, <> რა უარეა მამაცსა, ომშიგან პირის მხმეჭელსა,
შედრეკილ-შეშინებულსა და სიკვდილისა მეჭველსა!   შედრკალსა, შეშინებულსა და სიკვდილისა მეჭველსა!
კაცი ჯაბანი რითა სჯობს დიაცსა ქსლისა მბეჭველსა?   კაცი, ჯაბანი რითა სჯობს დიაცსა, ქსლისა მბეჭველსა?
სჯობს სახელისა მოხვეჭა ყოველსა მოსახვეჭელსა! = სჯობს სახელისა მოხვეჭა ყოველსა მოსახვეჭელსა!
     
ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი; <> ვერ დაიჭირავს სიკვდილსა გზა ვიწრო, ვერცა კლდოვანი;
მისგან გასწორდეს ყოველი, სუსტი და ძალგულოვანი;   მისგან ყოველი გასწორდეს, სუსტი და ძალ-გულოვანი;
ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი. = ბოლოდ შეყარნეს მიწამან ერთგან მოყმე და მხცოვანი.
სჯობს სიცოცხლესა ნაზრახსა სიკვდილი სახელოვანი!   სჯობს სიცოცხლესა ნაზრახსა სიკვდილი სახელოვანი!
     
მერმე ვიშიშვი, მეფეო, თქვენად კადრებად ამისად: <> მერმე ვიშიშვი, მეფეო, თქვენად კადრებად ამისად:
სცთების და სცთების, სიკვდილსა ვინ არ მოელის წამისად; = სცთების და სცთების, სიკვდილსა ვინ არ მოელის წამისად;
მოვა შემყრელი ყოველთა ერთგან დღისა და ღამისად,   მოვა შემყრელი ყოველთა ერთგან დღისა და ღამისად,
თუ ვერა გნახე ცოცხალმან, სიცოცხლე გქონდეს ჟამისად. <> თუ ვერა გნახე ცოცხალმან, სიცოცხლე გქონდ ჟამისად.
  =  
თუ საწუთრომან დამამხოს, ყოველთა დამამხობელმან, <> თუ საწუთრომან დამამხოს, ყოველთა დამამხობელმან,
ღარიბი მოვკვდე ღარიბად, ვერ დამიტიროს მშობელმან, = ღარიბი მოვკვდე ღარიბად, ვერ დამიტიროს მშობელმან,
ვეღარ შემსუდრონ დაზრდილთა და ვერცა მისანდობელმან, <> ვეღარ შემსუდრონ დაზრდილთა და ვერცა მისანდობელმან,–
მუნ შემიწყალოს თქვენმანვე გულმან მოწყალე-მლმობელმან. = მუნ შემიწყალოს თქვენმანვე გულმან მოწყალე-მლმობელმან.
     
მაქვს საქონელი ურიცხვი, ვერვისგან ანაწონები, <> მაქვს საქონელი ურიცხვი, ვერვისგან ანაწონები,
მიეც გლახაკთა საჭურჭლე, ათავისუფლე მონები, = მიეც გლახაკთა საჭურჭლე, ათავისუფლე მონები,
შენ დაამდიდრე ყოველი, ობოლი, არას მქონები:   შენ დაამდიდრე ყოველი, ობოლი, არას მქონები:
მიღვწიან, მომიგონებენ, დამლცვენ, მოვეგონები. <> მიღვწიან, მომიგონებენ, დამლცვენ, მოვეგონები.
  =  
რაცა თქვენთვის არ ვარგ იყოს საჭურჭლესა დასადებლად, <> რაცა თქვენთვის არ ვარგიყოს საჭურჭლესა დასადებლად,
მიეც ზოგი ხანაგათა, ზოგი ხიდთა ასაგებლად; = მიეც ზოგი ხანაგათა, ზოგი ხიდთა ასაგებლად;
ნურა ნუ გშურს საქონელი ჩემი ჩემთვის წასაგებლად! <> ნურა ნუ გშურს საქონელი ჩემი ჩემთვის წასაგებლად,
შენგან კიდე არვინ მივის ცეცხლთა ცხელთა დამავსებლად.   შენგან კიდე არვინ მივის ცეცხლთა ცხელთა დამავსებლად.
  =  
ამას იქით ჩემგან ჩემი ამბავიცა არ გეცნევის, <> ამას იქით ჩემგან ჩემი ამბავიცა არ გეცნევის,
ამად გვედრებ სულსა ჩემსა, წიგნი გკადრებს, არ გეთნევის,   ამად გვედრებ სულსა ჩემსა, წიგნი გკადრებს,არ გეთნევის,
არას არგებს, ეშმაკისა საქმეთაგან დაეძლევის, = არას არგებს, ეშმაკისა საქმეთაგან დაეძლევის,
შემინდვ და შემივედრე, მკვდარსა რაღა გარდმეხდევის! <> შემინდვ და შემივედრე, მკვდარსა რაღა გარდმეხდევის!
  =  
გვედრებ, მეფეო, შერმადინს, მონასა ჩემსა რჩეულსა, <> გვედრებ, მეფეო, შერმადინს, მონასა ჩემსა რჩეულსა,–
ნაკად აქვს ჭირი სამისოდ ამ წელიწადსა წლეულსა,   ნაკად აქვს ჭირი სამისოდ ამ წელიწადსა წლეულსა,–
ნუგეშინისეც წყალობით, ჩემგან წყალობაჩვეულსა,   ნუგეშინის-ეც წყალობით, ჩემგან წყალობა-ჩვეულსა,
ნუ დაადინებ თვალთაგან ცრემლსა, სისხლითა ფრქვეულსა. = ნუ დაადინებ თვალთაგან ცრემლსა, სისხლითა ფრქვეულსა.
     
გასრულდა ჩემი ანდერძი, ჩემგან ნაწერი ხელითა. <> გასრულდა ჩემი ანდერძი, ჩემგან ნაწერი ხელითა;
აჰა, გამზრდელო, მოგშორდი, წავე გულითა ხელითა.   აჰა, გამზრდელო, მოგშორდი, წავე გულითა ხელითა!
ნუ სჭმუნავთ ჩემთვის მეფენი, ნუ ხართ მოსილნი ბნელითა,   ნუ სჭმუნავთ ჩემთვის მეფენი, ნუ ხართ მოსილნი ბნელითა.
სუფევითმცა ხართ თავითა, მტერთაგან საკრძალველითა!“ = სუფევითმცა ხართ თავითა, მტერთაგან საკრძალველითა!“
     
მისცა ანდერძი შერმადინს, რა გაათავა წერითა, <> მისცა ანდერძი შერმადინს, რა გაათავა წერითა;
უთხრა: „ჰკადრეო მეფესა საქმითა მეცნიერითა, = უთხრა: „ჰკადრეო მეფესა საქმითა მეცნიერითა,
შენ დაგამეტებს ვერავინ მსახურებითა ვერითა“.   შენ დაგამეტებს ვერავინ მსახურებითა ვერითა“.
მოეხვია და ატირდა ცრემლითა სისხლთა ფერითა.   მოეხვია და ატირდა ცრემლითა სისხლთა ფერითა.
ლოცვა ავთანდილისა   ლოცვა ავთანდილისა
  <>  
ილოცავს, იტყვის: „მაღალო ღმერთო ხმელთა და ცათაო,   ილოცავს, იტყვის: „მაღალო ღმერთო, ხმელთა და ცათაო,
ზოგჯერ მომცემო პატიჟთა, ზოგჯერ კეთილთა მზათაო, = ზოგჯერ მომცემო პატიჟთა, ზოგჯერ კეთილთა მზათაო,
უცნაურო და უთქმელო, უფალო უფლებათაო,   უცნაურო და უთქმელო, უფალო უფლებათაო,
მომეც დათმობა სურვილთა, მფლობელო გულისთქმათაო! <> მომეც დათმობა სურვილთა, მფლობელო გულის-თქმათაო!
  =  
ღმერთო, ღმერთო, გეაჯები, რომელი ჰფლობ ქვენათ ზესა, <> ღმერთო, ღმერთო, გეაჯები, რომელი ჰფლობ ქვენათ ზესა,
შენ დაჰბადე მიჯნურობა, შენ აწესებ მისსა წესსა, = შენ დაჰბადე მიჯნურობა, შენ აწესებ მისსა წესსა,
მე სოფელმან მომაშორვა უკეთესსა ჩემსა მზესა, <> მე სოფელმან მომაშორვა უკეთესსა ჩემსა მზესა,
ნუ ამოჰფხვრი სიყვარულსა, მისგან ჩემთვის დანათესსა! = ნუ ამოჰფხვრი სიყვარულსა, მისგან ჩემთვის დანათესსა!
     
ღმერთო, ღმერთო მოწყალეო, არვინ მივის შენგან კიდე, <> ღმერთო, ღმერთო, მოწყალეო, არვინ მივის შენგან კიდე,
შენგან ვითხოვ შეწევნასა, რაზომსაცა გზასა ვვლიდე;   შენგან ვითხოვ შეწევნასა, რაზომსაცა გზასა ვვლიდე:
მტერთა ძლევა, ზღვათა ღელვა, ღამით მავნე გამარიდე! = მტერთა ძლევა, ზღვათა ღელვა, ღამით მავნე გამარიდე!
თუღა დავრჩე, გმსახურებდე, შენდა მსხვერპლსა შევწირვიდე“. <> თუღა დავრჩე, გმსახურებდე, შენდა მსხვერპლსა შევწირვიდე“.
  =  
რა ილოცა, ცხენსა შეჯდა, მალვით კარნი გაიარნა,   რა ილოცა, ცხენსა შეჯდა, მალვით კარნი გაიარნა,
შერმადინცა დააბრუნა, თუც ვანი ადიადნა; <> შერმადინცა დააბრუნა, საბრალომან ცრემლნი ღვარნა!
მონა ტირს და მკერდსა იცემს, საბრალომან ცრემნი ღარნა;   მონა ტირს და მკერდსა იცემს, სისხმან მისმან კლდენი ღარნა;
პატრონისა ვერამჭვრეტმან ყმამან რამცა გაიხარნა!   პატრონისა ვერა-მჭვრეტმან ყმამან რამცა გაიხარნა!
ცნობა როსტევან მეფისაგან ავთანდილის გაპარვისა = ცნობა როსტევან მეფისაგან ავთანდილის გაპარვისა
  <>  
აწ ამბავი სხვა დავიწყო, – ყმასა წავჰყე წამავალსა,   აწ ამბავი სხვა დავიწყო, – ყმასა წავჰყე წამავალსა.
არ შეექმნა დარბაზობა მას დღე როსტანს გულგამწყრალსა;   არ შეექმნა დარბაზობა მას დღე როსტანს გულ-გამწყრალსა;
რა გათენდა, ქუში ადგა, ჰგავს, თუ ადენს პირით ალსა,   რა გათენდა, ქუში ადგა, ჰგავს თუ ადენს პირით ალსა,
ხმობა ბრძანა ვაზირისა, მიიყვანდეს შიშით მკრთალსა. = ხმობა ბრძანა ვაზირისა, მიიყვანდეს შიშით მკრთალსა.
     
რა ვაზირი მოწიწებით დარბაზს ნახა შემოსრული,   რა ვაზირი მოწიწებით დარბაზს ნახა შემოსრული,
როსტან უთხრა: „არა მახსოვს გუშინდელი შენგან თქმული.   როსტან უთხრა: „არა მახსოვს გუშინდელი შენგან თქმული.
მაწყინე და გამარისხე, ვერ დავიღე დიდხან სული, <> მაწყინე და გამარისხე, ვერ დავიღე დიდხანს ული,
აზომ რომე გაგათრიე შენ ვაზირი გულისგული.   აზომ რომე გაგათრიე შენ, ვაზირი გულის-გული.
  =  
თუღა გახსოვს, რად უნდოდა, ისრე ავად რად გაგხადე? <> თუღა გახსოვს, რად უნდოდა, ისრე ავად რად გაგხადე?
მართლად უთქვამს მეცნიერთა: «წყენააო ჭირთა ბადე»; = მართლად უთქვამს მეცნიერთა: «წყენააო ჭირთა ბადე»;
ესეგვარსა ნუოდეს იქ, საქმე ხოლე გაიცადე, <> ესეგვარსა ნუოდეს იქ, საქმე ხოლე გაიცადე,
აწ მითხარ, თუ რას იტყოდი, თქვი და სიტყვა გააკვლადე!   აწ მითხარ, თუ რას იტყოდი, თქვი და სიტყვა გააკვლადე“.
  =  
კვლა მოახსენა ვაზირმან სიტყვა ნაგუშინდელევი,   კვლა მოახსენა ვაზირმან სიტყვა ნაგუშინდელევი,
რა გაიგონა, შესთვალა პასუხი არნაგრძელვი: <> რა გაიგონა, შესთვალა პასუხი არ ნაგრძელვი:
შენ თუ უშმაგო მგონიხარ, ვარმცა ურია მე ლევი!   შენ თუ უშმაგო მგონიხარ, ვარმცა ურია მე ლევი!
კვლა მაგის მეტად ნუ მასმენ, თვარა მე სრულად გელევი!“ = კვლა მაგის მეტად ნუ მასმენ, თვარა მე სრულად გელევი!“
     
რა გამოვიდა, ვაზირმან ძებნა, ვერ პოვა მინანი, <> რა გამოვიდა ვაზირმან ძებნა, ვერ პოვა მინანი,
მართ გაპარვასა უთხრობდეს მონანი, ცრემლთა მდინანი. = მართ გაპარვასა უთხრობდეს მონანი, ცრემლთა მდინანი.
მან თქვა: „მე დარბაზს ვერ შევალ, მახსოვან დღენი წინანი,   მან თქვა: „მე დარბაზს ვერ შევალ, მახსოვან დღენი წინანი,
ვინცაღა ჰკადრებს, მან ჰკადროს, რაცა ვთქვი, მასცა ვინანი“. <> ვინცაღა ჰკადრებს, მან ჰკადროს; რაცა ვთქვი, მასცა ვინანი“.
  =  
რა ვაზირი არ შევიდა, კვლა მეფემან კაცი გზავნის;   რა ვაზირი არ შევიდა, კვლა მეფემან კაცი გზავნის;
კაცმან ცნის და გარეთ დადგის, წასლვა ვერვინ გაამჟღავნის;   კაცმან ცნის და გარეთ დადგის, წასლვა ვერვინ გაამჟღავნის;
როსტანს ეჭვი შეუვიდა, ჭმუნვა ამით გაათავნის;   როსტანს ეჭვი შეუვიდა, ჭმუნვა ამით გაათავნის;
თქვა: „უცილოდ გაიპარა, ვინ მარტომან ასთა ავნის“.   თქვა: „უცილოდ გაიპარა, ვინ მარტომან ასთა ავნის“.
     
თავდადრეკით იგონებდა, გულსა ჰქონდა ჭმუნვა დიდი, <> თავ-დადრეკით იგონებდა, გულსა ჰქონდა ჭმუნვა დიდი,
უში ქმნა და აიხედნა, უბრძანებდა მონას: „მიდი, = უში ქმნა და აიხედნა, უბრძანებდა მონას: „მიდი,
მოვიდეს და აწ მიამბოს, შემოვიდეს იგი ფლიდი!“   მოვიდეს და აწ მიამბოს, შემოვიდეს იგი ფლიდი!“
რა ვაზირი შემობრუნდა, ფერი ჰკრთა და ჰქონდა რიდი.   რა ვაზირი შემობრუნდა, ფერი ჰკრთა და ჰქონდა რიდი.
     
კვლა შევა დარბაზს ვაზირი დაღრეჯით, არმხიარულად; <> კვლა შევა დარბაზს ვაზირი დაღრეჯით, არ-მხიარულად;
მეფემან ჰკითხა: „წასრულა მზე დაუდგომლად, მთვარულად?“   მეფემან ჰკითხა: „წასრულა მზე დაუდგომლად, მთვარულად?“
მან მოახსენა ყველი, ვით წასულიყო რულად:   მან მოახსენა ყველი, ვით წასულიყო არულად:
მზე აღარ მზეობს ჩვე თანა, დარი არ დარობს დარულად!“   მზე აღარ მზეობს ჩვეთანა, დარი არ დარობს დარულად!“
  =  
რა მეფემან მოისმინა, დაიზახნა მეტისმეტნი; <> რა მეფემან მოისმინა, დაიზახნა მეტის-მეტნი;
პირს ხოკით, წვერსაეჯითააკვირვნა მისნი მჭვრეტნი,   მოსთქვამს, იტყვის: „ვა,აზრდილო, ვეღარნახვენ თვალნი რეტნი!
ოსთქვამს, იტყვის: „ვაჲ,აზრდილო, ვეღარნახვენ თვალნი რეტნი!   პირსა ხოკით, ვერსეჯითააკვირვნა მისნი მჭვრეტნი,
სად წაჰხე და სად დაჰკარგენ სინათლისა ეგე სვეტნი?   სად წაჰხე და სად დაჰკარგენ სინათლისა ეგე სვეტნი?!
  =  
თუ თავი შენი შენ გახლავს, ღარიბად არ იხსენები, <> თუ თავი შენი შენ გახლავს, ღარიბად არ იხსენები.
მაგრა მე რა ვქმნა, გაზრდილო, აწ სახლად მმართებს სენები! = მაგრა მე რა ვქმნა, გაზრდილო, აწ სახლად მმართებს სენები!
გამაღარიბე, დამაგდე, გულსა, გლახ, ვისთვის ენები? <> გამაღარიბე, დამაგდე, გულსა, გლახ, ვისთვის ენები,
შენად შეყრამდის პატიჟთა ჩემთა ვერ იტყვის ენები! = შენად შეყრამდის პატიჟთა ჩემთა ვერ იტყვის ენები!
     
ოდეს გნახავ მხიარულსა, ნადირობით შემოსრულსა, <> ოდეს გნახავ მხიარულსა, ნადირობით შემოსრულსა?
ვეღარ გიჭვრეტ ნაბურთალსა, ტანსა მჭევრსა, ჯავარსრულსა,   ვეღარ გიჭვრეტ ნაბურთალსა, ტანსა მჭევრსა, ჯავარ-სრულსა,
ვეღარ ვისმენ ხმასა შენსა, სასმენელად მე მას რულსა, = ვეღარ ვისმენ ხმასა შენსა, სასმენელად მე მას რულსა,
აწ უშენოდ რა, გლახ, უყო საჯდომსა და სრასა სრულსა? <> აწ უშენოდ რა, გლახ, უყო საჯდომსა და სრასა სრულსა?
  =  
ვიცი, არ მოგკლავს შიმშილი, რაზომცა დია ირები: <> ვიცი, არ მოგკლავს შიმშილი, რაზომცა დია ირები:
შენ შენი მშვილდი დაგარჩენს, შენთა ისართა პირები, = შენ შენი მშვილდი დაგარჩენს, შენთა ისართა პირები,
ნუთუ კვლა ღმეთმან წყალობით გაგიადვილოს ჭირები, <> ნუთუ კვლა ღმეთმან წყალობით გაგიადვილოს ჭირები,
მაგრა, თუ მოვკვდე, გაზრდილო, ვისგანღა დავიტირები?“ = მაგრა, თუ მოვკვდე, გაზრდილო, ვისგანღა დავიტირები?“
     
ზარი გაისმა, შემოკრბა ჯარი მრავალი კაცისა,   ზარი გაისმა, შემოკრბა ჯარი მრავალი კაცისა,
დარბაზს ხასთაგან ჯარია ხელითა წვერთა ტაცისა,   დარბაზს ხასთაგან ჯარია ხელითა წვერთა ტაცისა,
იგლეჯს და იცემს ყველაი, ხმა ისმის თავსა ტკაცისა;   იგლეჯს და იცემს ყველაი, ხმა ისმის თავსა ტკაცისა;
თქვეს: „ბნელი გვმართებს დღეკრულთა, რათგან მზე მიგვიდრკა ცისა!“ <> თქვეს: „ბნელი გვმართებს დღე-კრულთა, რათგან მზე მიგვიდრკა ცისა!“
  =  
რა მეფემან დიდებულნი ნახნა, სულთქმით შემოსტირნა, <> რა მეფემან დიდებულნი ნახნა, სულთქმით შემოსტირნა;
უთხრა: „ხედავთ, მზემან ჩვენმან შუქნი სრულად დაგვიძვირნა! = უთხრა: „ხედავთ, მზემან ჩვენმან შუქნი სრულად დაგვიძვირნა!
რა ვაწყინეთ, რა შევსცოდეთ, რად დაგვყარნა, რად გაგვწირნა! <> რა ვაწყინეთ, რა შევსცოდეთ, რად დაგვყარნა, რად გაგვწირნა,
სპანი, მისგან დაჭირულნი, ვინმცაღა ვით დაგვიჭირნა?“ = სპანი, მისგან დაჭირულნი, ვინმცაღა ვით დაგვიჭირნა?“
     
ყოვლნი ტიროდეს, მოსთქმიდეს, მერმე დაწყნარდეს გვიანად.   ყოვლნი ტიროდეს, მოსთქმიდეს, მერმე დაწყნარდეს გვიანად.
მეფემან ბრძანა: „იკითხეთ, მარტოა ანუ ყმიანად?“ <> მეფემან ბრძანა: „იკითხეთ, მარტოა, ანუ ყმიანად?“
მოვიდა მონა შერმადინ მოშიშრად, სირცხვილიანად, = მოვიდა მონა შერმადინ მოშიშრად, სირცხვილიანად,
ანდერძი ჰკადრა, ატირდა, სიცოცხლე უჩნდა ზიანად.   ანდერძი ჰკადრა, ატირდა, სიცოცხლე უჩნდა ზიანად.
     
მოახსენა: „საწოლს ვპოვე ესე მისგან დანაწერი, <> მოახსენა: „საწოლს ვპოვე ესე მისგან დანაწერი;
დგეს მონანი ნატირებნი, დაეგლიჯა თმა და წვერი,   დგეს მონანი ნატირებნი, დაეგლიჯა თმა და წვერი;
იგი მარტო გაპარულა, ყმა არ ახლავს, არცა ბერი;   იგი მარტო გაპარულა, ყმა არ ახლავს, არცა ბერი,
მე თუ მომკლათ, მემართლებით, სიცოცხლე მჭირს შეუფერი!“ = მე თუ მომკლათ, მემართლებით, სიცოცხლე მჭირს შეუფერი!“
     
რა ანდერძი წაიკითხეს, კვლა იტირეს დიდი ხანი;   რა ანდერძი წაიკითხეს, კვლა იტირეს დიდი ხანი;
მერმე ბრძანა: „მხიარულსა ნუ ჩაიცმენ ჩემნი სპანი,   მერმე ბრძანა: „მხიარულსა ნუ ჩაიცმენ ჩემნი სპანი,
ვამლოცველნეთ დავრდომილნი, ობოლნი და ქვრივნი სხვანი,   ვამლოცველნეთ დავრდომილნი, ობოლნი და ქვრივნი სხვანი,
შევეწივნეთ, მშვიდობისა ნუთუ მისცნეს ღმერთმან გზანი!“   შევეწივნეთ, მშვიდობისა ნუთუ მისცნეს ღმერთმან გზანი!“
წასლა ავთანდილისაგან ტარიელის შეყრად მეორედ <> წასლა ავთანდილისაგან ტარიელის შეყრად მეორედ
     
მთვარე მზესა მოეშორვოს, მოშორვება გაანათლებს,   მთვარე მზესა მოეშორვოს, მოშორვება გაანათლებს,
რა ეახლოს, შუქი დასწვავს, გაეყრების, ვერ იახლებს, = რა ეახლოს, შუქი დასწვავს, გაეყრების, ვერ იახლებს,
მაგრა ვარდსა უმზეობა გაახმობს და ფერსა აკლებს,   მაგრა ვარდსა უმზეობა გაახმობს და ფერსა აკლებს,
ჩვენ ვერჭვრეტა საყვარლისა ჭირსა ძველსა გაგვიახლებს. <> ჩვენ ვერ-ჭვრეტა საყვარლისა ჭირსა ძველსა გაგვიახლებს.
  =  
აწყა დავიწყებ ამბავსა, მის ყმისა წამავლობასა:   აწყა დავიწყებ ამბავსა, მის ყმისა წამავლობასა:
მივა და მიტირს გულმდუღრად, ვერ ვიტყვი ცრემლთა მცრობასა, <> მივა და, მიტირს გულ-მდუღარედ, ვერ ვიტყვი ცრემლთა მცრობასა,
წამ-წამ მობრუნდის, იაჯდის მისთვის მზისავე მზობასა, = წამ-წამ მობრუნდის, იაჯდის მისთვის მზისავე მზობასა,
უჭვრეტდის, თვალი ვერ მოხსნის, თუ მოხსნის, მიხდის ცნობასა. <> უჭვრეტდის, თვალი ვერ მოხსნის, თუ მოხსნის, მიხდის ცნობასა.
  =  
რა მიეახლის დაბნედად, ვერ ხელყვის გაძრვად ენისად, <> რა მიეახლის დაბნედად, ვერ ხელ-ყვის გაძრვად ენისად,
მაგრა სდის ცრემლი თვალთაგან მსგავსად დიჯლისა დენისად,   მაგრა სდის ცრემლი თვალთაგან, მსგავსად დიჯლისა დენისად,
ზოჯერ დაბრუნდის, იჭვრეტდის ღონედ პატიჟთა თმენისად,   ზოჯერ დაბრუნდის, იჭვრეტდის ღონედ პატიჟთა თმენისად,
რა გაემართის, არ იცის, მას თუ არბევდის ცხენი სად. = რა გაემართის, არ იცის, მას თუ არბევდის ცხენი სად.
     
თქვა: „ჩემო, შენი შორს მყოფი კრულია, ვინცა დადუმდეს,   თქვა: „ჩემო, შენი შორს მყოფი კრულია, ვინცა დადუმდეს,
რათგან შენ დაგრჩა გონება, გული შენკენვე დაბრუნდეს,   რათგან შენ დაგრჩა გონება, გული შენკენვე დაბრუნდეს,
თვალთა მტირალთა შეხედვა შენივე სწადდეს და უნდეს. <> თვალთა მტირალთა შეხედვა შენივე სწადდეს და უნდეს,
სჯობს, საყვარელსა მოყვარე რაზომცა დაუძაბუნდეს! = სჯობს, საყვარელსა მოყვარე რაზომცა დაუძაბუნდეს!
     
მე რა ვქმნა შენად შეყრამდის, ანუ რას ვეჭვდე ლხენასა? <> მე რა ვქმნა შენად შეყრამდის, ანუ რას ვეჭვდე ლხენასა!
თავსა მოვიკლავ, მე თუცა შენგან არ ვეჭვდი წყენასა,   თავსა მოვიკლავ მე, თუცა შენგან არ ვეჭვდი წყენასა,
მაგრა შენ გაწყენ ჩემისა არსიცოცხლისა სმენასა,   მაგრა შენ გაწყენ ჩემისა არ-სიცოცხლისა სმენასა,
მოდი და მივსცნე ცოცხალმან თვალნი ცრემლისა დენასა!“   მოდი და მივსცნე ცოცხალმან თვალნი ცრემლისა დენასა!“
  =  
იტყვის: „ჰე, მზეო, ვინ ხატად გთქვეს მზიანისა ღამისად,   იტყვის: „ჰე, მზეო, ვინ ხატად გთქვეს მზიანისა ღამისად,
ერთარსებისა ერთისა, მის უჟამოსა ჟამისად, <> ერთ-არსებისა ერთისა, მის უჟამოსა ჟამისად,
ვის გმორჩილობენ ციერნი ერთის იოტის წამისად, = ვის გმორჩილობენ ციერნი ერთის იოტის წამისად,
ბედსა ნუ მიქცევ, მიაჯე, შეყრამდის ჩემად და მისად!   ბედსა ნუ მიქცევ, მიაჯე, შეყრამდის ჩემად და მისად!
     
ვის ხატად ღმრთისად გიტყვიან ფილოსოფოსნი წინანი, <> ვის ხატად ღმრთისად გიტყვიან ფილოსოფოსნი წინანი,
შენ მიშველე რა ტყვექმნილსა, ჯაჭვნი მაბიან, რკინანი!   შენ მიშველე რა ტყვე-ქმნილსა, ჯაჭვნი მაბიან, რკინანი!
ბროლ-ბალახშისა მძებნელმან სათნი დავკარგენ, მინანი;   ბროლ-ბალახშისა მძებნელმან სათნი დავკარგენ, მინანი,
მაშინ ვერ გავსძლ სიახლე, აწ სიშორესა ვინანი“.   მაშინ ვერ გავსძლ სიახლე, აწ სიშორესა ვინანი“.
  =  
ამას მოსქმიდის, იწოდის, ვითა სანთელი დნებოდის, <> ამას მოსქმიდის, იწოდის, ვითა სანთელი დნებოდის,
დაყოვნებისა მოშიში ისწრაფდის, იარებოდის; = დაყოვნებისა მოშიში ისწრაფდის, იარებოდის;
რა შეუღამდის, ვარსკვლავთა ამოსლვა ეამებოდის,   რა შეუღამდის, ვარსკვლავთა ამოსლვა ეამებოდის,
მას ამსგავსებდის, ილხენდის, უჭვრეტდის, ეუბნებოდის.   მას ამსგავსებდის, ილხენდის, უჭვრეტდის, ეუბნებოდის.
     
მთვარესა ეტყვის: „იფიცე სახელი ღმრთისა შენისა! <> მთვარესა ეტყვის: „იფიცე სახელი ღმრთისა შენისა,
შენ ხარ მომცემი მიჯნურთა მიჯნურობისა სენისა, = შენ ხარ მომცემი მიჯნურთა მიჯნურობისა სენისა,
შენ გაქვს წამალი მისისა მოთმინებისა თმენისა, <> შენ გაქვს წამალი მისისა მოთმინებისა თმენისა!
მიაჯე შეყრა პირისა, შენ გამო შენებრ მშვენისა!“ = მიაჯე შეყრა პირისა, შენ გამო შენებრ მშვენისა!“
     
ღამე ალხენდის, დღე სჯიდის, ელის ჩასლვასა მზისასა;   ღამე ალხენდის, დღე სჯიდის, ელის ჩასლვასა მზისასა;
რა წყალი ნახის, გარდხდის, უჭვრეტდის ჭავლსა წყლისასა, <> რა წყალი ნახის, გარდხდის, უჭვრეტდის ჭავლსა წყლისასა,
მას თანართვიდის ნაკადსა სისხლისა ცრემლთა ტბისასა,   მას თანა-რთვიდის ნაკადსა სისხლისა ცრემლთა ტბისასა,
კვლა გაემართის, ისწრაფდის წავლასა მისვე გზისასა. = კვლა გაემართის, ისწრაფდის წავლასა მისვე გზისასა.
     
მარტო მოსთქმიდის, ტიროდის ტანად ალვისა ხიანი, <> მარტო, მოსთქმიდის, ტიროდის ტანად ალვისა ხიანი,
მინდორს თხა მოკლის, სადაცა ადგილი დახვდის კლდიანი, = მინდორს თხა მოკლის, სადაცა ადგილი დახვდის კლდიანი,
შეწვის, ჭამის და წავიდის პირმზე, გულმარიხიანი, <> შეწვის, ჭამის და წავიდის პირ მზე, გულ-მარიხიანი,
იტყვის: „დავყარენ ვარდნი და, აჰა მე, ვაგლახ, იანი!“ = იტყვის: „დავყარენ ვარდნი და, აჰა მე, ვაგლახ, იანი!“
     
აწ ვერ ვიტყვი მაშინდელსა მე მის ყმისა ნაუბარსა,   აწ ვერ ვიტყვი მაშინდელსა მე მის ყმისა ნაუბარსა,
რას უბნობდის, რას მოთქმიდის, რას ტურფასა, რაზომგვარსა. <> რას უბნობდის, რას მოთქმიდის, რას ტურფასა, რაზომ გვარსა!
ზოგან თოვლი გაეწითლის ვარდსა, ბრჭლითა ნახოკარსა.   ზოგან თოვლი გაეწითლის ვარდსა, ბრჭლითა ნახოკარსა.
ქვაბნი ნახნა, გაეხარნეს, ზე გავიდა ქვაბთა კარსა. = ქვაბნი ნახნა, გაეხარნეს, ზე გავიდა ქვაბთა კარსა.
     
რა ასმათმან დაინახა, მოეგება, ცრემლი სწვთების,   რა ასმათმან დაინახა, მოეგება, ცრემლი სწვთების,
ვით ეამა, სიხარულსა მართ ვეღარას ვერ მიხვდების;   ვით ეამა, სიხარულსა მართ ვეღარას ვერ მიხვდების;
ყმა გარდახდა, მოეხვია, აკოცებს და ეუბნების. <> ყმა გარდახდა, მოეხვია, აკოცებს და ეუბნების,
კაცი კაცსა მოელოდეს, მოსლა დია ეამების.   კაცი კაცსა მოელოდეს, მოსლა დია ეამების.
  =  
ყმა ქალსა ეტყვის: „პატრონი, ნეტარ, სად არის და ვითა?“   ყმა ქალსა ეტყვის: „პატრონი, ნეტარ, სად არის და ვითა?“
ქალი ატირდა ცრემლითა, ზღვათაცა შესართავითა,   ქალი ატირდა ცრემლითა, ზღვათაცა შესართავითა,
ტყვის: „რა წახვე, გაიჭრა, ქვაბს ყოფა მისჭირდა ვითა; <> ტყვის: „რა წახვე, გაიჭრა, ქვაბს ყოფა მისჭირდა ვითა;
აწ მისი არა არ ვიცი არ ნახვით, არ ამბავითა“. = აწ მისი არა არ ვიცი არ ნახვით, არ ამბავითა“.
     
ყმა დაჭმუნდა, ვითამც რამე ჰკრეს ლახვარი გულსა შუა;   ყმა დაჭმუნდა, ვითამც რამე ჰკრეს ლახვარი გულსა შუა;
ქალსა ეტყვის: „აჰა, დაო, ეგეთიმცა კაცი ნუა!   ქალსა ეტყვის: „აჰა, დაო, ეგეთიმცა კაცი ნუა!
იგი ფიცი ვით გატეხა! არ ვეცრუე, ვით მეცრუა!   იგი ფიცი ვით გატეხა! არ ვეცრუე, ვით მეცრუა!
ვერ იქმოდა, რად მიქადა? თუ მიქადა, რად მიტყუა?! <> ვერ იქმოდა, რად მიქადა?თუ მიქადა, რად მიტყუა?!
  =  
მე უმისოდ სოფელს ყოფა რათგან ჩირად არ მიღირდა, <> მე უმისოდ სოფელს ყოფა რათგან ჩირად არ მიღირდა,
რად დავვიწყდი, რა მივსცილდი, რად ვერ გასძლო, რა მისჭირდა?   რად დავვიწყდი, რა მივსცილდი, რად ვერ გასძლო, რა მისჭირდა?
მან გატეხა ზენარისა რად შემართა, ვით გაპირდა? = მან გატეხა ზენარისა რად შემართა, ვით გაპირდა?
მაგრა ავი ბედისაგან ჩემი რამცა გამიკვირდა! <> მაგრა ავი ბედისაგან ჩემი რამცა გამიკვირდა“.
  =  
კვლა ქალი ეტყვის: „მართალ ხარ მაგისსა დამძიმებასა, <> კვლა ქალი ეტყვის: „მართლაც ხარ მაგისსა დამძიმებასა,
მაგრა, რა გავბრჭო მართალი, ნუ მეჭვ რასაცა თნებასა;   მაგრა რა გავბრჭო მართალი, ნუ მეჭვ რასაცა თნებასა:
არ გული უნდა ფიცის და პირისა გასრულებასა? = არ გული უნდა ფიცის და პირისა გასრულებასა?
იგი უგულო მოელის მართ დღეთა შემოკლებასა.   იგი უგულო მოელის მართ დღეთა შემოკლებასა.
     
გული, ცნობა და გონება ერთმანერთზედა ჰკიდიან: <> გული, ცნობა და გონება ერთმანერთზედა ჰკიდიან:
რა გული წავა, იგიცა წავლენ და მისკენ მიდიან; = რა გული წავა, იგიცა წავლენ და მისკენ მიდიან;
უგულო კაცი ვერ კაცობს, კაცთაგან განაკიდიან. <> უგულო კაცი ვერ კაცობს, კაცთაგან განაკიდიან;
შენ არ გინახვან, არ იცი, მას რომე ცეცხლნი სწვიდიან.   შენ არ გინახავს, არ იცი, მას რომე ცეცხლნი სწვიდიან.
  =  
შენ უმართლე ხარ, ემდურვი, შენ გაეყარე ძმობილსა, <> შენ უმართლე ხარ, ემდურვი, შენ გაეყარე ძმობილსა,
მაგრა ვით ითქმის, ვით გახდა, ვითა გიამბო ცნობილსა! = მაგრა ვით ითქმის, ვით გახდა, ვითა გიამბო ცნობილსა!
ენა დაშვრების, გაცვთების, გულსა შეელმის ლმობილსა,   ენა დაშვრების, გაცვთების, გულსა შეელმის ლმობილსა,
ამას მით ვაზრობ, მინახავს მე, უბედურსა შობილსა. <> ამას მით ვაზრობ, მინახავს მე უბედურსა შობილსა.
  =  
ჯერთ მისი მსგავსი სასჯელი არცა ვის ამბად სმენია: <> ჯერთ მისი მსგავსი სასჯელი არცა ვის ამბად სმენია:
არა თუ კაცთა, სასჯელი ქვათაცა შესაძრწენია, = არა თუ კაცთა, სასჯელი ქვათაცა შესაძრწენია,
დიჯლადცა კმარის, მას რომე თვალთაგან ცრემლი სდენია; <> დიჯლადცა კმარის, მას რომე თვალთაგან ცრემლი სდენია,
თვით რაცა ჰბრძანოთ, მართალ ხართ: სხვა სხვისა ომსა ბრძენია.   თვით რაცა ჰბრძანოთ, მართალ ხართ, სხვა სხვისა ომსა ბრძენია.
  =  
მას წამავალსა ვჰკითხევდი, დამწვარსა, ცეცხლმოდებულსა: <> მას წამავალსა ვჰკითხევდი, დამწვარსა, ცეცხლ-მოდებულსა:
«მოვიდეს, რა ქმნას ავთანდილ? მისსა დამვედრე დებულსა». = «მოვიდეს, რა ქმნას ავთანდილ? მისსა დამვედრე დებულსა».
მიბრძანა: «მო-ღა-მნახვიდეს მე, მისთვის გაცუდებულსა, <> მიბრძანა: «მო-ღა-მნახვიდეს მე, მისთვის გაცუდებულსა.
ამათ არ დავჰყრი არეთა, არ გავსტეხ მას ქადებულსა.   ამათ არ დავჰყრი, არეთა, არ გავსტეხ მას ქადებულსა».
  =  
მას ზენაარსა არ გავსტეხ, მას ფიცსა არ ვეცრუები, <> «მას ზენაარსა არ გავსტეხ, მას ფიცსა არ ვეცრუები,
მას პაემნამდის მოვიცდი, რაზომცა გამდის რუები; = მას პაემნამდის მოვიცდი, რაზომცა გამდის რუები;
თუ მკვდარი მნახოს, დამმარხოს, თქვას ვაგლახი და უები,   თუ მკვდარი მნახოს, დამმარხოს, თქვას ვაგლახი და უები,
ცოცხალი დავხვდე, უკვირდეს, სიცოცხლე არს სათუები».   ცოცხალი დავხვდე, უკვირდეს, სიცოცხლე არს სათუები».
     
ჩემთვის გარდახდა მას აქათ გაყრა მზისა და ქედისა; <> ჩემთვის გარდახდა მას აქათ გაყრა მზისა და ქედისა;
ოდენ მოდენა ცრემლისა მჭირს, ველთა მოსალბე დისა.   ოდენ მოდენა ცრემლისა მჭირს, ველთა მოსალბედისა.
მსჯის გამრავლება ხელქმნილსა სულთქმისა ზედაზედისა.   მსჯის გამრავლება ხელ-ქმნილსა სულთქმისა ზედა-ზედისა,
დავვიწყებივარ სიკვდილსა, ნახეთ ნაქმარი ბედისა! = დავვიწყებივარ სიკვდილსა, ნახეთ ნაქმარი ბედისა!
     
ესე არაკი მართალი ჩინს ქვასა ზედა სწერია: <> ესე არაკი მართალი ჩინს ქვასა ზედა სწერია:
«ვინ მოყვარესა არ ეძებს, იგი თავისა მტერია». = «ვინ მოყვარესა არ ეძებს, იგი თავისა მტერია».
აწ ზაფრანია, ვის წინას ვერ ვარდი ჰგვანდის, ვერ ია;   აწ ზაფრანია, ვის წინას ვერ ვარდი ჰგვანდის, ვერ ია;
თუღა მონახავ, მონახე, ქმენ, რაცა შენი ფერია“. <> თუღა მონახავ, მონახე, ქმენ რაცა შენი ფერია“.
  =  
ყმამან უთხრა: „უმართლე ხარ, არ მამართლო მდურვად მისად,   ყმამან უთხრა: „უმართლე ხარ, არ მამართლო მდურვად მისად,
მაგრა გაბრჭე, რა მიქნია სამსახური ტყვესა ტყვისად:   მაგრა გაბრჭე, რა მიქნია სამსახური ტყვესა ტყვისად:
გამოჭრილ ვარ სახლით ჩემით, ვით ირემი ძებნად წყლისად, <> გამოჭრილვარ სახლით ჩემით, ვით ირემი ძებნად წყლისად,
მას ვეძებ და მას ვიგონებ, ვიარები, ველთა ვლი სად.   მას ვეძებ და მას ვიგონებ, ვიარები ველთა ვლისად.
  =  
ბროლ-სადაფნი მარგალიტსა ლალისფერსა სცვენ და ჰბურვენ, <> ბროლ-სადაფნი მარგალიტსა ლალის-ფერსა სცვენ და ჰბურვენ,
მას მოვშორდი, ვერ ვახლენ, ვერ ვისურვენ, ვერ ვასურვენ,   მას მოვშორდი, ვერ ვახლ, ვერ ვისურვენ, ვერ ვასურვენ,
გამოპარვით წამოსლვითა ღმთისა სწორნი მოვიმდურვენ,   გამოპარვით წამოსლვითა ღმთისა სწორნი მოვიმდურვენ,
ნაცვლად მათთა წყალობათა მათნი გულნი შევაურვენ.   ნაცვლად მათთა წყალობათა გულნი მათნი შევაურვენ.
  =  
პატრონი ჩემი გამზრდელი, ღმრთისგან დიდად ცხოველი, <> პატრონი ჩემი გამზრდელი, ღმრთისგან დიდად ცხოველი,
მშობლური, ტკბილი, მოწყალე, ცა წყალობისა მთოველი,   მშობლური, ტკბილი, მოწყალე, ცა, წყალობისა მთოველი!
მას უორგულე, წამოვე, მართ დავივიწყე ყოველი,   მას უორგულე, წამოვე, მართ დავივიწყე ყოველი,
მისი შემცოდე ღმთისაგან კარგსა აღარას მოველი.   მისი შემცოდე ღმთისაგან კარგსა აღარას მოველი.
  =  
ესე ყველაი ასრე მჭირს, დაო, ბედითა მისითა, <> ესე ყველაი ასრე მჭირს, დაო, ბედითა მისითა,
არ უტყუე, მოსრულ ვარ მგზავრი ღამით და დღისითა;   არ უტყუე და მოსრულვარ მგზავრი ღამით და დღისითა;
აწ იგი სადმე წასრულა, ვიწვი ცეცხლითა ვისითა, = აწ იგი სადმე წასრულა, ვიწვი ცეცხლითა ვისითა,
ცუდმაშვრალი და მტირალი ქვე ვზი პირითა მქისითა. <> ცუდ-მაშვრალი და მტირალი ქვე ვზი პირითა მქისითა.
  =  
დაო, მეტსა საუბარსა აღარ მომცემს ჟამი და დრო, <> დაო, მეტსა საუბარსა აღარ მომცემს ჟამი და დრო,
არ ვინანი გარდასრულსა, ბრძენთა სიტყვა ავაადრო;   არ ვინანი გარდასრულსა, ბრძენთა სიტყვა ავაადრო:
წავალ, ვძებნი, ანუ ვპოვებ, ან სიკვდილი მოვიადრო,   წავალ, ვძებნი, ანუ ვპოვებ, ან სიკვდილი მოვიადრო,
თვარა, ბედი აზომ თურე მიკვეთს, ღმერთსა რაღა ვჰკადრო!   თვარა ბედი აზომ თურე მიკვეთს, ღმერთსა რაღა ვჰკადრო“.
  =  
ამის მეტი აღარა თქვა, ატირდა და წამოვიდა,   ამის მეტი აღარა თქვა, ატირდა და წამოვიდა,
ქვაბი ჩავლო, წყალსა გახდა, შამბი გავლო, ველს გავიდა;   ქვაბი ჩავლო, წყალსა გახდა, შამბი გავლო, ველს გავიდა;
ქარი, ველთა მონაქროლი, ლალისფერსა ვარდსა ზრვიდა; <> ქარი, ველთა მონაქროლი, ლალის-ფერსა ვარდსა ზრვიდა,
რად მიმეცო ამა ჭირსა?“, ბედსა ამას უზრახვიდა.   რად მიმეცო ამა ჭირსა?“ ბედსა ამას უზრახვიდა.
  =  
იტყვის: „ღმერთო, რა შეგცოდე შენ, უფალსა, არსთა მხედსა,   იტყვის: „ღმერთო, რა შეგცოდე შენ, უფალსა, არსთა მხედსა,
რად გამყარე მოყვარეთა, რად შემასწარ ამა ბედსა?   რად გამყარე მოყვარეთა, რად შემასწარ ამა ბედსა?
ერთი ორთა მგონებელი ვარ საქმესა წასაწყმედსა, <> ერთი ორთა მგონებელი, ვარ საქმესა წასაწყმედსა,
მოვკვდე, თავი არ მეწყალვის, ჩემი სისხლი ჩემსა ქედსა!   მოვკვდე, თავი არ მეწყალვის, სისხლ ჩემი ჩემსა ქედსა!
  =  
მოყვარემან ვარდის კონა გულსა მკრა და დამიწყლულა, <> მოყვარემან ვარდის კონა გულსა მკრა და დამიწყლულა,
იგი ფიცი, ჩემგან სრული, მან აღარა გამისრულა; = იგი ფიცი, ჩემგან სრული, მან აღარა გამისრულა;
მას თუ გამყრი, საწუთროო, ჩემი ლხინი გარდასრულა,   მას თუ გამყრი, საწუთროო, ჩემი ლხინი გარდასრულა,
სხვა მოყვარე თვალსა ჩემსა გაკიცხულა, გაბასრულა“.   სხვა მოყვარე თვალსა ჩემსა გაკიცხულა, გაბასრულა“.
     
კვლა იტყვის: „მიკვირს ნაველი კაცისა ჭკუიანისა, <> კვლა იტყვის: „მიკვირს ნაველი კაცისა ჭკუიანისა.
რა მჭუნვარებდეს, რას არგებს ნაკადი ცრემლთა ბანისა?   რა მჭუნვარებდეს, რას არგებს ნაკადი ცრემლთა ბანისა?
სჯობს გამორჩევა, აზრობა საქმისა დასაგვანისა, = სჯობს გამორჩევა, აზრობა საქმისა დასაგვანისა,
აწ მეცა მიჯობს მონახვა მის მზისა ლერწამტანისა“. <> აწ მეცა მიჯობს მონახვა მის მზისა ლერწამ-ტანისა“.
  =  
ყმა გაემართა საძებრად მტირალი, ცრემლთა მფქვეველი, <> ყმა გაემართა საძებრად მტირალი, ცრემლთა მფქვეველი,
ეძებს, უზახის, უყივის, დღეებრ ღამეთა მთეველი; = ეძებს, უზახის, უყივის, დღეებრ ღამეთა მთეველი;
სამ დღემდის მოვლო მრავალი ხევი, შამბნარი, ტყე-ველი; <> სამ დღემდის მოვლო მრავალი ხევი, შამბნარი, ტყე, ველი;
ვერ პოვა, მივა მჭუნვარე, ვერას ამბისა მცნეველი.   ვერ პოვა, მივა მჭუნვარე, ვერას ამბისა მცნეველი.
  =  
იტყვის: „ღმერთო, რა შეგცოდე, ეგზომ დიდი რა გაწყინე? <> იტყვის: „ღმერთო, რა შეგცოდე, ეგზომ დიდი რა გაწყინე,
რად შემასწარ ამა ბედსა, რა სასჯელი მომივლინე! = რად შემასწარ ამა ბედსა, რა სასჯელი მომივლინე!
გამკითხველო, გამიკთხე, აჯა ჩემი შეისმინე, <> გამკითხველო, გამიკთხე, აჯა ჩემი შეისმინე,
დაამოკლენ დღენი ჩემნი, ჭირი ამით გამილხინე!“   დაამოკლენ დღენი ჩემნი, ჭირი ამით გამილხინე!“
პოვნა ავთანდილისაგან ტარიელისა = პოვნა ავთანდილისაგან ტარიელისა
  <>  
მივიდოდა, მიუბნობდა ყმა მტირალი, ფერშეცვლილი,   მივიდოდა, მიუბნობდა ყმა მტირალი, ფერ-შეცვლილი,
ქედსა რასმე გარდაადგა, ველი აჩნდა მზიან-ჩრდილი; = ქედსა რასმე გარდაადგა, ველი აჩნდა მზიან-ჩრდილი;
ნახა, შავი შამბთა პირსა დგა სადავეუკუყრილი; <> ნახა, შავი შამბთა პირსა დგა სადავე-უკუყრილი;
თქვა: „უცილოდ იგიაო, არა უნდა ამას ცილი“.   თქვა: „უცილოდ იგიაო, არა უნდა ამას ცილი“.
  =  
რა შეხედნა, ყმასა გულმან გაუფეთქნა, გაუნათდა,   რა შეხედნა, ყმასა გულმან გაუფეთქნა, გაუნათდა,
აქა ლხინი დაღრეჯილსა უათასდა, არ უათდა;   აქა ლხინი დაღრეჯილსა უათასდა, არ უათდა;
ვარდმან ფერი გაანათლა, ბროლი ბროლდა, სათი სათდა, <> ვარდმან ფერი გაანათლა, ბროლი ბროლდა, სათი სათდა,
ვით გრიგალმან ჩაირბინა, არ მოსცალდა ჭვრეტად მათდა. = ვით გრიგალმან ჩაირბინა, არ მოსცალდა ჭვრეტად მათდა.
     
რა ტარიელ დაინახა, განაღამცა დაეღრიჯა:   რა ტარიელ დაინახა, განაღამცა დაეღრიჯა:
ახლოს მყოფი სიკვდილისა ჯდა და პირი დაებღნიჯა,   ახლოს მყოფი სიკვდილისა ჯდა და პირი დაებღნიჯა,
საყელონი გარდეხივნეს, თავი სრულად გაეგლიჯა,   საყელონი გარდეხივნეს, თავი სრულად გაეგლიჯა,
მას აღარა შეესმოდა, სოფლით გაღმა გაებიჯა.   მას აღარა შეესმოდა, სოფლით გაღმა გაებიჯა.
     
ერთკერძ უც ლომი მოკლული და ხრმალი სისხლმოცხებული, <> ერთ-კერძ უც ლომი მოკლული და ხრმალი სისხლ-მოცხებული,
კვლა სხვაგნით – ვეფხი უსულო, მკვდარი, ქვედანარცხებული;   კვლა სხვაგნ – ვეფხი უსულო, მკვდარი, ქვე-დანარცხებული,
მას წყაროსაებრ თვალთაგან ცრემლი სდის გაფიცხებული.   მას წყაროსაებრ თვალთაგან ცრემლი სდის გაფიცხებული,
მუნ გრე გულსა უნთებდა ცეცხლი მცხინვარე, ცხებული.   მუნ გრე გულსა უნთებდა ცეცხლი მცხინვარე, ცხებული.
  =  
თვალთა ახმადცა ზარედვა, სრულად მიხდოდა ცნობასა, <> თვალთა ახმადცა ზარ-ედვა, სრულად მიხდოდა ცნობასა,
მიახლებოდა სიკვდილსა, მოშორვებოდა თმობასა. = მიახლებოდა სიკვდილსა, მოშორვებოდა თმობასა.
ყმა სახელდებით უყივის, ლამის სიტყვითა კრთობასა, <> ყმა სახელ-დებით უყივის, ლამის სიტყვითა კრთობასა.
ვეღარ ასმინა, გარდიჭრა, ძმა გამოაჩენს ძმობასა! = ვეღარ ასმინა, გარდიჭრა, ძმა გამოაჩენს ძმობასა!
     
ხელითა ცრემლსა უწურავს, თვალთა ავლებდა სახელსა,   ხელითა ცრემლსა უწურავს, თვალთა ავლებდა სახელსა,
ახლოს უზის და უზახის მართ სახელდებით სახელსა;   ახლოს უზის და უზახის მართ სახელდებით სახელსა;
ეტყვის: „ვერ მიცნობ ავთანდილს, შენთვის გაჭრილსა და ხელსა?“   ეტყვის: „ვერ მიცნობ ავთანდილს, შენთვის გაჭრილსა და ხელსა?“
მას არა დია შეესმის რეტსა, თვალდაუფახელსა. <> მას არა დია შეესმის რეტსა, თვალ-დაუფახელსა.
  =  
ესე ყველაი ასრეა, რაცა აწ ჩემგან თხრობილა.   ესე ყველაი ასრეა, რაცა აწ ჩემგან თხრობილა.
ცრემლნი მოსწურნა თვალთაგან, ცოტადრე მოაცნობილა. <> ცრემლნი მოსწურნა თვალთაგან, ცოტად-რე მოაცნობილა.
მაშინღა იცნა, აკოცა, მოეჭდო, მოეძმობილა.   მაშინღა იცნა, აკოცა, მოეჭდო, მოეძმობილა,
ვიმოწმებ ღმერთსა ცხოველსა, მათებრი არვინ შობილა!   ვიმოწმებ ღმერთსა ცხოველსა, მათებრი არვინ შობილა.
  =  
უთხრა: „ძმაო, არ გიტყუე, გიყავ, რაცა შემოგფიცე,   უთხრა: „ძმაო, არ გიტყუე, გიყავ, რაცა შემოგფიცე,
გნახე სულთა გაუყრელმან, ფიცი ასრე დავამტკიცე;   გნახე სულთა გაუყრელმან, ფიცი ასრე დავამტკიცე;
აწ დამეხსენ, სიკვდილამდის ვიტირო და თავსა ვიცე. <> აწ დამეხსენ, სიკვდილამდის ვიტირო და თავსა ვიცე,
მაგრა გვედრებ დამარხვასა, მხეცთა საჭმლად არ მივიცე“. = მაგრა გვედრებ დამარხვასა, მხეცთა საჭმლად არ მივიცე“.
     
ყმამან უთხრა: „რაშიგან ხარ, შენ საქმესა რად იქ ავსა? <> ყმამან უთხრა: „რაშიგან ხარ, შენ საქმესა რად იქ ავსა?
ვინ მიჯნური არ ყოფილა, ვის სახმილი არა სწვავსა?   ვინ მიჯნური არ ყოფილა, ვის სახმილი არა სწვავსა,
ვის უქნია შენი მსგავსი სხვასა კაცთა ნათესავსა?   ვის უქნია შენი მსგავსი სხვასა კაცთა ნათესავსა!
რად სატანას წაუღიხარ, რად მოიკლავ ნებით თავსა? = რად სატანას წაუღიხარ, რად მოიკლავ ნებით თავსა?
     
თუ ბრძენი ხარ, ყოვლნი ბრძენნი აპირებენ ამა პირსა: <> თუ ბრძენი ხარ, ყოვლნი ბრძენნი აპირებენ ამა პირსა:
ხამს მამაცი მამაცური, სჯობს, რაზომცა ნელად ტირსა,   ხამს მამაცი მამაცური, სჯობს რაზომცა ნელად ტირსა;
ჭირსა შიგან გამაგრება ასრე უნდა, ვით ქვიკირსა.   ჭირსა შიგან გამაგრება ასრე უნდა ვით ქვიკირსა.
თავისისა ცნობისაგან ჩავარდების კაცი ჭირსა. = თავისისა ცნობისაგან ჩავარდების კაცი ჭირსა.
     
ბრძენი ხარ და გამორჩევა არა იცი ბრძენთა თქმულებ, <> ბრძენი ხარ და გამორჩევა არა იცი ბრძენთა თქმულებ,
მინდორს სტირ და მხეცთა ახლავ, რას წადილსა აისრულებ? = მინდორს სტირ და მხეცთა ახლავ, რას წადილსა აისრულებ?
ვისთვის ჰკვდები, ვერ მიხვდები, თუ სოფელსა მოიძულებ,   ვისთვის ჰკვდები, ვერ მიხვდები, თუ სოფელსა მოიძულებ,
თავსა მრთელსა რად შეიკრავ, წყლულსა ახლად რად იწყლულებ?   თავსა მრთელსა რად შეიკრავ, წყლულსა ახლად რად იწყლულებ?
     
ვინ არ ყოფილა მიჯნური, ვის არ სახმილნი სდებიან? <> ვინ არ ყოფილა მიჯნური, ვის არ სახმილნი სდებიან,
ვის არ უნახვან პატიჟნი, ვისთვის ვინ არა ბნდებიან? = ვის არ უნახვან პატიჟნი, ვისთვის ვინ არა ბნდებიან?
მითხარ, უსახო რა ქმნილა, სულნი რად ამოგხდებიან?   მითხარ, უსახო რა ქმნილა, სულნი რად ამოგხდებიან?
არ იცი, ვარდნი უეკლოდ არავის მოუკრებიან!   არ იცი, ვარდნი უეკლოდ არავის მოუკრებიან!
     
ვარდსა ჰკითხეს: «ეგზომ ტურფა რამან შეგქმნა ტანად, პირად? <> ვარდსა ჰკითხეს: «ეგზომ ტურფა რამან შეგქმნა ტანად პირად?
მიკვირს, რად ხარ ეკლიანი, პოვნა შენი რად არს ჭირად».   მიკვირს, რად ხარ ეკლიანი, პოვნა შენი რად არს ჭირად?»
მან თქვა: «ტკბილსა მწარე ჰპოვებს, სჯობს, იქმნების რაცა ძვირად; = მან თქვა: «ტკბილსა მწარე ჰპოვებს, სჯობს, იქმნების რაცა ძვირად;
ოდეს ტურფა გაიეფდეს, აღარა ღირს არცა ჩირად».   ოდეს ტურფა გაიეფდეს, აღარა ღირს არცა ჩირად».
     
რათგან ვარდი ამას იტყვის, უსულო და უასაკო, <> რათგან ვარდი ამას იტყვის უსულო და უასაკო.
მაშა ლხინსა ვინ მოიმკის პირველ ჭირთა უმუშაკო?   მაშა ლხინსა ვინ მოიმკის, პირველ ჭირთა უმუშაკო?
უბოროტო ვის ასმია რაცა კარგი საეშმაკო,   უბოროტო ვის ასმია, რაცა კარგი საეშმაკო,
რად ემდურვი საწუთოსა, რა უქნია უარაკო?!   რად ემდურვი საწუთოსა? რა უქნია უარაკო?!
  =  
ისმინე ჩემი თხრობილი, შეჯე, წავიდეთ ნებასა, <> ისმინე ჩემი თხრობილი, შეჯე, წავიდეთ ნებასა,
ნუ მიჰყოლიხარ თავისსა თათბირსა, გაგონებასა, = ნუ მიჰყოლიხარ თავისსა თათბირსა, გაგონებასა,
რაცა არ გწადდეს, იგი ქმენ, ნუ სდევ წადილთა ნებასა; <> რაცა არ გწადდეს, იგი ქმენ, ნუ სდევ წადილთა ნებასა,
ასრე არ სჯობდეს, არ გეტყვი, რად მეჭვ რასაცა თნებასა!   ასრე არ სჯობდეს, არ გეტყვი, ნუ მეჭვ რასაცა თნებასა“.
  =  
მან უთხრა: „ძმაო, რა გითხრა, ძრაცა არ ძალმიც ენისა, <> მან უთხრა: „ძმაო, რა გითხრა, ძრაცა არ ძალ-მიც ენისა,
ძალი არა მაქვს ხელქმნილსა შენთა სიტყვათა სმენისა;   ძალი არა მაქვს ხელ-ქმნილსა შენთა სიტყვათა სმენისა,
რად ადვილად გიჩს მოთმენა ჩემთა სასჯელთა თმენისა? = რად ადვილად გიჩს მოთმენა ჩემთა სასჯელთა თმენისა?
აწ მივსწურვივარ სიკვდილსა, დრო მომეახლა ლხენისა.   აწ მივსწურვივარ სიკვდილსა, დრო მომეახლა ლხენისა.
     
ამას მოკვდავი ვილოცავ, არ ოდეს ვითხოვ, არ, ენით: <> ამას მოკვდავი ვილოცავ, აროდეს ვითხოვ, არ, ენით:
აქა გაყრილნი მიჯნურნი მუნამცა შევიყარენით, = აქა გაყრილნი მიჯნურნი მუნამცა შევიყარენით,
მუნ ერთმანერთი კვლა ვნახეთ, კვლა რამე გავიხარენით; <> მუნ ერთმანერთი კვლა ვნახეთ, კვლა რამე გავიხარენით;
მო, მოყვარეთა დამმარხეთ, მიწანი მომაყარენით! = მო, მოყვარეთა დამმარხეთ, მიწანი მომაყარენით!
     
საყვარელმან საყვარელი ვით არ ნახოს, ვით გაწიროს! <> საყვარელმან საყვარელი ვით არ ნახოს, ვით გაწიროს!
მისკენ მივალ მხიარული, მერმე მანცა ჩემ კერძ იროს, = მისკენ მივალ მხიარული, მერმე მანცა ჩემ კერძ იროს,
მივეგებვი, მომეგებოს, ამიტირდეს, ამატიროს. <> მივეგებვი, მომეგებოს, ამიტირდეს და ამატიროს,
ჰკითხე ასთა, ქმენ გულისა, რა გინდ ვინ გივაზიროს!   ჰკითხე ასთა, ქმენ გულისა, რა გინდ ვინ გივაზიროს.
  =  
მართ გარდაწყვეით იცოდი, გეტყვი მართალსა პირასა: <> მართ გარდაწყვეით იცოდი, გეტყვი მართალსა პირასა:
სიკვდილი მახლავს, დამეხსენ, ხანსაღა დავჰყოფ მცირასა;   სიკვდილი მახლავს, დამეხსენ, ხანსაღა დავჰყოფ მცირასა:
არ ცოცხალ ვიყო, რას მაქნევ? რა დავრჩე, ხელსა მხდი რასა?   არ ცოცხალ ვიყო, რას მაქნევ, რა დავრჩე, ხელსა მხდი რასა?
დამშლიან ჩემნი კავშირნი, შევრთვივარ სულთა სირასა. = დამშლიან ჩემნი კავშირნი, შევრთვივარ სულთა სირასა.
     
რა სთქვი, რას იტყვი, არ მესმის, არცა მცალს სმენად ამისად, <> რა სთქვი, რას იტყვი, არ მესმის, არცა მცალს სმენად ამისად,
სიკვდილი მახლავს ხელქმნილსა, სიცოცხლე არის წამისად;   სიკვდილი მახლავს ხელ-ქმნილსა, სიცოცხლე არის წამისად;
აწ გამიარმდა სიცოცხლე მეტად ყოვლისა ჟამისად, = აწ გამიარმდა სიცოცხლე მეტად ყოვლისა ჟამისად,
მუნ მეცა მივალ, ცრემლისა, მიწად, სად გამდის ლამი, სად. <> მუნ მეცა მივალ, ცრემლისა მიწად სად გამდის ლამი, სად.
  =  
ბრძენი, ვინ ბრძენი, რა ბრძენი, ხელი ვითა იქს ბრძნობასა! <> ბრძენი, ვინ ბრძენი, რა ბრძენი! ხელი ვითა იქს ბრძნობასა!
ეგ საუბარი მაშინ ხამს, თუცაღა ვიყო ცნობასა; = ეგ საუბარი მაშინ ხამს, თუცაღა ვიყო ცნობასა;
ვარდი ვერ არის უმზეოდ; იყოს, დაიწყებს ჭნობასა;   ვარდი ვერ არის უმზეოდ; იყოს, დაიწყებს ჭნობასა;
მაწყენ, დამეხსენ, არა მცალს, არცაღა ვახლავ თმობასა“.   მაწყენ, დამეხსენ, არა მცალს, არცაღა ვახლავ თმობასა“.
     
კვლა ეუბნების ავთანდილ სიტყვითა მრავალფერითა, <> კვლა ეუბნების ავთანდილ სიტყვითა მრავალ-ფერითა,
ეტყვის: „რა მოჰკვდე, გერგების სიტყვითა რა ოხერითა?   ეტყვის: „ თუ მოჰკვდე, გერგების სიტყვითა რა ოხერითა?
ნუ იქ, არა სჯობს, საქმითა ნუ ხარ თავისა მტერითა!   ნუ იქ, არა სჯობს საქმითა, ნუ ხარ თავისა მტერითა“.
ვერ წაიყვანა, ვერა ქმნა სიტყვითა, ვერა, ვერითა.   ვერ წაიყვანა, ვერა ქმნა სიტყვითა ვერა-ვერითა.
  =  
მერმე უთხრა: „აჰა, რათგან არ მომისმენ არას, არა, <> მერმე უთხრა: „აჰა, რათგან არ მომისმენ არას არა,
აღარ გაწყენს ენა ჩემი, აქამდისცა ცუდად მცთარა; = აღარ გაწყენს ენა ჩემი, აქამდისცა ცუდად მცთარა;
თუ სიკვდილი გიჯობს, მოკვე, ვარდი დაჭნეს, და-ცა-მჭნარა!   თუ სიკვდილი გიჯობს, მოკვე, ვარდი დაჭნეს, და-ცა-მჭნარა!
ერთსა რასმე გეაჯები, მიყავ!“ – ცრემლი ამდუღარა.   ერთსა რასმე გეაჯები, მიყავ!“ – ცრემლი ამდუღარა.
     
სადა ინდონი ბროლ-ვარდსა სარვენ გიშრისა სარითა, <> სადა ინდონი ბროლ-ვარდსა სარვენ გიშრისა სარითა,
მას მოვეშორვე, წამოვე სიჩქარით, არ სიწყნარითა; = მას მოვეშორვე, წამოვე სიჩქარით, არ სიწყნარითა;
ვერ დამიჭირა მეფემან მშობლურად საუბარითა,   ვერ დამიჭირა მეფემან მშობლურად საუბარითა,
შენ არ შემიყრი, გამიყრი, აწ ჩემი ლხინი ვთქვა რითა?   შენ არ შემიყრი, გამიყრი, აწ ჩემი ლხინი ვთქვა რითა?
     
ნუ გამგზავნი გულმოკლულსა, ერთი მიყავ საწადელი, <> ნუ გამგზავნი გულ-მოკლულსა, ერთი მიყავ საწადელი,
ერთხელ შეჯე, ცხენოსანი გნახო ჩემი სულთამხდელი,   ერთხელ შეჯე, ცხენოსანი გნახო ჩემი სულთა მხდელი,
ნუთუ მაშინ მოვიქარვო სევდა ესე აწინდელი; = ნუთუ მაშინ მოვიქარვო სევდა ესე აწინდელი;
მე წავალ და შენ დაგაგდებ, იქმნას შენი საქადელი! <> მე წავალ და შენ დაგაგდებ, იქმნას შენი საქადელი“.
  =  
ეხვეწებოდა: „შეჯეო“, აჯას ხვეწნითა არვებდა,   ეხვეწებოდა: „შეჯეო“, აჯას ხვეწნითა არვებდა,
იცოდა, რომე შეჯდომა კაეშანს მოაქარვებდა. <> იცოდა, რომე შეჯდომა კაეშანს მოაქარვებდა,
ლერწმისა სარსა დასდრეკდა, გიშერსა დააკარვებდა,   ლერწმისა სარსა დასდრეკდა, გიშერსა დააკარვებდა;
დაიმორჩილა, ეამა, არ ივაგლახა, არ ვებდა. = დაიმორჩილა, ეამა, არ ივაგლახა, არ ვებდა.
     
ცხადად უთხრა: „შევჯდებიო, მომიყვანე ცხენი წინა“.   ცხადად უთხრა: „შევჯდებიო, მომიყვანე ცხენი წინა“.
მან მოჰგვარა, წყნარად შესვა, არ სიჩქარით ააქშინა;   მან მოჰგვარა, წყნარად შესვა, არ სიჩქარით ააქშინა;
მინდორთაკე წაიყვანა, ტანი მჭევრი აძრვევინა; <> მინდორთაკე წაიყვანა, ტანი მჭევრი აძრვევინა,
ხანი წავლეს, სიარულმან მოჯობება დააჩინა. = ხანი წავლეს, სიარულმან მოჯობება დააჩინა.
     
შეაქცევს და ეუბნების საუბართა შვენიერთა,   შეაქცევს და ეუბნების საუბართა შვენიერთა,
მისთვის სძრიდა სასაუბროდ მათ ბაგეთა ძოწისფერთა, <> მისთვის სძრიდა სასაუბროდ მათ ბაგეთა ძოწის-ფერთა;
მისი სმენა გააყმობდა მსმენელისა ყურთა ბერთა;   მისი სმენა გააყმობდა მსმენელისა ყურთა ბერთა.
მოიშორვა კაეშანი, დათმობავე შეაერთა. = მოიშორვა კაეშანი, დათმობავე შეაერთა.
     
რა შეატყო მოჯობება მან, სევდისა მუფარახმან,   რა შეატყო მოჯობება მან, სევდისა მუფარახმან,
გაანათლა პირი ვარდი სიხარულმან დაუსახმან, <> გაანათლა პირი-ვარდი სიხარულმან დაუსახმან,
ცნობიერთა დასტაქარმან, უცნობოთა ოხრვა-ახმან,   ცნობიერთა დასტაქარმან, უცნობოთა ოხრვა-ახმან;
ცნობიერი სიტყვა უთხრა უცნობოსა რასმე მზრახმან. = ცნობიერი სიტყვა უთხრა უცნობოსა რასმე მზრახმან.
     
შე-რასმე-ჰყვეს საუბარსა, სიტყვა ჰკადრა არმალული: <> შე-რასმე-ჰყვეს საუბარსა, სიტყვა ჰკადრა არ-მალული:
ერთსა რასმე მოგახსენებ, გამიცხადე დაფარული:   ერთსა რასმე მოგახსენებ, გამიცხადე დაფარული:
ეგე სამხრე მისეული, შენ გაჩნია ვისგან წყლული, = ეგე სამხრე მისეული, შენ გაჩნია ვისგან წყლული,
რაგვარ გიყვარს, რაგვარ გიღირს? თქვი, დავიღო მერმე სული“.   რაგვარ გიყვარს, რაგვარ გიღირს? თქვი, დავიღო მერმე სული“.
     
მან უთხრა: „სახე რა გითხრა მის უსახოსა სახისა!   მან უთხრა: „სახე რა გითხრა მის უსახოსა სახისა!
ესეა ჩემი სიცოცხლე, ჩემი მომცემი ახისა,   ესეა ჩემი სიცოცხლე, ჩემი მომცემი ახისა,
მჯობი ყოვლისა სოფლისა, წყლისა, მიწისა და ხისა. <> მჯობი ყოვლისა სოფლისა, წყლისა, მიწისა და ხისა;
არსასმენლისა მოსმენა არს უმჟავესი წმახისა“.   არ სასმენლისა მოსმენა არს უმჟავესი წმახისა“.
  =  
ავთანდილ უთხრა: „ვლამოდი მართ მაგისსავე თქმევასა; <> ავთანდილ უთხრა: „ვლამოდი მართ მაგისსა თქმევასა;
აწ რათგან გითქვამს, პასუხსა გკადრე და ნუ მეჭვ თნევასა:   აწ რათგან გითქვამს, პასუხსა გკადრე და ნუ მეჭვ თნევასა:
სჯობს ასმათისა არლევა მაგა სამხრისა ლევასა,   სჯობს ასმათისა არ-ლევა მაგა სამხრისა ლევასა,
ამად არ გიქებ საქმისა უარესისა რჩევასა. = ამად არ გიქებ საქმისა უარესისა რჩევასა.
     
სამხრე გაბია ოქროსა, ოქრომჭედლისა დნობილი, <> სამხრე გაბია ოქროსა, ოქრომჭედლისა დნობილი,
უასაკო და უსულო, არ სიტყვიერი, ცნობილი; = უასაკო და უსულო, არ სიტყვიერი, ცნობილი;
აღარად გინდა ასმათი – ნახე მათალი ბრჭობილი! – <> აღარად გინდა ასმათი, – ნახე მათალი ბრჭობილი! –
პირველ, გლახ, მისი ნაჭვრეტი, თვით მერმე შენი დობილი. = პირველ, გლახ, მისი ნაჭვრეტი, თვით მერმე შენი დობილი.
     
თქვენ შუა მქმნელი საქმისა, შენგან ნახმობი დობისა, <> თქვენ შუა მქმნელი საქმისა, შენგან ნახმობი დობისა,
თქვენი შემყრელი, მსახური, შენგან ღირსქმნილი ხმობისა,   თქვენი შემყრელი მსახური, შენგან ღირს-ქმნილი ხმობისა,
მისი გამზრდელი, გაზრდილი, მისთვის მიხდილი ცნობისა, = მისი გამზრდელი, გაზრდილი, მისთვის მიხდილი ცნობისა,
გლახ, დაგიგდია, არ ნახავ, შაბაშ მართლისა ბრჭობისა!“   გლახ, დაგიგდია, არ ნახავ, შაბაშ მართლისა ბრჭობისა!“
     
მან უბრძანა: „რაცა გითქვამს, უმართლე ხარ მეტისმეტად: <> მან უბრძანა: „რაცა გითქვამს, უმართლე ხარ მეტის-მეტად;
საბრალოა ასმათ მისად მგონებლად და ჩემად მჭვრეტად;   საბრალოა ასმათ მისად მგონებლად და ჩემად მჭვრეტად,
მე სიცოცხლე არ მეგონა, შენ მომესწარ ცეცხლთა შრეტად,   მე სიცოცხლე არ მეგონა, შენ მომესწარ ცეცხლთა შრეტად;
რათგან დავრჩი, გვალე, ვნახოთ, თუცავე ვარ ჯერთცა რეტად“. = რათგან დავრჩი, გვალე, ვნახოთ, თუცავე ვარ ჯერთცა რეტად“.
     
დამორჩილდა. გაემართნეს ავთანდილ და ამირბარი. <> დამორჩილდა. გაემართნეს ავთანდილ და ამირბარი;
ვერ მიგია ქება მათი, ვერა ქება საქებარი:   ვერ მიგია ქება მათი, ვერა ქება საქებარი,
კბილნი – ვითა მარგალიტნი, ბაგე – ვარდი ნაპობარი.   კბილნი – ვითა მარგალიტნი, ბაგე – ვარდი ნაპობარი;
გველსა ხვრელით ამოიყვანს ენა ტკბილად მოუბარი. = გველსა ხვრელით ამოიყვანს ენა ტკბილად მოუბარი.
     
ამას ეტყვის: „შენთვის დავსდებ გონებასა, სულსა, გულსა,   ამას ეტყვის: „შენთვის დავსდებ გონებასა, სულსა, გულსა,
მაგრა შენცა ნუ აგრე ხარ, ნუ იწყლულებ ახლად წყლულსა;   მაგრა შენცა ნუ აგრე ხარ, ნუ იწყლულებ ახლად წყლულსა;
არას გარგებს სწავლულება, თუ არა იქ ბრძენთა თქმულსა: <> არას გარგებს სწავლულება, თუ არა იქ ბრძენთა თქმულსა:
არ იხმარებ, რას ხელსა ხდი საუნჯესა დაფარულსა?   არ იხმარებ, რას ხელსა ხდი საუნჯესა დაფარულსა?
  =  
არას გარგებს შეჭირვება, რომ სჭმუნვიდე, რა გერგების! <> არას გარგებს შეჭირვება, რომ სჭმუნვიდე, რა გერგების!
არ თუ იცი, უგანგებოდ არა კაცი არ მოკვდების;   არ თუ იცი, უგანგებოდ არა კაცი არ მოკვდების?
მზისა შუქთა მომლოდინე ვარდი სამ დღე არ დაჭნების. = მზისა შუქთა მომლოდინე ვარდი სამ დღე არ დაჭნების.
ბედი ცდაა, გამარჯვება, ღმერთსა უნდეს, მო-ცა-გხვდების“. <> ბედი, ცდაა და გამარჯვება, ღმერთსა უნდეს, მო-ცა-გხვდების“.
  =  
მოახსენა: „ეგე სწავლა ჩემთვის ყოვლად სოფლად ღირდეს, <> მოახსენა: „ეგე სწავლა ჩემთვის ყოვლად სოფლად ღირდეს.
გონიერთა მწვრთელი უყვარს, უგუნურთა გულსა ჰგმირდეს,   გონიერთა მწვრთელი უყვარს, უგუნურთა გულსა ჰგმირდეს,–
მაგრა რა ვქმნა, რაგვარ გავსძლო, მეტისმეტი რა მიმჭირდეს!   მაგრა რა ვქმნა, რაგვარ გავსძლო, მეტის-მეტი რა მიმჭირდეს!
შენცა გჭირან ჭირნი ჩემნი, არ მამართლო, არ მიკვირდეს? = შენცა გჭირან ჭირნი ჩემნი, არ მამართლო, არ მიკვირდეს?
     
ცვილსა ცეცხლის სიმხურვალე უგავს, ამად აენთების, <> ცვილსა ცეცხლის სიმხურვალე უგავს, ამად აენთების,
მაგრა წყალსა არსით ახლავს, თუ ჩავარდეს, და-ცა-შრტების; = მაგრა წყალსა არსით ახლავს, თუ ჩავარდეს, და-ცა-შრტების;
რაცა ვისცა საქმე თვით სჭირს, სხვათათვისცა ევარგების,   რაცა ვისცა საქმე თვით სჭირს, სხვათათვისცა ევარგების,
თავიდაღმა რად არ იცი, გულ ჩემი რაგვარ დნების!“ <> თავიდაღმა რად არ იცი, ჩემი გული რაგვარ დნების!“
მბობა ტარიელისაგან ლომ-ვეფხის დახოცისა = მბობა ტარიელისაგან ლომ-ვეფხის დახოცისა
  <>  
რა წამეკიდა, ყველაი წვრილად გიამბო ენითა,   რა წამეკიდა, ყველაი წვრილად გიამბო ენითა,
მერმეღა გაბრჭე მართალი მაგა გულითა ბრძენითა;   მერმეღა გაბრჭე მართალი მაგა გულითა ბრძენითა;
შენ მოგელოდი, მიმჭირდა მოლოდინითა შენითა, = შენ მოგელოდი, მიმჭირდა მოლოდინითა შენითა,
ქვაბს ვეღარ გავსძლე მინდორთა მოვლა მომინდა ცხენითა. <> ქვაბს ვეღარ გავსძელ, მინდორთა მოვლა მომინდა ცხენითა.
  =  
იმა ქედსა გარდავადეგ, შამბნ ისი მომეარნეს; <> იმა ქედსა გარდავადეგ, იგი შამბნი მომეარნეს;
ერთი ლომი, ერთი ვეფხი შეკრბეს, ერთად შეიყარნეს, = ერთი ლომი, ერთი ვეფხი შეკრბეს, ერთად შეიყარნეს,
ჰგვანდეს რათმე მოყვარულთა, მათი ნახვა გამეხარნეს,   ჰგვანდეს რათმე მოყვარულთა, მათი ნახვა გამეხარნეს,
მათ რა უყვეს ერთმანერთსა, გამიკვირდეს, შემეზარნეს.   მათ რა უყვეს ერთმანერთსა, გამიკვირდეს, შემეზარნეს.
     
პირველ ამოდ ილაღობეს, მერმე მედგრად წაიკიდნეს: <> პირველ ამოდ ილაღობეს, მერმე მედგრად წაიკიდნეს:
თითო ტოტი ერთმანერთსა ჰკრეს, სიკვდილსა არ დარიდნეს;   ითო ტოტი ერთმანერთსა ჰკრეს, სიკვდილსა არ დარიდნეს;
გამორიდა ვეფხმან გული, – დედათამცა განა რიდნეს! –   გამორიდა ვეფხმან გული, – დედათამცა განარიდნეს! –
ლომი მედგრად გაეკიდა, იგი ვერვინ დაამშვიდნეს. = ლომი მედგრად გაეკიდა, იგი ვერვინ დაამშვიდნეს.
     
ლომსა დაუგმე ნაქმარი, ვარქვი: «არა ხარ ცნობასა, <> ლომსა დაუგმე ნაქმარი, ვარქვი: «არა ხარ ცნობასა,
შენ საყვარელსა რად აწყენ? ფუ მაგა მამაცობასა!» = შენ საყვარელსა რად აწყენ? ფუ მაგა მამაცობასა!»
ხრმალგამოწვდილი გაუხე, მივეც ლახვართა სობასა, <> ხრმალ-გამოწვდილი გაუხე, მივეც ლახვართა სობასა,
თავსა გარდავჰკარ, მო-ცა-ვკალ, დავხსენ სოფლისა თმობასა. = თავსა გარდავჰკარ, მო-ცა-ვკალ, დავხსენ სოფლისა თმობასა.
     
ხრმალი გავსტყორცე, გარდვიჭერ, ვეფხი შევიპყარ ხელითა; <> ხრმალი გავსტყორცე, გარდვიჭერ, ვეფხი შევიპყარ ხელითა;
მის გამო კოცნა მომინდა, ვინ მწვავს ცეცხლითა ცხელითა; = მის გამო კოცნა მომინდა, ვინ მწვავს ცეცხლითა ცხელითა;
მიღრინვიდა და მაწყენდა ბრჭალითა სისხლთა მღვრელითა, <> მიღრინვიდა და მაწყენდა ბრჭალითა სისხლთა მღვრელითა,
ვეღარ გაუძლ, იგიცა მოვკალ გულითა ხელითა.   ვეღარ გაუძლ, იგიცა მოვკალ გულითა ხელითა.
  =  
რაზომსაცა ვამშვიდებდი, ვეფხი ვერა დავამშვიდე, <> რაზომსაცა ვამშვიდებდი, ვეფხი ვერა დავამშვიდე,
გავგულისდი, მოვიქნიე, ვჰკარ მიწასა, დავაწყვიდე; = გავგულისდი, მოვიქნიე, ვჰკარ მიწასა, დავაწყვიდე;
მომეგონა, ოდეს ჩემსა საყვარელსა წავეკიდე; <> მომეგონა, ოდეს ჩემსა საყვარელსა წავეკიდე,
სულნი სრულად არ ამომხდეს, რას გიკვირს, თუ ცრემლსა ვღვრიდე! = სულნი სრულად არ ამომხდეს, რას გიკვირს, თუ ცრემლსა ვღვრიდე!
     
აჰა, ძმაო, მითხრობია ჭირი ჩემი, რაცა მჭირდა; <> აჰა, ძმაო, მითხრობია ჭირი ჩემი, რაცა მჭირდა;
სულთა დგმაცა არა მმართებს, ასრე გასლვა რა გიკვირდა!   სულთა დგმაცა არა მმართებს, ასრე გასლვა რა გიკვირდა!
სიცოცხლესა გავეყარე, სიკვდილიცა დამიძვირდა“. = სიცოცხლესა გავეყარე, სიკვდილიცა დამიძვირდა“.
ესე სიტყვა დაასრულა, ყმამან სულთქნა, ა-ცა-ტირდა. <> ესე სიტყვა დაასრულა, ყმამან სულ-თქნა, ა-ცა-ტირდა.
  =  
ავთანდილცა მას თანავე ტიროდა და ცრემლსა ღვრიდა; <> ავთანდილცა მასთანავე ტიროდა და ცრემლსა ღვრიდა;
უთხრა: „დათმე, ნუ მოჰკვდები, გულსა სრულად ნუ დასჭრი, და-!   უთხრა: „დათმე, ნუ მოჰკვდები, გულსა სრულად ნუ დასჭრი და-!
ღმერთი მაგას მოწყალეობს, თუცა ჭირმან არ გაგრიდა; = ღმერთი მაგას მოწყალეობს, თუცა ჭირმან არ გაგრიდა;
თუმც უნდოდით გასაყრელად, პირველ ერთად არ შეგყრიდა.   თუმც უნდოდით გასაყრელად, პირველ ერთად არ შეგყრიდა.
     
სდევს მიჯნურსა ფათერაკი, საწუთროსა დაანავღლებს, <> სდევს მიჯნურსა ფათერაკი, საწუთროსა დაანავღლებს,
მაგრა ბოლოდ ლხინსა მისცემს, ვინცა პირველ ჭირსა გასძლებს; = მაგრა ბოლოდ ლხინსა მისცემს, ვინცა პირველ ჭირსა გასძლებს;
მიჯნურობა საჭიროა, მით სიკვდილსა მიგვაახლებს,   მიჯნურობა საჭიროა, მით სიკვდილსა მიგვაახლებს,
გასწავლულსა გააშმაგებს, უსწავლელსა გაასწავლებს“.   გასწავლულსა გააშმაგებს, უსწავლელსა გაასწავლებს“.
აქა ტარიელისაგან და ავთანდილისაგან ქვაბს მისლვა და ასმათის ნახვა   აქა ტარიელისაგან და ავთანდილისაგან ქვაბს მისლვა და ასმათის ნახვა
  +-  
იტირეს და გაემართნეს, ქვაბისაკენ თავნი არნეს; = იტირეს და გაემართნეს, ქვაბისაკენ თავნი არნეს;
რა ასმათმან დაინახა, განაღამცა გაეხარნეს!   რა ასმათმან დაინახა, განაღამცა გაეხარნეს!
მოეგება, მოტიროდა, ცრემლმან მისმან კლდენი ღარნეს,   მოეგება, მოტიროდა, ცრემლმან მისმან კლდენი ღარნეს,
აკოცეს და ა-ცა-ტირდეს, კვლა ცნობანი ააჩქარნეს.   აკოცეს და ა-ცა-ტირდეს, კვლა ცნობანი ააჩქარნეს.
     
ასმათ თქვა: „ღმერთო, რომელი არ ითქმი კაცთა ენითა,   ასმათ თქვა: „ღმერთო, რომელი არ ითქმი კაცთა ენითა,
შენ ხარ სავსება ყოველთა, აღგვავსებ მზეებრ ფენითა;   შენ ხარ სავსება ყოველთა, აღგვავსებ მზეებრ ფენითა;
გაქო, ვით გაქო, რა გაქო, არსაქებელო სმენითა! <> გაქო, ვით გაქო, რა გაქო, არ-საქებელო სმენითა!
დიდება შენდა, არ მომკალ ამათთვის ცრემლთა დენითა!“ = დიდება შენდა, არ მომკალ ამათთვის ცრემლთა დენითა!“
     
ტარიელ ეტყვის: „ჰე, დაო, მით ცრემლი აქა მდინია, <> ტარიელ ეტყვის: „ჰე დაო, მით ცრემლი აქა მდინია,
საწუთრო ნაცვლად გვატირებს, რაც ოდენ გაგვიცინია,   საწუთრო ნაცვლად გვატირებს, რაც ოდენ გაგვიცინია.
ძველი წესია სოფლისა, არ ახლად მოსასმინია. = ძველი წესია სოფლისა, არ ახლად მოსასმინია.
ვა შენი ბრალი, და, თვარა სიკვდილი ჩემი ლხინია! <> ვა შენი ბრალი და, თვარა სიკვდილი ჩემი ლხინია!
  =  
სწყუროდეს, წყალსა ვინ დაღვრის კაცი უშმაგო, ცნობილი? <> სწყუროდეს, წყალსა ვინ დაღვრის კაცი უშმაგო, ცნობილი?
მე თვალთა ჩემთა მით მიკვირს, რად ვარ ცრემლითა ლტობილი! = მე თვალთა ჩემთა მით მიკვირს, რად ვარ ცრემლითა ლტობილი!
უწყლობა ჰკლავს, წყალი სდის, აროდეს არ გახმობილი! <> უწყლობა ჰკლავს და წყალი სდის, აროდეს არ გახმობილი!
ვა, წახდა ვარდი პობილი, ვა, მარგალიტი წყობილი!“   ვა, წახდა ვარდი პობილი, ვა, მარგალიტი წყობილი!“
  =  
ავთანდილსცა მოეგონა მისი მზე და საყვარელი; <> ავთანდილსცა მოეგონა მისი მზე და საყვარელი;
იტყვის: ჩემო, ვით ვეგები მე უშენოდ სულთა მდგმელი?   იტყვის: ჩემო, ვით ვეგები მე უშენოდ სულთა მდგმელი?
შენ არ გახლავ, ჩემი ჩემთვის სიცოცხლეა სანანელი, = შენ არ გახლავ, ჩემი ჩემთვის სიცოცხლეა სანანელი,
გითხრამცა ვინ, რა მჭირს, ანუ რა ცეცხლი მწვავს, რაგვარ ცხელი! <> გითხრამცა ვინ, რა მჭირს ანუ რა ცეცხლი მწვავს, როგორ ცხელი!
  =  
ვარდი ამას ვით იაზრებს: მზე მომშორდეს, არ დავჭნეო, <> ვარდი ამას ვით იაზრებს: მზე მომშორდეს, არ დავჭნეო,
ანუ ჩვენ, გლახ, რა გვერგების, რა ჩასვენდეს გორსა მზეო? = ანუ ჩვენ, გლახ, რა გვერგების, რა ჩასვენდეს გორსა მზეო?
გულო, გიჯობს, გაუმაგრდე, თავი სრულად გაიკლდეო,   გულო, გიჯობს, გაუმაგრდე, თავი სრულად გაიკლდეო,
ნუთუ მოგხვდეს ნახვა მისი, სულთა სრულად ნუ დალეო“. <> ნუთუ მოგხვდეს ნახვა მისი, სულთა სრულად ნუ დალეო.
  =  
სული დაიღეს, დადუმდეს, ორთავე ცეცხლი სდებოდა;   სული დაიღეს, დადუმდეს, ორთავე ცეცხლი სდებოდა;
ასმათი შეჰყვა, შევიდა, ცეცხლი მათებრვე ჰგზებოდა, <> ასმათი შეჰყვა, შევიდა, მათებრ სახმილი ჰგზებოდა,
დაუგო ტყავი ვეფხისა, რომელ კვლა მიწყივ ჰგებოდა; = დაუგო ტყავი ვეფხისა, რომელ კვლა მიწყივ ჰგებოდა;
ორნივე დასხდეს, უბნობდეს, რაცა მათ ეამებოდა.   ორნივე დასხდეს, უბნობდეს, რაცა მათ ეამებოდა.
     
წვადი შეიწვეს, შეიქმნა პურობა მსგავსი ჟამისა,   წვადი შეიწვეს, შეიქმნა პურობა მსგავსი ჟამისა,
მუნ უპურობა პურობა, არ სიდიადე ჯამისა, <> მუნ უპურობა პურობა, არ-სიდიადე ჯამისა,
მას ეეხვეწნეს: „ჭამეო“, ძალი არ ჰქონდა ჭამისა,   მას ეეხვეწნეს: „ჭამეო“, ძალი არ ჰქონდა ჭამისა,
გასცოხნის, ლუკმა გასტყორცის, წონა ძლივ ჩანთქის დრამისა. = გასცოხნის, ლუკმა გასტყორცის, წონა ძლივ ჩანთქის დრამისა.
     
ამოა, რომე კაცი კაცს ამოსა ეუბნებოდეს!   ამოა, რომე კაცი კაცს ამოსა ეუბნებოდეს!
მან გაუგონოს, რაცა თქვას, არ ცუდად წაუხდებოდეს,   მან გაუგონოს, რაცა თქვას, არ ცუდად წაუხდებოდეს,
ცოტად ეგრეცა დაუვსებს, ცეცხლი რაზომცა სდებოდეს.   ცოტად ეგრეცა დაუვსებს, ცეცხლი რაზომცა სდებოდეს.
დიდი ლხინია ჭირთა თქმა, თუ კაცსა მოუხდებოდეს.   დიდი ლხინია ჭირთა თქმა, თუ კაცსა მოუხდებოდეს.
     
მას ღამესა ერთგან იყვნეს იგი ლომნი, იგი გმირნი,   მას ღამესა ერთგან იყვნეს იგი ლომნი, იგი გმირნი,
იუბნეს და გააცხადნეს თავის-თავის მათნი ჭირნი.   იუბნეს და გააცხადნეს თავის-თავის მათნი ჭირნი.
რა გათენდა, კვლა დაიწყეს საუბარნი სიტყვახშირნი; <> რა გათენდა, კვლა დაიწყეს საუბარნი სიტყვა-ხშირნი;
ერთმანერთსა გაუგონნეს ფიცნი პირველ დანაპირნი. = ერთმანერთსა გაუგონნეს ფიცნი პირველ დანაპირნი.
     
ტარიელ ეტყვის: „რად უნდა სიტყვისა თქმა მრავალისა?   ტარიელ ეტყვის: „რად უნდა სიტყვისა თქმა მრავალისა?
რაცა შენ ჩემთვის გიქნია, ღმერთი მზღველია ვალისა;   რაცა შენ ჩემთვის გიქნია, ღმერთი მზღველია ვალისა;
კმა ზენაარი ზენარად, არ ნაქმარია მთრვალისა,   კმა ზენაარი ზენარად, არ ნაქმარია მთრვალისა,
არ დავიწყე მოყვრობა მოყვრისა წამავალისა. <> არ-დავიწყება, მოყვრობა მოყვრისა წამავალისა.
  =  
აწ შემიხვეწე, ნუ დამწვავ კვლა წვითა უცხელესითა; <> აწ შემიხვეწე, ნუ დამწვავ კვლა წვითა უცხელესითა:
მე რომე ცეცხლი მედების, არ ნაგზებია კვესითა,   მე რომე ცეცხლი მედების, არ ნაგზებია კვესითა.
ვერ დაშრეტ, შენცა დაიწვი სოფლისა ქმნისა წესითა.   ვერ დაშრეტ, შენცა დაიწვი სოფლისა ქმნისა წესითა,
წადი, დაბრუნდი, შეიქეც მუნითვე, შენი მზე სით-ა. = წადი, დაბრუნდი, შეიქეც მუნითვე, შენი მზე სით-ა.
     
ვინ დამბადა, განკურნება ჩემი უჩანს მასცა ძნელად, <> ვინ დამბადა, განკურნება ჩემი უჩანს მასცა ძნელად,
ვისცა გესმის გაიგონეთ, მით გაჭრილ ვარ ხელი ველად.   ვისცა გესმის, გაიგონეთ, მით გაჭრილვარ ხელი ველად;
რაცა მართებს გონიერთა, ერთხელ ვიყავ მეცა მქმნელად, = რაცა მართებს გონიერთა, ერთხელ ვიყავ მეცა მქმნელად,
აწ ნობათი ხელობისა მომხვდომია, მით ვარ ხელად“.   აწ ნობათი ხელობისა მომხვდომია, მით ვარ ხელად“.
     
ავთანდილ ეტყვის: „რა გითხრა პასუხი მაგა თქმულისა? <> ავთანდილ ეტყვის: „რა გითხრა პასუხი მაგა თქმულისა?
შენვე სთქვი, ეგე სიტყვა კაცისა ბრძნად სწავლულისა?!   შენვე სთქვი ეგე სიტყვა კაცისა ბრძნად სწავლულისა:
ღმერთსამცა ვით არ შეეძლო კვლა განკურნება წყლულისა? = ღმერთსამცა ვით არ შეეძლო კვლა განკურნება წყლულისა?
იგია მზრდელი ყოვლისა დანერგულ-დათესულისა!   იგია მზრდელი ყოვლისა დანერგულ-დათესულისა!
     
ღმერთსამცა ესე რად ექმნა, ეგეთნი დაებადენით, <> ღმერთსამცა ესე რად ექმნა, ეგეთნი დაებადენით,
აღარ შეგყარნა, გაგყარნა, ხელი გქმნა ცრემლთა დადენით! = აღარ შეგყარნა, გაგყარნა, ხელი გქმნა ცრემლთა დადენით!
სდევს ფათერაკი მიჯნურსა, გაჭვრიტეთ, გაიცადენით, <> სდევს ფათერაკი მიჯნურსა, გაჭვრიტეთ, გაიცადენით,
თქვენ ერთმანერთი არ მოგხვდეს, მე სულნი ამომხადენით! = თქვენ ერთმანერთი არ მოგხვდეს, მე სულნი ამომხადენით!
     
ნეტარ, მამაცი სხვა რაა, არ გასძლოს, რაცა ჭირია! <> ნეტარ, მამაცი სხვა რაა, არ გასძლოს, რაცა ჭირია!
ჭირსა გადრეკა რად უნდა, რა სასაუბრო პირია! = ჭირსა გადრეკა რად უნდა, რა სასაუბრო პირია!
ნუ გეშის, ღმერთი უხვია, თუცა სოფელი ძვირია,   ნუ გეშის, ღმერთი უხვია, თუცა სოფელი ძვირია,
რასცა მიწვრთიხარ, იწვართე; გკადრო, უწვრთელი ვირია.   რასცა მიწვრთიხარ, იწვართე; გკადრო, უწვრთელი ვირია.
     
თუ რა გესმის, გაიგონე, ესე კმარის სწავლა სწავლად; <> თუ რა გესმის, გაიგონე, ესე კმარის სწავლა სწავლად;
ჩემსა მზესა დავეთხოვე თქვენ წინაშე წამოსავლად,   ჩემსა მზესა დავეთხოვე თქვენ წინაშე წამოსავლად,
მოვახსენე: «რათგან ჩემი შეუქმნია გული ავლად, = მოვახსენე: «რათგან ჩემი შეუქმნია გული ავლად,
არას ვარგებ, არ დავდგები, სხვა ვიუბნო რაღა მრავლად?»   არას ვარგებ, არ დავდგები, სხვა ვიუბნო რაღა მრავლად?»
     
მან მიბრძანა: «მადლიერ ვარ, კარგად ხარ და მამაცურად, <> მან მიბრძანა: «მადლიერ ვარ, კარგად ხარ და მამაცურად,
შენგან მისსა გავლენასა მე დავიჩენ სამსახურად». = შენგან მისსა გავლენასა მე დავიჩენ სამსახურად».
მისით კითხვით წამოსრულ ვარ, არ მთრვალურად, არ მახმურად, <> მისით კითხვით წამოსრულვარ, არ-მთრვალ და არ-მახმურად,
აწ შევიქცე, რა უამბო, რად მოვეო ჯაბანხრდლურად?   მივბრუნდე და რა უამბო, «რად მოვეო ჯაბან-ხრდლურად?»
  =  
მაგ საუბარსა ესე სჯობს, ისმინე ჩემი თხრობილი: <> მაგ საუბარსა ესე სჯობს, ისმინე ჩემი თხრობილი:
მქმნელი საქმისა ძნელისა კაციმცა იყო ცნობილი; = მქმნელი საქმისა ძნელისა კაციმცა იყო ცნობილი;
ვერას ვერა იქს ნაყოფსა ვარდი უმზეოდ ჭნობილი. <> ვერას ვერა იქს ნაყოფსა ვარდი უმზეოდ ჭნობილი.
შენ ვერას ირგებ, მე გარგებ, ძმა ძმისა უნდა ძმობილი! = შენ ვერას ირგებ, მე გარგებ, ძმა ძმისა უნდა ძმობილი!
     
სადაცა გწადდეს, მუნ იყავ მითვე წესითა მაგითა, <> სადაცა გწადდეს, მუნ იყავ მითვე წესითა მაგითა,
გწადდეს – გულითა ბრძენითა, გწადდეს – ცნობითა შმაგითა,   გწადდეს – გულითა ბრძენითა, გწადდეს – ცნობითა შმაგითა;
მაგა ქცევითა ტურფითა, ანაგებითა ნაგითა, = მაგა ქცევითა ტურფითა, ანაგებითა ნაგითა,
ოდენ გამაგრდი, არ მოჰკვდე, არ დასდნე ცეცხლთა დაგითა. <> ოდენ გამაგრდი,არ მოჰკვდე, არ დასდნე ცეცხლთა დაგითა.
  =  
ამის მეტსა არას გნუკევ: წელიწადსა ერთსა მსგეფსსა <> ამის მეტსა არას გნუკევ: წელიწადსა ერთსა მსგეფსსა
აქა ქვაბსა მომნახევდი მე, ამბავთა ყოვლგნით მკრეფსა;   აქა ქვაბსა მომნახევდი მე, ამბავთა ყოვლგნით მკრეფსა;
ამა ჟამსა ნიშნად მოგცემ, დროსა ამას ვარდიეფსა,   ამა ჟამსა ნიშნად მოგცემ, დროსა ამას ვარდ-იეფსა,
ვარდთა ნახვა გაგაკრთობდეს, მართ ვითაცა ძაღლი ყეფსა.   ვარდთა ნახვა გაგაკრთობდეს, მართ ვითაცა ძაღლი ყეფსა.
  =  
ამა დროსა გარდავსცილდე, აქავ ქვაბსა არ მოვიდე, <> ამა დროსა გარდავსცილდე, აქავ ქვაბსა არ მოვიდე,
ცან, ცოცხალი არ თურე ვარ, უღონიოდ მოვკვე კიდე; = ცან, ცოცხალი არ თურე ვარ, უღონიოდ მოვკვე კიდე;
ეს ამისად ნიშნად კმარის, შენ თუ ჩემთვის ცრემლსა ღვრიდე,   ეს ამისად ნიშნად კმარის, შენ თუ ჩემთვის ცრემლსა ღვრიდე,
მაშინ გწადდეს – იხარებდი, გწადდეს – ჭმუნვა გაადიდე.   მაშინ გწადდეს – იხარებდი, გწადდეს – ჭმუნვა გაადიდე.
     
აწ რაცა გკადრე, ამისთვის ნუთუ შენ იყო მჭმუნავი! <> აწ რაცა გკადრე, ამისთვის ნუთუ შენ იყო მჭმუნავი!
მოგშორდები და არ ვიცი, თუ ცხენი დამცემს, თუ ნავი; = მოგშორდები და არ ვიცი, თუ ცხენი დამცემს, თუ ნავი;
არ, უთქმელობა არ ვარგა, არ პირუტყვი ვარ მჩმუნავი,   არ, უთქმელობა არ ვარგა, არ პირუტყვი ვარ მჩმუნავი,
არ ვიცი, ღმერთი რას მიზამს, ანუ ცა მიწყივ მბრუნავი“.   არ ვიცი, ღმერთი რას მიზამს, ანუ ცა მიწყივ მბრუნავი“.
     
მან უბრძანა: „აღარ გაწყენ, არცა სიტყვა გამეტადდეს,   მან უბრძანა: „აღარ გაწყენ, არცა სიტყვა გამეტადდეს,
არ მომისმენ, რაზომიცა საუბარი მიდიადდეს;   არ მომისმენ, რაზომიცა საუბარი მიდიადდეს;
თუ არ მოგყვეს საყვარელი, შენ მას მიჰყევ, რაცა სწადდეს,   თუ არ მოგყვეს საყვარელი, შენ მას მიჰყევ, რაცა სწადდეს,
ბოლოდ ყოვლი დამალული საქმე ცხადად გამოცხადდეს.   ბოლოდ ყოვლი დამალული საქმე ცხადად გამოცხადდეს.
     
არ დაიჯერო, მაშინ სცნა ჩემთა საქმეთა ძნელობა; <> არ დაიჯერო, მაშინ სცნა ჩემთა საქმეთა ძნელობა;
ჩემთვის ყველაი სწორია, გაჭრა და გაუჭრელობა; = ჩემთვის ყველაი სწორია, გაჭრა და გაუჭრელობა;
შენ რაცა გითქვამს, მაგას ვიქ, მრჯის რაზომ გინდა ხელობა, <> შენ რაცა გითქვამს, მაგას ვიქ, მრჯის რაზომ გინდა ხელობა,
უშენოდ მომხვდეს, რაღა ვქმნა, არ დია დღეთა გრძელობა!“ = უშენოდ მომხვდეს, რაღა ვქმნა, არ დია დღეთა გრძელობა!“
     
საუბარი გარდასწყვიდეს, დააპირეს ესე პირი;   საუბარი გარდასწყვიდეს, დააპირეს ესე პირი;
ცხენსა შესხდეს, მოიარეს, თითო მოკლეს ველს ნადირი; <> ცხენსა შესხდეს, მოიარეს, თითო მოკლეს ველს ნადირი;
შემოიქცეს, აატირეს გული, კვლაცა ანატირი, = შემოიქცეს, აატირეს გული, კვლაცა ანატირი,
ხვალ გაყრისა გონებამან სხვა უმატა ჭირსა ჭირი.   ხვალ გაყრისა გონებამან სხვა უმატა ჭირსა ჭირი.
     
ლექსთა მკითხველო, შენიმცა თვალი ცრემლისა მღვრელია!   ლექსთა მკითხველო, შენიმცა თვალი ცრემლისა მღვრელია!
გულმან, გლახ, რა ქმნას უგულოდ, თუ გული გულსა ელია?!   გულმან, გლახ, რა ქმნას უგულოდ, თუ გული გულსა ელია?!
მოშორვება და მოყვრისა გაყრა კაცისა მკლველია,   მოშორვება და მოყვრისა გაყრა კაცისა მკლველია,
ვინცა არ იცის, არ ესმის, ესე დღე რაგვარ ძნელია! <> ვინცა არ იცის, არ ესმის, ესე დღე როგორ ძნელია!
  =  
დილა გათენდა, შესხდეს და მას ქალსა გაესალამნეს, <> დილა გათენდა, შესხდეს და მას ქალსა გაესალამნეს.
ტარიელ, ასმათ, ავთანდილ თვალთაგან ცრემლნი დალამნეს; = ტარიელ, ასმათ, ავთანდილ თვალთაგან ცრემლნი დალამნეს;
სამთავე ღაწვთა ალამნი არღავნის ფერად ალამნეს,   სამთავე ღაწვთა ალამნი არღავნის ფერად ალამნეს,
მათ ლომთა, მიწყივ მხეცქმნილთა, თავნი მხეცთავე ალამნეს. <> მათ ლომთა, მიწყივ მხეც-ქმნილთა, თავნი მხეცთავე ალამნეს.
  =  
ქვაბი ჩავლეს და წავიდეს ზახილით ცრემლთა მდენანი,   ქვაბი ჩავლეს და წავიდეს ზახილით ცრემლთა მდენანი,
ასმათ ტირს, მოსთქვამს: „ჰე, ლომნო, ვისნი ვით მოგთქმენ ენანი! <> ასმათ ტირს, მოსთქვამს: „ჰე ლომნო, ვისნი ვით მოგთქმენ ენანი!
მზემან დაგწვნა და აგდაგნა ცისა მნათობნი ზენანი,   მზემან დაგწვნა და აგდაგნა ცისა მნათობნი ზენანი,
ვაჲ, ჭირნი ჩემნი ეზომნი, ვაჲ, სიცოცხლისა თმენანი!“   ვა ჭირნი ჩემნი ეზომნი! ვა სიცოცხლისა თმენანი!“
  =  
მათ ყმათა, მუნით წასრულთა, იგი დღე ერთგან იარეს,   მათ ყმათა, მუნით წასრულთა, იგი დღე ერთგან იარეს,
ზღვის პირს მივიდეს, მუნ დადგეს, არ ხმელთა არე იარეს,   ზღვის პირს მივიდეს, მუნ დადგეს, არ ხმელთა არე იარეს,
არ გაიყარნეს მას ღამე, კვლა ცეცხლი გაიზიარეს,   არ გაიყარნეს მას ღამე, კვლა ცეცხლი გაიზიარეს,
ერთმანერთისა შორს ყოფა იტირეს, იმგლოვიარეს.   ერთმანერთისა შორს ყოფა იტირეს, იმგლოვიარეს.
     
ტარიელს ეტყვის ავთანდილ, რუ გახმა ცრემლთა დენისა: <> ტარიელს ეტყვის ავთანდილ: რუ გახმა ცრემლთა დენისა!
რად მოიშორვე შენ ფრიდონ, მომცემი მაგა ცხენისა?   რად მოიშორვე შენ ფრიდონ, მომცემი მაგა ცხენისა?
მუნით იცნობის ამბავი, ღონე მის მზისა ლხენისა, = მუნით იცნობის ამბავი, ღონე მის მზისა ლხენისა,
აწ მე მუნ მივალ, მასწავლე გზა ძმადფიცისა შენისა“. <> აწ მე მუნ მივალ, მასწავლე გზა ძმად-ფიცისა შენისა.
  =  
ტარიელ სიტყვით ასწავლის მხარსა ფრიდონის გზისასა,   ტარიელ სიტყვით ასწავლის მხარსა ფრიდონის გზისასა,
მართ გააგონა, რაც ოდენ შეეძლო ძალსა თქმისასა:   მართ გააგონა, რაც ოდენ შეეძლო ძალსა თქმისასა:
აღმოსავლითკენ წადიო, პირსა იარე ზღვისასა, <> აღმოსავლითკენ წადიო, პირსა იარე ზღვისასა,
თუ ნახო, ჩემი უამბე, გკითხავს ამბავსა ძმისასა“.   თუ ნახო, ჩემი უამბე, გკითხავს ამბავსა ძმისასა.
  =  
თხა მოკლეს და მიითრიეს, ცეცხლი შექმნეს ზღვისა პირსა,   თხა მოკლეს და მიითრიეს, ცეცხლი შექმნეს ზღვისა პირსა,
სვეს და ჭამეს, რაცა ჭამა შეჰფერობდა მათსა ჭირსა;   სვეს და ჭამეს, რაცა ჭამა შეჰფერობდა მათსა ჭირსა;
მას ღამესა ერთად იყვნეს, ერთგან მიწვეს ხეთა ძირსა.   მას ღამესა ერთად იყვნეს, ერთგან მიწვეს ხეთა ძირსა.
ვჰგმობ მუხთალსა საწუთროსა, ზოგჯერ უხვსა, ზოგჯერ ძვირსა.   ვჰგმობ მუხთალსა საწუთროსა, ზოგჯერ უხვსა, ზოგჯერ ძვირსა.
     
ცისკრად ადგეს გასაყრელად, ერთმანერთსა მოეხვინეს;   ცისკრად ადგეს გასაყრელად, ერთმანერთსა მოეხვინეს;
მაშინ მათგან ნაუბარნი, დადნეს, ვინცა მოისმინეს;   მაშინ მათგან ნაუბარნი, დადნეს, ვინცა მოისმინეს;
თვალთათ, ვითა წყაროს თვალი, ცრემლი ველთა მოადინეს, <> თვალთათ, ვითა წყაროს თვალი ცრემლი ველთა მოადინეს,
დიდხან დგანან შეჭედილნი, მკერდი მკერდსა შეარკინეს.   დიდხან დგანან შეჭედილნი მკერდი მკერდსა შეარკინეს.
  =  
გაიყარნეს ტირილით და პირსა ხოკით, თმათა გლეჯით,   გაიყარნეს ტირილით და პირსა ხოკით, თმათა გლეჯით,
ერთი აღმა, ერთი ჩაღმა, უგზოდ მივლენ შამბთა ეჯით;   ერთი აღმა, ერთი ჩაღმა, უგზოდ მივლენ შამბთა ეჯით;
ვირე უჩნდა ერთმანერთი, იზახდიან პირსა ბღნეჯით. <> ვირე უჩნდა ერთმანერთი, იზახდიან პირსა ბღნეჯით;
იგი ნახნეს დაღრეჯილნი, მზე დაიღრეჯს მისით ღრეჯით. = იგი ნახნეს დაღრეჯილნი, მზე დაიღრეჯს მისით ღრეჯით.
წასლა ავთანდილისაგან ფრიდონისასა <> წასლა ავთანდილისაგან ფრიდონისასა
     
ვა, სოფელო, რაშიგან ხარ, რას გვაბრუნვებ, რა ზნე გჭირსა!   ვა, სოფელო, რაშიგან ხარ, რას გვაბრუნვებ, რა ზნე გჭირსა!
ყოვლი შენი მონდობილი ნიადაგმცა ჩემებრ ტირსა! = ყოვლი შენი მონდობილი ნიადაგმცა ჩემებრ ტირსა!
სად წაიყვან სადაურსა, სად აღუფხვრი სადათ ძირსა?! <> სად წაიყვან სადაურსა, სად აღუფხვრი სათ ძირსა?!
მაგრა ღმერთი არ გასწირავს კაცსა, შენგან განაწირსა. = მაგრა ღმერთი არ გასწირავს კაცსა, შენგან განაწირსა.
     
ავთანდილ მისი გაყრილი ტირს, მისწვთომია ხმა ცამდის,   ავთანდილ მისი გაყრილი ტირს, მისწვთომია ხმა ცამდის,
იტყვის, თუ: „ღვარი სისხლისა კვლაცა მდენია, კვლაცა მდის;   იტყვის, თუ: „ღვარი სისხლისა კვლაცა მდენია, კვლაცა მდის;
აწ აგრე გაყრა ძნელია, ვით მაშინ შეყრა და-ც-ამდის.   აწ აგრე გაყრა ძნელია, ვით მაშინ შეყრა და-ც-ამდის.
კაცი არ ყველა სწორია, დიდი ძეს კაცით კაცამდის“.   კაცი არ ყველა სწორია, დიდი ძეს კაცით კაცამდის“.
     
ველს მაშინ მხეცნი ძღებოდეს სისხლითა მუნ ნატირითა;   ველს მაშინ მხეცნი ძღებოდეს სისხლითა მუნ ნატირითა;
ვერ დაივსებდა სახმილსა, იწვის ცეცხლითა ხშირითა;   ვერ დაივსებდა სახმილსა, იწვის ცეცხლითა ხშირითა;
კვლა თინათინის გონება ავსებს უფრორე ჭირითა;   კვლა თინათინის გონება ავსებს უფრორე ჭირითა;
ბაგეთათ ვარდსა ანათობს ბროლი ძოწისა ძირითა.   ბაგეთათ ვარდსა ანათობს ბროლი ძოწისა ძირითა.
     
ვარდი ჭნებოდა, ღვრებოდა, ალვისა შტო ირხეოდა;   ვარდი ჭნებოდა, ღვრებოდა, ალვისა შტო ირხეოდა;
ბროლი და ლალი გათლილი ლაჟვარდად გარდიქცეოდა;   ბროლი და ლალი გათლილი ლაჟვარდად გარდიქცეოდა;
გამაგრებოდა სიკვდილსა, ამისთვის არ უმხნეოდა;   გამაგრებოდა სიკვდილსა, ამისთვის არ უმხნეოდა;
იტყვის, თუ: „ბნელი რას მიკვირს, რათგან დააგდე, მზეო, და-!“ <> იტყვის, თუ: „ბნელი რას მიკვირს, რათგან დააგდე, მზეო, და-!“
  =  
მზესა ეტყვის: „მზეო, გიტყვი თინათინის ღაწვთა დარად,   მზესა ეტყვის: „მზეო, გიტყვი თინათინის ღაწვთა დარად,
შენ მას ჰგავ და იგი შენ გგავს, თქვენ ანათობთ მთად და ბარად;   შენ მას ჰგავ და იგი შენ გგავს, თქვენ ანათობთ მთად და ბარად;
ხელსა მალხენს ნახვა შენი, ამად გიჭვრეტ არდამცთარად, <> ხელსა მალხენს ნახვა შენი, ამად გიჭვრეტ არ-დამცთარად,
მაგრა ჩემი რად დააგდე გული ცივად, გაუმთბარად?   მაგრა ჩემი რად დააგდე გული ცივად, გაუმთბარად?
  =  
თუ ერთისა მოშორვება მზისა ზამთრის გაგვამცივნებს, <> თუ ერთისა მოშორვება მზისა ზამთრის გაგვამცივნებს,
მე, გლახ, ორნი დამიყრიან, გული ამად რად არ ივნებს? = მე, გლახ, ორნი დამიყრიან, გული ამად რად არ ივნებს?
მაგრა კლდესა არა შესწონს, არაოდეს არ იტკივნებს; <> მაგრა კლდესა არა შესწონს, არაოდეს არ იტკივნებს;
წყლულსა დანა ვერა ჰკურნებს, გაჰკვეთს ანუ გაამსივნებს“.   წყლულსა დანა ვერა ჰკურნებს, გაჰკვეთს, ანუ გაამსივნებს“.
  =  
მიმავალი ცასა შესტირს, ეუბნების, ეტყვის მზესა:   მიმავალი ცასა შესტირს, ეუბნების, ეტყვის მზესა:
აჰა, მზეო, გეაჯები შენ, უმძლესთა მძლეთა მძლესა, <> აჰა, მზეო, გეაჯები შენ, უმძლესთა მძლეთა მძლესა,
ვინ მდაბალთა გაამაღლებ, მეფობასა მისცემ სვესა,   ვინ მდაბალთა გაამაღლებ, მეფობასა მისცემ, სვესა,
მე ნუ გამყრი საყვარელსა, ნუ შემიცვლი ღამედ დღესა! = მე ნუ გამყრი საყვარელსა, ნუ შემიცვლი ღამედ დღესა!
     
მო, ზუალო, მომიმატე ცრემლი ცრემლსა, ჭირი ჭირსა, <> მო, ზუალო, მომიმატე ცრემლი ცრემლსა, ჭირი ჭირსა,
გული შავად შემიღებე, სიბნელესა მიმეც ხშირსა, = გული შავად შემიღებე, სიბნელესა მიმეც ხშირსა,
შემომყარე კაეშნისა ტვირთი მძიმე, ვითა ვირსა,   შემომყარე კაეშნისა ტვირთი მძიმე, ვითა ვირსა,
მას უთხარ, თუ: «ნუ გასწირავ, შენია და შენთვის ტირსა».   მას უთხარ, თუ: «ნუ გასწირავ, შენია და შენთვის ტირსა».
     
ჰე, მუშთარო, გეაჯები შენ, მართალსა, ბრჭესა ღმრთულსა, <> ჰე მუშთარო, გეაჯები შენ, მართალსა ბრჭესა, ღმრთულსა,
მო და უყავ სამართალი, გაებრჭობის გული გულსა; = მო და უყავ სამართალი, გაებრჭობის გული გულსა;
ნუ ამრუდებ უმართლესსა, ნუ წაიწყმედ ამით სულსა!   ნუ ამრუდებ უმართლესსა, ნუ წაიწყმედ ამით სულსა!
მართალი ვარ, გამიკითხე! რად მაწყლულებ მისთვის წყლულსა?   მართალი ვარ, გამიკითხე! რად მაწყლულებ მისთვის წყლულსა?
     
მოდი, მარიხო, უწყალოდ დამჭერ ლახვრითა შენითა, <> მოდი, მარიხო, უწყალოდ დამჭერ ლახვრითა შენითა,
შე-ცა-მღებე და შემსვარე წითლად სისხლისა დენითა, = შე-ცა-მღებე და შემსვარე წითლად სისხლისა დენითა,
მას უთხრენ ჩემნი პატიჟნი, მას გააგონენ ენითა! <> მას უთხრენ ჩემნი პატიჟნი, მას გააგონენ ენითა,
რაგვარ გასრულ ვარ, შენ იცი, გული აღარას ლხენით-ა.   რაგვარ გასრულვარ, შენ იცი, გულია ღარ ლხენითა.
  =  
მოდი, ასპიროზ, მარე რა, მან დამწვა ცეცხლთა დაგითა, <> მოდი, ასპიროზ, მარე რა, მან დამწვა ცეცხლთა დაგითა,
ვინ მარგალიტსა გარეშე მოსცავს ძოწისა ბაგითა; = ვინ მარგალიტსა გარეშე მოსცავს ძოწისა ბაგითა;
შენ დააშვებენ კეკლუცთა დაშვენებითა მაგითა, <> შენ დააშვენებ კეკლუცთა დაშვენებითა მაგითა,
ვისმე ჩემებრსა დააგდებ, გახდი ცნობითა შმაგითა.   ვისმე, გლახ, ჩემებრ დააგდებ, გახდი ცნობითა შმაგითა.
  =  
ოტარიდო, შენგან კიდე არვის მიგავს საქმე სხვასა: <> ოტარიდო, შენგან კიდე არვის მიგავს საქმე სხვასა:
მზე მაბრუნვებს, არ გამიშვებს, შემიყრის და მიმცემს წვასა; = მზე მაბრუნვებს, არ გამიშვებს, შემიყრის და მიმცემს წვასა;
დაჯე წერად ჭირთა ჩემთა, მელნად მოგცემ ცრემლთა ტბასა,   დაჯე წერად ჭირთა ჩემთა, მელნად მოგცემ ცრემლთა ტბასა,
კალმად გიკვეთ გაწლობილსა ტანსა, წვრილსა ვითა თმასა. <> კალმად გიკვეთ გაწლობილსა ტანსა,წვრილსა ვითა თმასა.
  =  
მო, მთვარეო, შემიბრალე, ვილევი და შენებრ ვმჭლდები, <> მო, მთვარეო, შემიბრალე, ვილევი და შენებრ ვმჭლდები,
მზე გამავსებს, მზევე გამლევს, ზოგჯერ ვსხვდები, ზოგჯერ ვწვლდები; = მზე გამავსებს, მზევე გამლევს, ზოგჯერ ვსხვდები, ზოგჯერ ვწვლდები;
მას უამბენ სჯანი ჩემნი, რა მჭირს, ანუ რაგვარ ვბნდები, <> მას უამბენ სჯანი ჩემნი, რა მჭირს, ანუ როგორ ვბნდები,
მიდი, უთხარ, ნუ გამწირავს, მისი ვარ და მისთვის ვკვდები. = მიდი, უთხარ, ნუ გამწირავს, მისი ვარ და მისთვის ვკვდები.
     
აჰა, მმოწმობენ ვარსკვლავნი, შვიდნივე მემოწმებიან: <> აჰა, მმოწმობენ ვარსკვლავნი, შვიდნივე მემოწმებიან:
მზე, ოტარიდი, მუშთარი და ზუალ ჩემთვის ბნდებიან, = მზე, ოტარიდი, მუშთარი და ზუალ ჩემთვის ბნდებიან,
მთვარე, ასპიროზ, მარიხი მოვლენ და მოწმად მყვებიან, <> მთვარე, ასპიროზ, მარიხი, მოვლენ და მოწმად მყვებიან.
მას გააგონნენ, რანიცა ცეცხლნი უშრეტნი მდებიან“. = მას გააგონნენ, რანიცა ცეცხლნი უშრეტნი მდებიან“.
     
აწ გულსა ეტყვის: „ვითამცა გდის, ცრემლი არ გაგხმობია, <> აწ გულსა ეტყვის: „ვითამცა გდის ცრემლი, არ გაგხმობია,
რას გარგებს მოკლვა თავისა? ეშმა ძმად თურე გძმობია; = რას გარგებს მოკლვა თავისა? ეშმა ძმად თურე გძმობია;
მეც ვიცი, ჩემსა ხელმქნელსა თმად ყორნის ბოლო სთმობია, <> მეც ვიცი, ჩემსა ხელ-მქნელსა თმად ყორნის ბოლო სთმობია,
მაგრა თუ ჭირსა არ დასთმობ, ლხინი რა დასათმობია! = მაგრა თუ ჭირსა არ დასთმობ, ლხინი რა დასათმობია!
     
თუ დავრჩეო, ესე მიჯობს, – სიცოცხლისა იტყვის თუსა, – <> თუ დავრჩეო, ესე მიჯობს, – სიცოცხლისა იტყვის თუსა, –
ნუთუ მომხვდეს ნახვა მზისა, ნუ ვიზახი მიწყივ უსა“. = ნუთუ მომხვდეს ნახვა მზისა, ნუ ვიზახი მიწყივ უსა“.
მიიმღერის ხმასა ტკბილსა, არ დასწყვედდის ცრემლთა რუსა,   მიიმღერის ხმასა ტკბილსა, არ დასწყვედდის ცრემლთა რუსა,
მისსა ხმასა თანა ხმაცა ბულბულისა ჰგვანდის ბუსა.   მისსა ხმასა თანა ხმაცა ბულბულისა ჰგვანდის ბუსა.
     
რა ესმოდის მღერა ყმისა, სმენად მხეცნი მოვიდიან,   რა ესმოდის მღერა ყმისა, სმენად მხეცნი მოვიდიან,
მისვე ხმისა სიტკბოსაგან წყლით ქვანიცა გამოსხდიან,   მისვე ხმისა სიტკბოსაგან წყლით ქვანიცა გამოსხდიან,
ისმენდიან, გაჰკვირდიან, რა ატირდის, ატირდიან;   ისმენდიან, გაჰკვირდიან, რა ატირდის, ატირდიან;
იმღერს ლექსთა საბრალოთა, ღვარისაებრ ცრემლნი სდიან.   იმღერს ლექსთა საბრალოთა, ღვარისაებრ ცრემლნი სდიან.
ავთანდილისაგან ფრიდონისას მისლა, ტარიელს რომ გაეყარა <> ავთანდილისაგან ფრიდონისას მისლა, ტარიელს რომ გაეყარა
     
ყმა მტირალი სამოცდათ დღე ზღვისა პირსა მივა გზასა; = ყმა მტირალი სამოცდათ დღე ზღვისა პირსა მივა გზასა;
შორით ნახა, მენავენი მოდიოდეს შიგან ზღვასა;   შორით ნახა, მენავენი მოდიოდეს შიგან ზღვასა;
მოიცადა, ჰკითხა: „ვინ ხართ, თქვენ ამისსა გნუკევ თქმასა, <> მოიცადა, ჰკითხა: „ვინ ხართ, თქვენ ამისსა გნუკევ თქმასა,
ეს სამეფო ვისი არის, ან მორჩილობს ვისსა ხმასა?“ = ეს სამეფო ვისი არის, ან მორჩილობს ვისსა ხმასა?“
     
მათ მოახსენეს: „ტურფაო სახით და ანაგებითა,   მათ მოახსენეს: „ტურფაო სახით და ანაგებითა,
გვეუცხოვე და გვეკეთე, მით გეუბნებით ქებითა;   გვეუცხოვე და გვეკეთე, მით გეუბნებით ქებითა;
აქამდის ზღვარი თურქთაა, მოზღვრე ფრიდონის ზღვრებითა; <> აქამდის ზღვარი თურქთაა, მოზღვრე ფრიდონ ზღვრებითა;
ჩვენცა ვისნი ვართ, გიამბობთ, თუ ჭვრეტით არ დავბნდებითა. = ჩვენცა ვისნი ვართ, გიამბობთ, თუ ჭვრეტით არ დავბნდებითა.
     
ნურადინ-ფრიდონ მეფეა ამა ქვეყნისა ჩვენისა, <> ნურადინ ფრიდონ მეფეა ამა ქვეყნისა ჩვენისა,
მოყმე მხნე, უხვი, ძლიერი, ფიცხლად მომხლტომი ცხენისა; = მოყმე მხნე, უხვი, ძლიერი, ფიცხლად მომხლტომი ცხენისა;
ვნება არავის არ ძალუც მის მზისა ოდნად მშვენისა, <> ვნება არავის არ ძალ-უც მის მზისა ოდნად მშვენისა,
იგია ჩვენი პატრონი, მსგავსი ცით შუქთა მფენისა“.   იგია ჩვენი პატრონი, მსგავსი ცით შუქთა მფენისა.
  =  
ყმამან უთხრა: „ძმანო ჩემნო, კარგთა კაცთა გარდგეკიდე;   ყმამან უთხრა: „ძმანო ჩემნო, კარგთა კაცთა გარდგეკიდე;
მე მეფესა თქვენსა ვეძებ, მასწავლეთ, თუ სით წავიდე,   მე მეფესა თქვენსა ვეძებ, მასწავლეთ, თუ სით წავიდე,
რა ვიარო, ოდეს მივალ, ან გზასა აქვს რა სიდიდე?“   რა ვიარო, ოდეს მივალ, ან გზასა აქვს რა სიდიდე?“
მენავეთა უწინამძღვრეს, არ დააგდეს გზამდის კიდე.   მენავეთა უწინამძღვრეს, არ დააგდეს გზამდის კიდე.
     
მოახსენეს: „ესე გზაა მულღაზანზარს მიმავალი, <> მოახსენეს: „ ესე გზაა მულღაზანზარს მიმავალი,
მუნ დაგხვდების მეფე ჩვენი მშვილდფიცხელი, მახვილხრმალი;   მუნ დაგხვდების მეფე ჩვენი მშვილდ-ფიცხელი, მახვილ-ხრმალი;
აქადაღმა ათ დღე მიხვალ ნაკვთად სარო, ფერად ლალი; = აქადაღმა ათ დღე მიხვალ ნაკვთად სარო, ფერად ლალი;
ვა, რად დაგვწვენ, უცხოუცხო რად მოგვიდევ ცეცხლებრ ალი!“ <> ვა, რად დაგვწვენ, უცხო უცხო, რად მოგვიდევ ცეცხლებრ ალი!“
  =  
ყმამან უთხრა: „მიკვირს, ძმანო, რად ხართ ჩემთვის გულმოკლულნი, <> ყმამან უთხრა: „მიკვირს, ძმანო, რად ხართ ჩემთვის გულ-მოკლულნი,
ანუ ეგრე ვით გეკეთნეს ზამთრის ვარდნი ფერნაკლულნი!   ანუ ეგრე ვით გეკეთნეს ზამთრის ვარდნი ფერ-ნაკლულნი!
თქვენმცა მაშინ გენახენით, ლაღნი ვსხედით, არ საპყრულნი!   თქვენმცა მაშინ გენახენით, ლაღნი ვეგით, არ საპყრულნი!
ჩვენნი მჭვრეტნი დავაშვენნით, ჩვენგან სხდიან მხიარულნი“. = ჩვენნი მჭვრეტნი დავაშვენნით, ჩვენგან სხდიან მხიარულნი“.
     
იგი წავიდეს; დაბრუნდა ყმა გზასა თავისწინასა, <> იგი წავიდეს; დაბრუნდა ყმა გზასა თავის-წინასა,
ვისი ჰგავს ტანი საროსა და ვისი გულ – რკინასა;   ვისი ჰგავს ტანი საროსა და ვისი გულ – რკინასა;
მიაცორვებს და მიუბნობს, მოსთქვამს მისსავე ლხინასა, = მიაცორვებს და მიუბნობს, მოსთქვამს მისსავე ლხინასა,
ნარგისნი ქუხან, ცრემლსა წვიმს, ჩარცხის ბროლსა და მინასა. <> ნარგისნი ქუხან, ცრემლსა წვიმს, ჩარცხის ბროლსა და მინასა.
  =  
ვინცა გზას ნახნის, უცხონი, მსახურებდიან, ჰყმობდიან, <> ვინცა გზას ნახნის უცხონი, მსახურებდიან, ჰყმობდიან,
მოეხვივნიან საჭვრეტლად, მას ზედა სტრფიალობდიან, = მოეხვივნიან საჭვრეტლად, მას ზედა სტრფიალობდიან,
ეძნელებოდის გაშვება, გაყრასა ძლივ დასთმობდიან,   ეძნელებოდის გაშვება, გაყრასა ძლივ დასთმობდიან,
გზის ყოლაუზი მისციან, ჰკითხის რა, უამბობდიან.   გზის ყოლაუზი მისციან, ჰკითხის რა, უამბობდიან.
     
მულღაზანზარს მიეახლა, ადრე დალევს გზასა გრძელსა;   მულღაზანზარს მიეახლა, ადრე დალევს გზასა გრძელსა;
მინდორს ნახა სპა, ლაშქართა და ნადირთა ჰგვანდეს მსრველსა, <> მინდორს ნახა სპა ლაშქართა და ნადირთა ჰგვანდეს მსრველსა,
ყოვლგნით ალყა შემოეკრა, მოსდგომოდეს გარე ველსა, = ყოვლგნით ალყა შემოეკრა, მოსდგომოდეს გარე ველსა,
ისრიან და იზახიან, მხეცა სჭრიან ვითა მჭელსა. <> ისრიან და იზახიან, მხეცა სჭრიან ვითა მჭელსა.
  =  
კაცი ემთხვია; მას ჰკითხა ამბავი მის ლაშქარისა,   კაცი ემთხვია; მას ჰკითხა ამბავი მის ლაშქარისა,
უბრძანა: „ისი ვისია ხმა ზათქისა და ზარისა?“   უბრძანა: „ისი ვისია ხმა ზათქისა და ზარისა?“
მან უთხრა: „ფრიდონ ხელმწიფე, მეფე მულღაზანზარისა,   მან უთხრა: „ფრიდონ ხელმწიფე, მეფე მულღაზანზარისა,
იგი ნადირობს, შეუკრავს ნაპირი ველ-შამბნარისა“.   იგი ნადირობს, შეუკრავს ნაპირი ველ-შამბნარისა“.
     
მათ ლაშქართაკე წავიდა მით უსახოთა ქცევითა, <> მათ ლაშქართაკე წავიდა მით უსახოთა ქცევითა,
გამხიარულდა; შვენება მის ყმისა ვთქვიმცა მე ვითა! = გამხიარულდა; შვენება მის ყმისა ვთქვიმცა მე ვითა!
მისთა გამყრელთა დააზრობს, შემყრელთა დასწვავს მზე ვითა,   მისთა გამყრელთა დააზრობს, შემყრელთა დასწვავს მზე ვითა,
ნახვა მჭვრეტელთა ახელებს, ტანი ლერწამობს რხევითა.   ნახვა მჭვრეტელთა ახელებს, ტანი ლერწამობს რხევითა.
     
მათ ლაშქართა ყოლბსა შუა ორბი სითმე გარდმოფრინდა;   მათ ლაშქართა ყოლბსა შუა ორბი სითმე გარდმოფრინდა;
ყმამან ცხენი შეუტევა, გაამაყდა, არ შეშინდა, <> ყმამან ცხენი შეუტა, გაამაყდა, არ შეშინდა,
შესტყორცა და ჩამოაგდო, დაეცა და სისხლი სდინდა.   შესტყორცა და ჩამოაგდო, დაეცა და სისხლი სდინდა,
გარდახდა და ფრთენი დასჭრნა, წყნარად შეჯდა, არ აქშინდა.   გარდახდა და ფრთენი დასჭრნა, წყნარად შეჯდა, არ აქშინდა
  =  
იგი რა ნახეს, მესროლნი სროლასა მოეშლებოდეს,   იგი რა ნახეს, მესროლნი სროლასა მოეშლებოდეს,
ალყა დაშალეს, მოვიდეს, მოეხვეოდეს, ბნდებოდეს,   ალყა დაშალეს, მოვიდეს, მოეხვეოდეს, ბნდებოდეს,
იქით და აქათ უვლიდეს, ზოგნი უკანა ჰყვებოდეს,   იქით და აქათ უვლიდეს, ზოგნი უკანა ჰყვებოდეს,
ვერცა ჰკადრებდეს, „ვინ ხარო“, ვერცა რას ეუბნებოდეს. <> ვერცა ჰკადრებდეს: „ვინ ხარო“, ვერცა რას ეუბნებოდეს.
  =  
მინდორსა შ გორი დგა, ფრიდონ მას ზედა დგებოდა; <> მინდორსა შიგან გორი დგა, ფრიდონ მას ზედა დგებოდა;
ღირსი მას თანა სროლასა ორმოცი კაცი ხლებოდა; = ღირსი მას თანა სროლასა ორმოცი კაცი ხლებოდა;
მუნ დაემართა ავთანდილ, მას თანა ყოლბი ჰყვებოდა.   მუნ დაემართა ავთანდილ, მას თანა ყოლბი ჰყვებოდა.
ფრიდონს უკვირდა, „რა ქმნესო“, მისთა სპათათვის წყრებოდა. <> ფრიდონს უკვირდა: „რა ქმნესო“, მისთა სპათათვის წყრებოდა.
  =  
ფრიდონ მონა გამოგზავნა: „წა, ნახენო ისი სპანი,   ფრიდონ მონა გამოგზავნა: „წა, ნახენო ისი სპანი,
რა ქმნეს, ალყა რად დაშალეს, სად წადიან ვითა ბრმანი?“   რა ქმნეს, ალყა რად დაშალეს, სად წადიან ვითა ბრმანი?“
მონა ფიცხლა მოეგება, ნახა სარო მორჩი ტანი, <> მონა ფიცხლა მოეგება, ნახა სარო, მორჩი ტანი,
დადგა, თვალნი გაურეტდეს, დაავიწყდეს სიტყვის თქმანი. = დადგა, თვალნი გაურეტდეს, დაავიწყდეს სიტყვის თქმანი.
     
ავთანდილ ცნა, თუ: „ისია მოამბედ ჩემად რებული. <> ავთანდილ ცნა, თუ: „ისია მოამბედ ჩემად რებული.
უთხრა: რქვი შენს პატრონსა ეს ჩემი დავედრებული:   ა, ჰკადრე შენს პატრონსა ეს ჩემი დავედრებული:
ვარ უცხო ვინმე ღარიბი, საყოფთა მოშორვებული, = ვარ უცხო ვინმე ღარიბი, საყოფთა მოშორვებული,
ძმადფიცი ტარიელისი, თქვენს წინა მომგზავრებული“. <> ძმად-ფიცი ტარიელისი, თქვენს წინა მომგზავრებული“.
  =  
მონა წავიდა ფრიდონის თხრობად ამბისა მისისად, <> მონა წავიდა ფრიდონის თხრობად ამბისა მისისად,
უთხრა: „მზე ვნახე მოსრული, ჩანს მანათობლად დღისისად; = უთხრა: „მზე ვნახე მოსრული, ჩანს მანათობლად დღისისად;
ვაზრობ, იგიცა დაშმაგდენ, თუ ბრძენთა ნახონ ისი სად;   ვაზრობ, იგიცა დაშმაგდენ, თუ ბრძენთა ნახონ ისი სად;
«ვარ ძმა ტარიელისი შეყრად ფრიდონის მქისისად». <> «ვარ ძმა ტარიელისი შეყრად ფრიდონის მქისისად.
  =  
რა „ტარიელ“ მოისმინა, ფრიდონს ჭირი უსუბუქდა,   რა „ტარიელ“ მოისმინა, ფრიდონს ჭირი უსუბუქდა,
თვალთა ცრემლნი გარდმოსცვივდეს, გული უფრო აუჩუქდა, <> თვალთა ცრემლნი გარდმოსცვივდეს, გული უფრო აუჩუქდა,
მონაქროლმან ვარდი დაზრა, წამწამთაგან ბუქი ბუქდა; = მონაქროლმან ვარდი დაზრა, წამწამთაგან ბუქი ბუქდა;
შეიყარნეს, ერთმანერთი მათგან იქო, არ გაუქდა.   შეიყარნეს, ერთმანერთი მათგან იქო, არ გაუქდა.
     
ფიცხლა იგი ქედი ჩავლო, ჩაეგება ფრიდონ წინა;   ფიცხლა იგი ქედი ჩავლო, ჩაეგება ფრიდონ წინა;
რა შეხედნა, მან ესე თქვა: „თუ არ მზეო, ისი ვინ-ა?“   რა შეხედნა, მან ესე თქვა: „თუ არ მზეო, ისი ვინ-ა?“
მას მეტობდა, რაცა ქება მონისაგან მოესმინა;   მას მეტობდა, რაცა ქება მონისაგან მოესმინა;
ერთმანერთსა გარდაუხდეს, ლხინმან ცრემლი აფრქვევინა. <> ერთმანერთსა გარდაუხდეს, ლხინმან ცრემლი აფრქვევინა.
  =  
მოეხვივნეს ერთმანერთსა, უცხოობით არ დარიდონ;   მოეხვივნეს ერთმანერთსა, უცხოობით არ დარიდონ;
თვით უსახოდ ფრიდონს ყმა და მოეწონა ყმასა ფრიდონ;   თვით უსახოდ ფრიდონს ყმა და მოეწონა ყმასა ფრიდონ;
რა მჭვრეტელთა იგი ნახონ, მზე მათთანა გააფლიდონ,   რა მჭვრეტელთა იგი ნახონ, მზე მათთანა გააფლიდონ,
მომკალ, ბაზარს სხვა მათებრი ივაჭრონ რა, ანუ ყიდონ. <> მომკლად, ბაზარს სხვა მათებრი ივაჭრონ რა ანუ ყიდონ.
  =  
ფრიდონისებრნი მოყმენი ვინმცა ვით, ვინ, ეგებიან! <> ფრიდონისებრნი მოყმენი ვინმცა ვით ვინ ეგებიან!
მაგრა მას ახლვან ქებანი, მართ მეტნი არ მიხვდებიან; = მაგრა მას ახლვან ქებანი, მართ მეტნი არ მიხვდებიან;
მზე უჩინოიქს მნათობთა, რა ახლოს შეიყრებიან, <> მზე უჩინო იქს მნათობთა, რა ახლოს შეიყრებიან,
დღისით ვერ ნათობს სანთელი და ღამით შუქნი ჰკრთებიან. = დღისით ვერ ნათობს სანთელი და ღამით შუქნი ჰკრთებიან.
     
ცხენთა შესხდეს, გაემართნეს, ფრიდონისსა მივლენ სრასა.   ცხენთა შესხდეს, გაემართნეს, ფრიდონისსა მივლენ სრასა.
დაიშალა ნადირობა, მოეშალნეს მხეცთა სვასა; <> დაიშალა ნადირობა, მოეშალნეს მხეცთა სვასა;
ავთანდილის ჭვრეტად სპანი იქი-აქათ იქმან ჯრასა,   ავთანდილის ჭვრეტად სპანი იქი-აქათ იქმან ჯრასა,
თქვეს: „ასეთი ხორცელი შეუქმნია, ნეტარ, რასა?“   თქვეს: „ასეთი ხორცელი შეუქმნია, ნეტარ, რასა?“
  =  
ყმა ფრიდონს ეტყვის: „ისწრაფვი, ვიცი, ამბისა თხრობასა, <> ყმა ფრიდონს ეტყვის: „ისწრაფვი, ვიცი, ამბისა თხრობასა,
გიამბო, ვინ ვარ, სით მოვალ, ვინათგან ლამი ცნობასა, = გიამბო, ვინ ვარ, სით მოვალ, ვინათგან ლამი ცნობასა,
ანუ სით ვიცნობ ტარიელს, ანუ რად ვიტყვი ძმობასა,   ანუ სით ვიცნობ ტარიელს, ანუ რად ვიტყვი ძმობასა,
იგი ძმად მიხმობს, ძმა ხარო, თუცა ძლივ ღირს ვარ ყმობასა.   იგი ძმად მიხმობს, ძმა ხარო, თუცა ძლივ ღირს ვარ ყმობასა.
     
მე ვარ ყმა როსტან მეფისა, მოყმე არაბეთს ზრდილობით, <> მე ვარ ყმა როსტან მეფისა, მოყმე არაბეთს ზრდილობით,
დიდი სპასპეტი, სახელად მიხმობენ ავთანდილობით, = დიდი სპასპეტი, სახელად მიხმობენ ავთანდილობით,
ძე დიდებულთა დიდგვართა, ზრდილი მეფეთა შვილობით, <> ძე დიდებულთა დიდ-გვართა, ზრდილი მეფეთა შვილობით,
საკრძალავი და უკადრი, მყოფი არვისგან ცილობით. = საკრძალავი და უკადრი, მყოფი არვისგან ცილობით.
     
დღესა ერთსა მეფე შეჯდა, ნადირობას გამოვიდა; <> დღესა ერთსა მეფე შეჯდა, ნადირობას გამოვიდა;
მინდორს ვნახეთ ტარიელ, ცრემლთა ღვრიდა, ველთა რწყვიდა,   მინდორს ვნახეთ ტარიელ, ცრემლთა ღვრიდა, ველთა რწყვიდა,
გაგვიკვირდა, გვეუცხოვა, ვაწვიეთ და არ მოვიდა, = გაგვიკვირდა, გვეუცხოვა, ვაწვიეთ და არ მოვიდა,
ჩვენ გვეწყინა, არ ვიცოდით, მას თუ ცეცხლი რაგვარ სწვიდა.   ჩვენ გვეწყინა, არ ვიცოდით, მას თუ ცეცხლი რაგვარ სწვიდა.
     
მეფემან სპანი შეპყრობად შეუზახნა და წყრებოდა; <> მეფემან სპანი შეპყრობად შეუზახნა და წყრებოდა;
მან უჭირველად დახოცნა, ომი არ მისჭირდებოდა, = მან უჭირველად დახოცნა, ომი არ მისჭირდებოდა,
ზოგსა მხარ-თეძო დალეწა და ზოგსა სული ხდებოდა; <> ზოგსა მხარ-თეძო დალეწა და ზოგსა სული ხდებოდა;
მუნღა ცნეს, ეტლი მთვარისა რომე არ დაბრუნდებოდა. = მუნღა ცნეს, ეტლი მთვარისა რომე არ დაბრუნდებოდა.
     
მა სპათაგან ვერშეპყრობა ცნეს მეფეთა მეტად მწყრალთა, <> მა სპათაგან ვერ-შეპყრობა ცნეს მეფეთა მეტად მწყრალთა,
თვით შესხდეს და შეუტევეს ამაყთა და არას მკრთალთა.   თვით შესხდეს და შეუტეს ამაყთა და არას მკრთალთა.
რა ტარიელ მეფე იცნა, მუნღა დაჰკრთა მათთა ხრმალთა,   რა ტარიელ მეფე იცნა, მუნღა დაჰკრთა მათთა ხრმალთა.
ცხენსა მისცნა სადვენი, დაგვეკარგა წინა თვალთა.   ცხენსა მისცნა სადვენი, დაგვეკარგა წინა თვალთა.
  =  
ვძებნეთ და კვალი ვერ ვპოვეთ, დავსწამეთ ეშმაურობა. <> ვძებნეთ და კვალი ვერ ვპოვეთ, დავსწამეთ ეშმაურობა.
მეფე დაჭმუნდა, დაშალა სმა, ნადიმობა, პურობა. = მეფე დაჭმუნდა, დაშალა სმა, ნადიმობა, პურობა.
მე ვეღარ გავსძლ მისისა ამბისა არდასტურობა, <> მე ვეღარ გავსძლ მისისა ამბისა არ-დასტურობა,
გამოვიპარე საძებრად: მწვიდა ცეცხლი და მურობა. = გამოვიპარე საძებრად: მწვიდა ცეცხლი და მურობა.
     
იგი ვძებნე წელსა სამსა, არ ვიამე არცა ძილი. <> იგი ვძებნე წელსა სამსა, არ ვიამე არცა ძილი.
მათ მასწავლეს, ხატაელნი ვნახენ მისგან დაკოდილი; = მათ მასწავლეს, ხატაელნი ვნახენ მისგან დაკოდილი;
ვპოვე ვარდი მოყვითან, შუქმკრალი და ფერმიხდილი, <> ვპოვე ვარდი მოყვითან, შუქ-მკრალი და ფერ-მიხდილი,
შემიტკბო და შემიყვარა, ვითა ძმა და ვითა შვილი. = შემიტკბო და შემიყვარა, ვითა ძმა და ვითა შვილი.
     
ქვაბნი წაუხმან დევთათვის, სრულად გამესისხლებია; <> ქვაბნი წაუხმან დევთათვის, სრულად გამესისხლებია;
მუნ ასმათ ახლავს მარტოსა, სხვა არვინ უახლებია; = მუნ ასმათ ახლავს მარტოსა, სხვა არვინ უახლებია;
მას მუდამ ძველი ცეცხლი სწვავს, არახალ-არახლებია, <> მას მუდამ ძველი ცეცხლი სწვავს, არ ახალ, არ ახლებია,
ვა მართებს მისსა გაყრილსა, შავი ხლა თავსა ხლებია.   ვა მართებს მისსა გაყრილსა, შავი ხლა თავსა ხლებია.
  =  
ქალი მარტო ქვაბსა შიგან ზის მტირალი, ცრემლნაწთომი; <> ქალი მარტო ქვაბსა შიგან ზის მტირალი, ცრემლ-ნაწთომი;
ყმა ნადირსა უნადირებს, ლომის ლეკვსა ვითა ლომი, = ყმა ნადირსა უნადირებს, ლომის ლეკვსა ვითა ლომი,
მიართვამს და აგრე არჩენს იგი ერთგან ვერდამდგომი, <> მიართვამს და აგრე არჩენს იგი, ერთგან ვერ-დამდგომი,
მისგან კიდე სანახავად არა უნდა კაცთა ტომი. = მისგან კიდე სანახავად არა უნდა კაცთა ტომი.
     
მე, უცხოს, უცხო მანატრა მოსმენა სანატრელისა, <> მე უცხოს უცხო მანატრა მოსმენა სანატრელისა;
მითხრა ამბავი მისი და მისისა სასურველისა. = მითხრა ამბავი მისი და მისისა სასურველისა.
რა ჭირნი დასთმნა, ვერ იტყვის აწ ენა ესე ხელისა,   რა ჭირნი დასთმნა, ვერ იტყვის აწ ენა ესე ხელისა,
ჰკლავს სურვილი და ვერჭვრეტა მისისა დამმარხველისა. <> ჰკლავს სურვილი და ვერ-ჭვრეტა მისისა დამმარხველისა.
  =  
ვითა მთვარე დაუდგომლად იარების, არ დადგების; <> ვითა მთვარე დაუდგომლად იარების, არ დადგების;
მასვე ცხენსა შენეულსა ზის, აროდეს გარდახდების; = მასვე ცხენსა შენეულსა ზის, აროდეს გარდახდების;
არას ნახავს პირმეტყველსა, ვით ნადირი კაცთა ჰკრთების. <> არას ნახავს პირ-მეტყველსა, ვით ნადირი კაცთა ჰკრთების.
ვა მე, მისსა მგონებელსა, ვა მას, ვინცა მისთვის კვდების!   ვა მე, მისსა მგონებელსა, ვა მას, ვინცა მისთვის კვდების!
  =  
მის ყმისა ცეცხლი მედების, დამწვაეცხლითა ცხელითა, <> მის ყმისა ცეცხლი მედების, ვტირირემლითა ცხელითა,
შემებრალნეს და გავშმაგდი, გავხე გულითა ხელითა; = შემებრალნეს და გავშმაგდი, გავხე გულითა ხელითა;
მომინდა მისთა წამალთა ძებნა ზღვითა და ხმელითა;   მომინდა მისთა წამალთა ძებნა ზღვითა და ხმელითა;
შევიქეც, ვნახენ მეფენი, მყოფნი გულითა ბნელითა. <> შევიქეც ვნახენ მეფენი, მყოფნი გულითა ბნელითა.
  =  
დავეთხოვე და გამიწყრა, მეფე მიეცა ჭმუნვასა. <> დავეთხოვე და გამიწყრა, მეფე მიეცა ჭმუნვასა.
დავყარენ ჩემნი ლაშქარნი, მით იზახიან მუნ ვასა; = დავყარენ ჩემნი ლაშქარნი, მით იზახიან მუნ ვასა;
გამოვიპარე, დავეხსენ სისხლისა ცრემლთა წურვასა,   გამოვიპარე, დავეხსენ სისხლისა ცრემლთა წურვასა,
აწ ვეძებ მისთა წამალთა, ვიქ იქით-აქათ ბრუნვასა. <> აწ ვეძებ მისთა წამალთა, ვიქ იქით-აქათ ბრუნვასა.
  =  
შენი მან მითხრა ამბავი, მისგან ძმობისა შენისა, <> შენი მან მითხრა ამბავი, მისგან ძმობისა შენისა,
აწ მიპოვნიხარ უებრო შენ, საქებელი ენისა; = აწ მიპოვნიხარ უებრო შენ, საქებელი ენისა;
გამომირჩიე, სით მიჯობს ძებნა მის მზისა ზენისა,   გამომირჩიე, სით მიჯობს ძებნა მის მზისა ზენისა,
მისთა მჭვრეტელთა ლხინისა, ვერმჭვრეტთა ამაზრზენისა“. <> მისთა მჭვრეტელთა ლხინისა, ვერ-მჭვრეტთა ამაზრზენისა.
  =  
აწ ფრიდონ იწვის სიტყვითა, მის ყმისა ნაუბარითა; <> აწ ფრიდონ იწვის სიტყვითა მის ყმისა ნაუბარითა;
ორნივე სწორად მოსთქმიდეს მოთქმითა საქებარითა, = ორნივე სწორად მოსთქმიდეს მოთქმითა საქებარითა,
გულამოსკვნილნი გულითა ტირან ვერდამთმობარითა, <> გულ-ამოსკვნილნი გულითა ტირან ვერ-დამთმობარითა;
მუნ ვარდსა წყლითა ცხელითა რწყვენ ტევრთა საგუბარითა. = მუნ ვარდსა წყლითა ცხელითა რწყვენ ტევრთა საგუბარითა.
     
ლაშქართა შიგან შეიქმნა ხმა ტირილისა დიდისა,   ლაშქართა შიგან შეიქმნა ხმა ტირილისა დიდისა,
ზოგთაგან ხოკა პირისა, ზოგთაგან სრევა რიდისა.   ზოგთაგან ხოკა პირისა, ზოგთაგან სრევა რიდისა.
ფრიდონ ტირს, მოთქვამს ხმამაღლად, გაყრილი წლისა შვიდისა: <> ფრიდონ ტირს, მოთქვამს ხმა-მაღლად, გაყრილი წლისა შვიდისა:
„უხანობა და სიცრუე, ვა, საწუთოსა ფლიდისა!“   “უნახობა და სიცრუე, ვა, საწუთოსა ფლიდისა!“
  =  
ფრიდონ მოსთქვამს: „რა შეგასხათ, ვერსაქებო, ვერსათქმელო! <> ფრიდონ მოსთქვამს: „რა შეგასხათ, ვერ-საქებო, ვერ-სათქმელო!
ხმელთა მზეო, სამყაროსა მზისა ეტლთა გარდამხმელო, = ხმელთა მზეო, სამყაროსა მზისა ეტლთა გარდამხმელო,
მოახლეთა სალხინოო, სიცოცხლეო, სულთა მდგმელო, <> მოახლეთა სალხინოო,სიცოცხლეო, სულთა მდგმელო,
ცისა ეტლთა სინათლეო, დამწველო და დამანთქმელო! = ცისა ეტლთა სინათლეო, დამწველო და დამანთქმელო!
     
რა მოგეშორვე, მას აქათ სიცოცხლე მომძულვებია; <> რა მოგეშორვე, მას აქათ სიცოცხლე მომძულვებია;
თუცა შენ ჩემად არა გცალს, მე შენთვის მომსურვებია; = თუცა შენ ჩემად არა გცალს, მე შენთვის მომსურვებია;
შენ უჩემობა ლხინად გიჩს, მე დია მიმჭირვებია, <> შენ უჩემობა ლხინად გიჩს, მე დია მიმჭირვებია,
ოხერ სიცოცხლე უშენოდ, სოფელი გამარმებია!“ = ოხერ სიცოცხლე უშენოდ, სოფელი გამარმებია!“
     
ფრიდონ თქვნა ესე სიტყვანი მოთქმითა შვენიერითა;   ფრიდონ თქვნა ესე სიტყვანი მოთქმითა შვენიერითა;
სული დაიღეს, დადუმდეს, მივლენ არ თურე მღერითა.   სული დაიღეს, დადუმდეს, მივლენ არ თურე მღერითა.
ავთანდილ მჭვრეტთა აშვენებს ტურფითა აერფერითა, <> ავთანდილ მჭვრეტთა აშვენებს ტურფითა აერ-ფერითა,
მელნისა ტბათა მიჯარვით ჰბურავს გიშრისა ჭერითა. = მელნისა ტბათა მიჯარვით ჰბურავს გიშრისა ჭერითა.
     
ქალაქს შევიდეს, მუნ დახვდა სრა მოკაზმული სრულითა,   ქალაქს შევიდეს, მუნ დახვდა სრა მოკაზმული სრულითა,
სახელმწიფოთა ყოვლითა გასაგებლითა სრულითა;   სახელმწიფოთა ყოვლითა გასაგებლითა სრულითა;
მონანი ტურფად მოსილნი წესითა იყვნეს რულითა!   მონანი ტურფად მოსილნი წესითა იყვნეს რულითა!
შეჰფრფინვიდიან ავთანდილს გულითა სულწასრულითა. <> შეჰფრფინვიდიან ავთანდილს გულითა სულ-წასრულითა.
  =  
შევიდეს და დიდი შექმნეს ჯალაბობა, არ ხალვათი:   შევიდეს და დიდი შექმნეს ჯალაბობა, არ ხალვათი:
იქით-აქათ დიდებულნი წარიგებით ათჯერ ათი;   იქით-აქათ დიდებულნი წარიგებით ათჯერ ათი;
თვით ორნივე ერთგან დასხდეს; ვითა ვინ თქვას ქება მათი!   თვით ორნივე ერთგან დასხდეს; ვითა ვინ თქვას ქება მათი!
ბროლ-ბალახშსა აშვენებდა ზოგან მინა, ზოგან სათი.   ბროლ-ბალახშსა აშვენებდა ზოგან მინა, ზოგან სათი.
     
დასხდეს, შეიქმნა პურობა, გაამრავლებდეს მახალსა,   დასხდეს, შეიქმნა პურობა, გაამრავლებდეს მახალსა,
უმასპინძლებდეს ავთანდილს, ვითა მზახალი მზახალსა,   უმასპინძლებდეს ავთანდილს, ვითა მზახალი მზახალსა,
მოიღებდიან ჭურჭელსა ტურფასა, ახალ-ახალსა,   მოიღებდიან ჭურჭელსა ტურფასა, ახალ-ახალსა,
მაგრა მის ყმისა მჭვრეტელთა გული მიეცა, გლახ, ალსა.   მაგრა მის ყმისა მჭვრეტელთა გული მიეცა, გლახ, ალსა.
     
მას დღე სვეს, ჭამეს, გარდახდა ნადიმი მსმელთა დასისა.   მას დღე სვეს, ჭამეს, გარდახდა ნადიმი მსმელთა დასისა.
გათენდა, ბანეს ავთანდილ, რიცხვი ძეს მუნ ატლასისა,   გათენდა, ბანეს ავთანდილ, რიცხვი ძეს მუნ ატლასისა,
შესამოსელი შემოსეს დრაჰკნისა ბევრათასისა, <> შესამოსელი შემოსეს დრაჰკნისა ბევრ-ათასისა,
შეარტყეს წელთა სარტყელი, დაუდებელი ფასისა. = შეარტყეს წელთა სარტყელი, დაუდებელი ფასისა.
     
ყმამან დაყვნა დღენი რამე, თუცა ყოვნას ვერა სთმობდა,   ყმამან დაყვნა დღენი რამე, თუცა ყოვნას ვერა სთმობდა,
ფრიდონს თანა ნადირობა გავიდის და თამაშობდა, <> ფრიდონს თანა ნადირობა გავიდის და თამაშობდა,
სწორად ხოცდა შორს და ახლოს, თუ რას ხელსა მიაპყროდა,   სწორად ხოცდა შორს და ახლოს, თუ რას ხელსა მიაპყროდა,
მისი სროლა მშვილდოსანსა ყველაკასა აწბილობდა. = მისი სროლა მშვილდოსანსა ყველაკასა აწბილობდა.
     
ყმა ფრიდონს ეტყვის: „გესმოდეს ჩემი აწ მონახსენები:   ყმა ფრიდონს ეტყვის: „გესმოდეს ჩემი აწ მონახსენები:
მე შენი გაყრა სიკვდილად მიჩს და მით თავსა ვევნები,   მე შენი გაყრა სიკვდილად მიჩს და მით თავსა ვევნები,
მაგრა არა მცალს დღეკრულსა, ცეცხლი მწვავს მოუთმენები, <> მაგრა არა მცალს დღე-კრულსა, ცეცხლი მწვავს მოუთმენები,
გზა გრძელი, საქმე სასწრაფო მიც, დია დავეყენები. = გზა გრძელი, საქმე სასწრაფო მიც, დია დავეყენები.
     
მართალა, შენი გამყრელი თვალი თუ ცრემლსა ღვრიდესა, <> მართალ-ა, შენი გამყრელი თვალი თუ ცრემლსა ღვრიდესა,
დღეს წაუვალი ვერა ვარ, მით ცეცხლი სხვაცა მწვიდესა; = დღეს წაუვალი ვერა ვარ, მით ცეცხლი სხვაცა მწვიდესა;
დგომა მგზავრისა ცთომაა, კარგსა იქს, თავსა სწვრთიდესა; <> დგომა მგზავრისა ცთომაა, კარგსა იქს, თავსა სწვრთიდესა;
სადა გინახავს იგი მზე, წამომყევ ზღვისა კიდესა“. = სადა გინახავს იგი მზე, წამომყევ ზღვისა კიდესა“.
     
ფრიდონ უთხრა: „დასაშლელი ჩემგან არა არ გეთხრობის; <> ფრიდონ უთხრა: „დასაშლელი ჩემგან არა არ გეთხრობის,
ვიცი, რომე აღარა გცალს, შენ ლახვარი სხვა გესობის; = ვიცი, რომე აღარა გცალს, შენ ლახვარი სხვა გესობის;
წადი, ღმერთი გიწინამძღვრებს, შენი მტერი დაემხობის,   წადი, ღმერთი გიწინამძღვრებს, შენი მტერი დაემხობის,
მაგრა თქვი, თუ უშენობა ჩემგან ვითა დაითმობის! <> მაგრა თქვი, თუ უშენობა ჩემგან ვითა დაითმობის?
  =  
ამას გკადრებ, არ ეგების მარტოსაგან წასლვა შენი; <> ამას გკადრებ, არ ეგების მარტოსაგან წასლვა შენი;
თანა ყმათა წამოგატან, იმსახურენ, იახლენი, = თანა ყმათა წამოგატან, იმსახურენ, იახლენი,
აბჯარი და საგებელი, ერთი ჯორი, ერთი ცხენი.   აბჯარი და საგებელი, ერთი ჯორი, ერთი ცხენი.
არ წაიტან, გაირჯები ღაწვი ვარდი, ცრემლთა მდენი“. <> არ წაიტან, გაირჯები ღაწვი-ვარდი, ცრემლთა მდენი“ .
  =  
მოასხნა ოთხნი მონანი, მისანდობელნი გულითა,   მოასხნა ოთხნი მონანი, მისანდობელნი გულითა,
სრული აბჯარი საკაცო ქაფითა, საბარკულითა,   სრული აბჯარი საკაცო ქაფითა, საბარკულითა,
სამოცი ლიტრა წითელი აწონით არნაკლულითა, <> სამოცი ლიტრა წითელი აწონით, არ-ნაკლულითა,
ერთი ტაიჭი უებრო მით უნაგრითა სრულითა.   ერთი ტაიჭი უებრო, მით უნაგრითა სრულითა.
  =  
ერთსა ჯორსა წვივმაგარსა საგებელი აუკიდა; <> ერთსა ჯორსა წვივ-მაგარსა საგებელი აუკიდა;
წავიდა და ფრიდონ შეჯდა, მასთანავე გამოვიდა. = წავიდა და ფრიდონ შეჯდა, მასთანავე გამოვიდა.
აწ გაყრისა მომლოდნესა ედებოდა ცეცხლი, სწვიდა,   აწ გაყრისა მომლოდნესა ედებოდა ცეცხლი, სწვიდა,
მოსთქვამს: „თუმცა მზე გვეახლა, ჩვენ ზამთარი ვერ დაგვზრვიდა“.   მოსთქვამს: „თუმცა მზე გვეახლა, ჩვენ ზამთარი ვერ დაგვზრვიდა“.
     
ზარი მის ყმისა წასლვისა გახდა, მიეცნეს წუხილსა, <> ზარი მის ყმისა წასლვისა გახდა, მიეცნეს წუხილსა.
მოატყდეს მოქალაქენი, ლარსა ვინ ჰყიდდა თუ ხილსა;   მოატყდეს მოქალაქენი, ლარსა ვინ ჰყიდდა, თუ ხილსა;
ხმა ზახილისა მათისა ჰგვანდა აერთა ქუხილსა.   ხმა ზახილისა მათისა ჰგვანდა აერთა ქუხილსა,
იტყოდეს: „მზესა მოვშორდით, მო, თვალნი მივსცნეთ წუხილსა!“ = იტყოდეს: „მზესა მოვშორდით, მო, თვალნი მივსცნეთ წუხილსა!“
     
ქალაქი გავლეს, მივიდეს პირსა დიდისა ზღვისასა,   ქალაქი გავლეს, მივიდეს პირსა დიდისა ზღვისასა,
მაშინ ფრიდონის ნახულსა, ნასაჯდომევსა მზისასა,   მაშინ ფრიდონის ნახულსა, ნასაჯდომევსა მზისასა,
მუნ დაადენდეს ნაკადსა სისხლისა ცრემლთა ტბისასა,   მუნ დაადენდეს ნაკადსა სისხლისა ცრემლთა ტბისასა,
ფრიდონ უამბობს ამბავსა მის მნათობისა ტყვისასა:   ფრიდონ უამბობს ამბავსა მის მნათობისა ტყვისასა:
     
აქა მათ ზანგთა მონათა მზე მოიყვანეს ნავითა, <> აქა მათ ზანგთა მონათა მზე მოიყვანეს ნავითა,
კბილთეთრი, ბაგებალახში, სახედავითა შავითა;   კბილ-თეთრი, ბაგე-ბალახში, სახედავითა შავითა;
ცხენი გავქუსლე, გავაგე წაგვრა ხრმლითა და მკლავითა, = ცხენი გავქუსლე, გავაგე წაგვრა ხრმლითა და მკლავითა,
შორს მნახეს, ადრე გამექცეს, ნავი მფრინველი ჩნდა ვითა“. <> შორს მნახეს, ადრე გამექცეს, ნავი მფრინვალე ჩნდა ვითა“.
  =  
მოეხვივნეს ერთმანერთსა, გაამრავლნეს ცრემლთა ღვრანი,   მოეხვივნეს ერთმანერთსა, გაამრავლნეს ცრემლთა ღვრანი,
აკოცეს და გაუახლდეს მათ ორთავე მათნი წვანი,   აკოცეს და გაუახლდეს მათ ორთავე მათნი წვანი,
გაიყარნეს გაუყრელნი ძმადფიცნი და ვითა ძმანი, <> გაიყარნეს გაუყრელნი ძმად-ფიცნი და ვითა ძმანი,
ფრიდონ დადგა, ყმა წავიდა, შემხედველთა მკლელი ტანი.   ფრიდონ დადგა, ყმა წავიდა, შემხედველთა მკლელი ტანი.
წასლვა ავთანდილისაგან ნესტან-დარეჯანის საძებრად და ქარავანთა შეყრა = წასლვა ავთანდილისაგან ნესტან-დარეჯანის საძებრად და ქარავანთა შეყრა
  +-  
ყმა მიმავალი მიუბნობს, მსგავსი მთვარისა სრულისა. = ყმა მიმავალი მიუბნობს, მსგავსი მთვარისა სრულისა.
არს თინათინის გონება მისად სალხენლად გულისა;   არს თინათინის გონება მისად სალხენლად გულისა;
იტყვის: „მოგშორდი, სიცრუე, ვა, საწუთროსა კრულისა! <> იტყვის: „მოგშორდი, სიცრუე, ვა, საწუთროსა კრულისა!
შენ გაქვს წამალი ჩემისა მამრთელებელი წყლულისა. = შენ გაქვს წამალი ჩემისა მამრთელებელი წყლულისა.
     
რად სიცხე გულსა ნიადაგ მწვავს გმირსა სამსალებისა, <> რად სიცხე გულსა ნიადაგ მწვავს გმირსა სამს ალებისა?
რად გული კლდისა ტინისა შემქმნია სამ სალებისა? = რად გული კლდისა ტინისა შემქმნია სამ სალებისა?
არ შეუძლია ლახვარსა დაჩენა სამსა ლებისა,   არ შეუძლია ლახვარსა დაჩენა სამსა ლებისა,
შენ ხარ მიზეზი სოფლისა ასრე გასამსალებისა“.   შენ ხარ მიზეზი სოფლისა ასრე გასამსალებისა“.
     
ავთანდილ მარტო ზღვის პირსა მივა ოთხითა მონითა,   ავთანდილ მარტო ზღვის პირსა მივა ოთხითა მონითა,
წამალსა ტარიელისსა ეძებს ყოვლითა ღონითა,   წამალსა ტარიელისსა ეძებს ყოვლითა ღონითა,
დღისით და ღამით მტირალი იღვრების ცრემლთა ფონითა,   დღისით და ღამით მტირალი იღვრების ცრემლთა ფონითა,
ჩალად უჩს ყოვლი ქვეყანა, მისვე ჩალისა წონითა.   ჩალად უჩს ყოვლი ქვეყანა, მისვე ჩალისა წონითა.
     
სადაცა ნახნის, ეუბნის, მგზავრნი ზღვის პირსა რებულნი,   სადაცა ნახნის, ეუბნის, მგზავრნი ზღვის პირსა რებულნი,
ჰკითხის მის მზისა ამბავი; დღენი ვლნა გაასებულნი.   ჰკითხის მის მზისა ამბავი; დღენი ვლნა გაასებულნი.
ქედსა გარდადგ, აქლემნი აუჩნდეს ლარკიდებულნი. <> ქედსა გარდადგეს, აქლემნი აუჩნდეს ლარ-კიდებულნი.
მოქარავნენი ზღვის პირსა დაყრით დგეს, დაყმუნვებულნი.   მოქარავნენი ზღვის პირსა დაყრით დგეს, შეჭირვებულნი.
  =  
მუნ ქარავანი ურიცხვი იდგა მის ზღვისა კიდესა.   მუნ ქარავანი ურიცხვი იდგა მის ზღვისა კიდესა.
შეიჭირვებდეს, ჭმუნვიდეს, ვერცა დგეს, ვერცა ვლიდესა.   შეიჭირვებდეს, ჭმუნვიდეს, ვერცა დგეს, ვერცა ვლიდესა.
ყმამან სალამი უბრძანა, ქებასა შეასხმიდესა,   ყმამან სალამი უბრძანა, ქებასა შეასხმიდესა,
ჰკითხა, თუ: „ვინ ხართ, ვაჭარნო?“ – მათ საუბარი ჰკიდესა. <> ჰკითხა, თუ: „ვინ ხართ ვაჭარნო?“ – მათ საუბარი ჰკიდესა.
  =  
უსამ იყო ქარავნისა უხუცესი, კაცი ბრძენი.   უსამ იყო ქარავნისა უხუცესი, კაცი ბრძენი.
მოახსენა ხოტბა სრული, დალოცა და უქნა ზნენი.   მოახსენა ხოტბა სრული, დალოცა და უქნა ზნენი.
ჰკადრეს: „მზეო, სიცოცხლე და შენ ამოხე ჩვენი მლხენი, <> ჰკადრეს: „მზეო,სიცოცხლე და შენ ამოხე ჩვენი მლხენი,
ჩამოხე და მოგახსენოთ ამბავი და საქმე ჩვენი“. = ჩამოხე და მოგახსენოთ ამბავი და საქმე ჩვენი“.
     
გარდახდა. ჰკადრეს: „ჩვენ ვართო მობაღდადენი ვაჭარნი,   გარდახდა. ჰკადრეს: „ჩვენ ვართო მობაღდადენი ვაჭარნი,
მაჰმადის სჯულის მჭირავნი, აროდეს გვისმან მაჭარნი, <> მაჰმადის სჯულის მჭირავნი, აროდეს გვისმან მაჭარნი,
ზღვათა მეფისა ქალაქსა სავაჭროდ გამონაჭარნი,   ზღვათა მეფისა ქალაქსა სავაჭროდ გარდმონაჭარნი,
საქონელსრულნი, მდიდარნი, არ ლარნი გვქონან ნაჭარნი.   საქონელ-სრულნი, მდიდარნი, არ ლარნი გვქონან ნაჭარნი.
  =  
ჩვენ აქა ვპოვეთ ზღვის პირსა კაცი უსულოდ მდებარე, <> ჩვენ აქა ვპოვეთ ზღვის პირსა კაცი უსულოდ მდებარე,
უშველეთ, ენა მოეცა სიტყვისა გამომგებარე;   უშველეთ, ენა მოეცა სიტყვისა გამომგებარე;
ვკითხეთ, თუ: «ვინ ხარ, ღარიბო, რასა საქმისა მებარე?»   კითხეთ, თუ «ვინ ხარ, ღარიბო, რასა საქმისა მებარე?»
გვითხრა: «თუ შეხვალთ, დაგხოცენ; კიდე ცოცხალ ვარ მე ბარე?!» = გვითხრა: «თუ შეხვალთ, დაგხოცენ; კიდე ცოცხალ ვარ მე ბარე?!»
     
თქვა: «ქარავანი ეგვიპტით გამოვემართეთ ერითა, <> თქვა: «ქარავანი ეგვიპტით გამოვემართეთ ერითა,
ზღვასა შევედით ტვირთულნი ლარითა მრავალფერითა,   ზღვასა შევედით ტვირთულნი ლარითა მრავალ-ფერითა,
მუნ მეკობრეთა დაგვხოცნეს ძელ-სახნისის წვერითა;   მუნ მეკობრეთა დაგვხოცნეს ძელის სახნისის წვერითა;
ყველაი წახდა, არ ვიცი, აქა მოსრულ ვარ მე რითა!»   ყველაი წახდა, არ ვიცი, აქა მოსრულვარ მე რითა!»
  =  
ლომო და მზეო, ესეა მიზეზი აქა დგომისა, <> ლომო და მზეო, ესეა მიზეზი აქა დგომისა,
დაბრუნვებითა გვეცემის ზიანი არსაზომისა;   დაბრუნვებითა გვეცემის ზიანი არ-საზომისა;
შევიდეთ, ვა თუ დაგვხოცნენ, ძალი არა გვაქვს ომისა,   შევიდეთ, ვა თუ დაგვხოცნენ, ძალი არა გვაქვს ომისა,
ვერცა ვდგათ, ვერცა წასრულ ვართ, ღონე წაგვსლვია რჩომისა“.   ვერცა ვდგათ, ვერცა წასრულვართ, ღონე წაგვსლვია რჩომისა“.
  =  
ყმამან უთხრა: „ვინცა ჭმუნავს, ცუდია და ცუდად სცთების!   ყმამან უთხრა: „ვინცა ჭმუნავს, ცუდია და ცუდად სცთების!
რაცა მოვა საქმე ზენა, მომავალი არ აგვცთების;   რაცა მოვა საქმე ზენა, მომავალი არ აგვცთების;
მე მივინდობ სისხლთა თქვენთა, შემოვისხამ, და-ცა-მწვთების,   მე მივინდობ სისხლთა თქვენთა, შემოვისხამ, და-ცა-მწვთების,
ვინცა გებრძვის, ხრმალი ჩემი მბრძოლთა თქვენთა დააცვთების“.   ვინცა გებრძვის, ხრმალი ჩემი მბრძოლთა თქვენთა დააცვთების“.
     
მოქარავნენი აივსნეს სიხარულითა დიდითა,   მოქარავნენი აივსნეს სიხარულითა დიდითა,
თქვეს: „ყმა ვინმეა ჭაბუკი, არა ჩვენებრვე რიდითა,   თქვეს: „ყმა ვინმეა ჭაბუკი, არა ჩვენებრვე რიდითა,
აქვს თავისაგან იმედი, ვიყვნეთ გულითა მშვიდითა“.   აქვს თავისაგან იმედი, ვიყვნეთ გულითა მშვიდითა“.
შევიდეს, ჩასხდეს ხომალდსა, გამართეს ზღვისა კიდითა.   შევიდეს, ჩასხდეს ხომალდსა, გამართეს ზღვისა კიდითა.
     
სიამოვნისა დარითა იარეს, არ სიძნელითა.   სიამოვნისა დარითა იარეს, არ სიძნელითა.
მათი ბადრაგა ავთანდილ უძღვის გულითა ქველითა.   მათი ბადრაგა ავთანდილ უძღვის გულითა ქველითა.
გამოჩნდა ნავი მეკობრე დროშითა მეტად გრძელითა,   გამოჩნდა ნავი მეკობრე დროშითა მეტად გრძელითა,
მას ნავსა ნავთა სალეწლად სახნისი ჰგია ძელითა.   მას ნავსა ნავთა სალეწლად სახნისი ჰგია ძელითა.
     
კიოდეს და მოდიოდეს, იზახდეს და ბუკსა ჰკრესა;   კიოდეს და მოდიოდეს, იზახდეს და ბუკსა ჰკრესა;
შეუშინდა ქარავანი მათ ლაშქართა სიდიდესა;   შეუშინდა ქარავანი მათ ლაშქართა სიდიდესა;
ყმამან უთხრა: „ნუ იშიშვით თქვენ იმათსა სიალფესა,   ყმამან უთხრა: „ნუ იშიშვით თქვენ იმათსა სიალფესა,
ანუ დავხოც იმ ყველასა, ან სიკვდილი ჩემი დღეს-ა. <> ანუ დავხოც იმ ყველასა, ან სიკვდილი ჩემი დღეს- ა.
  =  
უგანგებოდ ვერას მიზმენ, შე-ცა-მებნენ ხმელთა სპანი; <> უგანგებოდ ვერას მიზმენ, შე-ცა-მებნენ ხმელთა სპანი;
განგებაა, არ დავრჩები, ლახვარნია ჩემთვის მზანი; = განგებაა, არ დავრჩები, ლახვარნია ჩემთვის მზანი;
ვერ დამხსნიან ვერ ციხენი, ვერ მოყვასნი, ვერცა ძმანი.   ვერ დამხსნიან ვერ ციხენი, ვერ მოყვასნი, ვერცა ძმანი.
ვინცა იცის ესე ასრე, ჩემებრვეა გულოვანი.   ვინცა იცის ესე ასრე, ჩემებრვეა გულოვანი.
     
თქვენ, ვაჭარნი, ჯაბანნი ხართ, ომისაცა უმეცარნი, <> თქვენ, ვაჭარნი, ჯაბანნი ხართ, ომისაცა უმეცარნი,
შორს ისრითა არ დაგხოცნენ, ჩაიხშენით თანა კარნი; = შორს ისრითა არ დაგხოცნენ, ჩაიხშენით თანა კარნი;
მარტო მნახეთ, ვით შევება, ვით ვიხმარნე ლომნი მხარნი!   მარტო მნახეთ, ვით შევება, ვით ვიხმარნე ლომნი მხარნი!
მეკობრისა ნავისანი სისხლნი ნახნეთ მონაღვარნი“. <> მეკობრისა ნავისანი, სისხლნი ნახნეთ მონაღვარნი“.
  =  
ჩაიცვა ტანსა აბჯარი ქცევითა ვეფხებრ მკრჩხალითა.   ჩაიცვა ტანსა აბჯარი ქცევითა ვეფხებრ მკრჩხალითა.
მას ხელთა კეტი რკინისა ჰქონდა ხელითა ცალითა;   მას ხელთა კეტი რკინისა ჰქონდა ხელითა ცალითა;
ნავისა თავსა გულითა წადგა შიშშეუვალითა, <> ნავისა თავსა გულითა წადგა შიშ-შეუვალითა,
ვითა მჭვრეტელნი ჭვრეტითა, მტერნი დახოცნა ხრმალითა. = ვითა მჭვრეტელნი ჭვრეტითა, მტერნი დახოცნა ხრმალითა.
     
კიოდეს იგი ლაშქარნი, ხმა მათი არ გაწყდებოდა, <> კიოდეს იგი ლაშქარნი, ხმა მათი არ გაწყდებოდა.
აძგერეს ძელი, რომელსა ზედა სახნისი ჰგებოდა; = აძგერეს ძელი, რომელსა ზედა სახნისი ჰგებოდა;
ყმა ნავის თავსა უშიშრად ქვე დგა, არ თურ კრთებოდა, <> ყმა ნავის თავსა უშიშრად ქვე დგა, არ თურ კრთებოდა,
კეტი ჰკრა, ძელი მოსტეხა, სხვით არათ არ მოსტყდებოდა. = კეტი ჰკრა, ძელი მოსტეხა, სხვით არათ არ მოსტყდებოდა.
     
ძელი მოსტყდა და ავთანდილ დარჩა ნავდაულეწელი; <> ძელი მოსტყდა და ავთანდილ დარჩა ნავ-დაულეწელი;
შეშინდეს იგი ლაშქარნი, გზა ძებნეს გარდსახვეწელი; = შეშინდეს იგი ლაშქარნი, გზა ძებნეს გარდსახვეწელი;
ვეღარ გარდესწრნეს, გარდუხლტა მტერთა მი და მო მლეწელი;   ვეღარ გარდესწრნეს, გარდუხლტა მტერთა მი და მო მლეწელი;
არ დარჩა კაცი ცოცხალი მუნ მისგან დაუფრეწელი.   არ დარჩა კაცი ცოცხალი მუნ მისგან დაუფრეწელი.
     
მათ ლაშქართა გულუშიშრად ასრე ხოცდა, ვითა თხასა; <> მათ ლაშქართა გულ-უშიშრად ასრე ხოცდა, ვითა თხასა;
ზოგი ნავსა შეანარცხის, ზოგსა ჰყრიდა შიგან ზღვასა; = ზოგი ნავსა შეანარცხის, ზოგსა ჰყრიდა შიგან ზღვასა;
ერთმანერთსა შემოსტყორცის, რვა ცხრასა და ცხრა ჰკრის რვასა;   ერთმანერთსა შემოსტყორცის, რვა ცხრასა და ცხრა ჰკრის რვასა;
დაკოდილნი მკვდართა შუა იმალვიან, მალვენ ხმასა.   დაკოდილნი მკვდართა შუა იმალვიან, მალვენ ხმასა.
     
გაუმარჯვდა ომი მათი, ვითა სწადდა მისსა გულსა.   გაუმარჯვდა ომი მათი, ვითა სწადდა მისსა გულსა.
ზოგთა ჰკადრეს ზენაარი: „ნუ დაგვხოცო, შენსა სჯულსა!“   ზოგთა ჰკადრეს ზენაარი: „ნუ დაგვხოცო, შენსა სჯულსა!“
არ დახოცნა, დაიმონნა, დარჩომოდა რაცა წყლულსა.   არ დახოცნა, დაიმონნა, დარჩომოდა რაცა წყლულსა.
მართლად იტყვის მოციქული: „შიში შეიქს სიყვარულსა“. <> მართლად იტყვის მოციქული: „შიში შეიქს სიყვარულსა“.
  =  
კაცო, ძალსა ნუ იქადი, ნუცა მოჰკვეხ ვითა მთრვალი!   კაცო, ძალსა ნუ იქადი, ნუცა მოჰკვეხ ვითა მთრვალი!
არას გარგებს ძლიერება, თუ არ შეგწევს ღმთისა ძალი! <> არას გარგებს ძლიერება, თუ არ შეგწევს ღმთისა ძალი!
დიდთა ხეთა მოერევის, მცირე დასწვავს ნაბერწკალი, = დიდთა ხეთა მოერევის, მცირე დასწვავს ნაბერწკალი,
ღმერთი გფარავს, სწორად გაჰკვეთს, შეშა ვის ჰკრა, თუნდა ხრმალი.   ღმერთი გფარავს, სწორად გაჰკვეთს, შეშა ვის ჰკრა, თუნდა ხრმალი.
     
მუნ ავთანდილ საჭურჭლენი მათეულნი დიდნი ნახნა,   მუნ ავთანდილ საჭურჭლენი მათეულნი დიდნი ნახნა,
ნავი ნავსა შეატყუბა, ქარავანსა დაუზახნა.   ნავი ნავსა შეატყუბა, ქარავანსა დაუზახნა.
უსამ ნახა მხიარულმან, – გაეხარნეს, არ იახნა,   უსამ ნახა მხიარულმან, – გაეხარნეს, არ იახნა,
ჰკადრა ხოტბა ქებად მისად, სასახავნი დიდნი სახნა.   ჰკადრა ხოტბა ქებად მისად, სასახავნი დიდნი სახნა.
     
ავთანდილის მაქებელთა ათასიცა ენა ენდა, <> ავთანდილის მაქებელთა ათასიცა ენა ენდა!
ვერცა მათ თქვან, ნაომრობა რაგვარ ტურფად დაუშვენდა;   ვერცა მათ თქვეს, ნაომრობა რაგვარ ტურფად დაუშვენდა;
ქარავანმან იზრიალა, თქვეს: „უფალო, მადლი შენდა! = ქარავანმან იზრიალა, თქვეს: „უფალო, მადლი შენდა!
მზემან შუქნი შემოგვადგნა, ღამე ბნელი გაგვითენდა“.   მზემან შუქნი შემოგვადგნა, ღამე ბნელი გაგვითენდა“.
     
მოეგებნეს, აკოცებდეს თავსა, პირსა, ფერხთა, ხელსა;   მოეგებნეს, აკოცებდეს თავსა, პირსა, ფერხთა, ხელსა;
ჰკადრეს ქება უსაზომო მას ტურფასა საქებელსა, <> ჰკადრეს ქება უსაზომო მას ტურფასა საქებელსა:
ისი ჭვრეტა გააშმაგებს კაცსა ბრძენსა, ვითა ხელსა,   ისი ჭვრეტა გააშმაგებს კაცსა ბრძენსა, ვითა ხელსა:
შენგან დავრჩით ჩვენ ყველანი ფათერაკსა ეზომ ძნელსა“.   შენგან დავრჩით ჩვენ ყველანი ფათერაკსა ეზომ ძნელსა“.
  =  
ყმამან უთხრა: „მადლი ღმერთსა, შემოქმედსა, არსთა მხადსა,   ყმამან უთხრა: „მადლი ღმერთსა, შემოქმედსა, არსთა მხადსა,
ვისგან ძალნი ზეციერნი გააგებენ აქა ქმნადსა, <> ვისგან ძალნი ზეციერნი გააგებენ აქა ქმნადსა,
იგი იქმან ყველაკასა, იდუმალსა, ზოგსა ცხადსა; = იგი იქმან ყველაკასა, იდუმალსა, ზოგსა ცხადსა;
ხამს ყოვლისა დაჯერება, ბრძენი ჯერა მოწევნადსა. <> ხამს ყოვლისა დაჯერება, ბრძენი ჯერა მოწევნადსა.
  =  
ღმერთმან სულსა ეგოდენსა თქვენ გათნია სისხლი თქვენი. <> ღმერთმან სულსა ეგოდენსა თქვენ გათნია სისხლი თქვენი.
მე, გლახ, რა ვარ? მიწა ცუდი; თავით ჩემით რამცა ვქმენი?   მე, გლახ, რა ვარ? მიწა ცუდი;თავით ჩემით რამცა ვქმენი?
აწ დავხოცენ მტერნი თქვენნი, გავასრულენ, რაცა ვთქვენი; = აწ დავხოცენ მტერნი თქვენნი, გავასრულენ, რაცა ვთქვენი;
ნავი სრულად საქონლითა მმიღია, ვითა ძღვენი“. <> ნავი სრულად საქონლითა მმიღია, ვითა ძღვენი“.
  =  
ამოა, კარგსა მოყმესა რა ომი გამარჯვებოდეს,   ამოა, კარგსა მოყმესა რა ომი გამარჯვებოდეს,
ამხანაგთათვის ეჯობნოს, ვინცა მას თანახლებოდეს, <> ამხანაგთათვის ეჯობნოს, ვინცა მას თანა-ხლებოდეს.
მიულოცვიდენ, აქებდენ, მათ აგრე მყოფთა სწბებოდეს,   მიულოცვიდენ, აქებდენ, მათ აგრე მყოფთა სწბებოდეს,
შვენოდეს დაკოდილობა, ცოტაი რამე ვნებოდეს. = შვენოდეს დაკოდილობა, ცოტაი რამე ვნებოდეს.
     
იგი ნავი მეკობრეთა მას დღე ნახეს, არ ახვალეს,   იგი ნავი მეკობრეთა მას დღე ნახეს, არ ახვალეს,
მუნ დებულთა საჭურჭლეთა ამარიმცა ვით დათვალეს!   მუნ დებულთა საჭურჭლეთა ამარიმცა ვით დათვალეს!
მათსა ნავსა გარდმოიღეს, ნავი სრულად გარდმოცალეს;   მათსა ნავსა გარდმოიღეს, ნავი სრულად გარდმოცალეს;
დალეწეს და ზოგი დაწვეს, შეშა დრამად არ გაცვალეს.   დალეწეს და ზოგი დაწვეს, შეშა დრამად არ გაცვალეს.
     
ავთანდილს უსამ მოართვა ვაჭართა შემოთვლილობა:   ავთანდილს უსამ მოართვა ვაჭართა შემოთვლილობა:
შენგან ვართ გამაგრებულნი, ჩვენ ვიცით ჩვენი რდილობა; <> შენგან ვართ გამაგრებულნი, ჩვენცა გვაქვს ამის რდილობა;
რაცა გვაქვს, იგი შენია, ამას არ უნდა ცილობა, = რაცა გვაქვს, იგი შენია, ამას არ უნდა ცილობა,
რასაცა მოგვცემ, გვიბოძე, გვიქნია აქა ყრილობა“.   რასაცა მოგვცემ, გვიბოძე, გვიქნია აქა ყრილობა“.
     
ყმამან შესთვალა: „ჰე, ძმანო, წეღანცა მოგისმენია,   ყმამან შესთვალა: „ჰე, ძმანო, წეღანცა მოგისმენია,
ღმერთსა შეესმა, ნაკადი რაცა თქვენ თვალთა გდენია, <> ღმერთსა შეესმა, ნაკადი, რაცა თქვენ თვალთა გდენია,
მან დაგარჩინნა; მე რა ვარ? მე, გლახ, რა მომილხენია! = მან დაგარჩინნა; მე რა ვარ? მე, გლახ, რა მომილხენია!
რა გინდა მომცეთ, რას ვაქნევ? მე ვარ და ჩემი ცხენია!   რა გინდა მომცეთ, რას ვაქნევ? მე ვარ და ჩემი ცხენია!
     
მე თუმცა რაცა მინდოდა საჭურჭლე დასადებელი, <> მე თუმცა რაცა მინდოდა საჭურჭლე დასადებელი,
ჩემსაცა მქონდა ურიცხვი, უსახო ლარ-საგებელი; = ჩემსაცა მქონდა ურიცხვი, უსახო ლარ-საგებელი;
რას ვაქნევ თქვენსა რას გინდა? ოდენ ვარ თანამხლებელი; <> რას ვაქნევ თქვენსა რას გინდა? ოდენ ვარ თანა-მხლებელი;
სხვაგან რამე მიც სხვა საქმე თავისა წასაგებელი. = სხვაგან რამე მიც სხვა საქმე თავისა წასაგებელი.
     
აწ რაცა აქა ვიშოვე საჭურჭლე დაუთვალავი, <> აწ რაცა აქა ვიშოვე საჭურჭლე დაუთვალავი,
რაცა ვის გინდა, წაიღეთ, არვისი ვიყო მლალავი, = რაცა ვის გინდა, წაიღეთ, არვისი ვიყო მლალავი,
ერთსა ვიაჯი, მააჯეთ სააჯო არსაკრძალავი: <> ერთსა ვიაჯი, მააჯეთ სააჯო არ-საკრძალავი:
საქმე რამე მიც თქვენშიგა თავისა დასამალავი.   საქმე რამე მიც თქვენშიგა თავისა დასამალავი.
  =  
ჟამამდის ჩემსა ნუ იტყვით არ თქვენსა პატრონობასა, <> ჟამამდის ჩემსა ნუ იტყვით არ თქვენსა პატრონობასა,
თვით თავადია ჩვენი-თქვა, ნუ მიხმობთ ჭაბუკობასა. = თვით თავადია ჩვენი-თქვა, ნუ მიხმობთ ჭაბუკობასა.
მე სავაჭროსა ჩავიცვამ, დავიწყებ ჯუბაჩობასა;   მე სავაჭროსა ჩავიცვამ, დავიწყებ ჯუბაჩობასა;
თქვენ შემინახეთ ნამუსი, თქვენსა და ჩემსა ძმობასა!“   თქვენ შემინახეთ ნამუსი, თქვენსა და ჩემსა ძმობასა!“
     
ესე საქმე ქარავანსა გაეხარნეს მეტად დია;   ესე საქმე ქარავანსა გაეხარნეს მეტად დია;
მოვიდეს და თაყვანისსცეს, ჰკადრეს: „ჩვენი იმედია, <> მოვიდეს და თაყვანის-სცეს, ჰკადრეს: „ჩვენი იმედია,
რაცა აჯა ჩვენ გვმართებდა, იგი თქვენვე გიაჯია, = რაცა აჯა ჩვენ გვმართებდა, იგი თქვენვე გიაჯია,
მას ვმსახუროთ, ვისი პირი მზისა პირად გაგვიცდია“.   მას ვმსახუროთ, ვისი პირი მზისა პირად გაგვიცდია“.
     
მუნით წავიდეს, იარეს, არ თურე ხანსა ზმიდიან,   მუნით წავიდეს, იარეს, არ თურე ხანსა ზმიდიან,
მიხვდეს ტაროსსა ამოსა, ნიადაგ ამოდ ვლიდიან;   მიხვდეს ტაროსსა ამოსა, ნიადაგ ამოდ ვლიდიან;
შეჰფრფინვიდიან ავთანდილს, ქებასა შეასხმიდიან,   შეჰფრფინვიდიან ავთანდილს, ქებასა შეასხმიდიან,
მას მარგალიტსა მას ყმასა, კბილთავე ფერსა, სძღვნიდიან.   მას მარგალიტსა მას ყმასა, კბილთავე ფერსა, სძღვნიდიან.
ამბავი ავთანდილისაგან ულანშაროს მისლვისა <> ამბავი ავთანდილისა გულანშაროს მისლვისა
     
ზღვა გაიარა ავთანდილ, მივა ტანითა მჭევრითა. = ზღვა გაიარა ავთანდილ, მივა ტანითა მჭევრითა.
ნახეს ქალაქი, მოცული გარე ბაღისა ტევრითა,   ნახეს ქალაქი, მოცული გარე ბაღისა ტევრითა,
გვარად უცხონი ყვავილნი ფერითა ბევრისბევრითა. <> გვარად უცხონი ყვავილნი, ფერითა ბევრის ბევრითა.
მის ქვეყანისა სიტურფე რა გაგაგონო მე რითა!   მის ქვეყანისა სიტურფე რა გაგაგონო მევ, რითა!
  =  
მათ ბაღთა პირსა დააბეს ნავი საბლითა სამითა;   მათ ბაღთა პირსა დააბეს ნავი საბლითა სამითა;
ავთანდილ ტანსა ჯუბანი ჩაიცვნა, დაჯდა სკამითა;   ავთანდილ ტანსა ჯუბანი ჩაიცვნა, დაჯდა სკამითა;
მოასხნეს კაცნი მზიდავნი, დამიზდებულნი დრამითა;   მოასხნეს კაცნი მზიდავნი, დამიზდებულნი დრამითა;
იგი ყმა ვაჭრობს, თავადობს და თავსა მალავს ამითა.   იგი ყმა ვაჭრობს, თავადობს და თავსა მალავს ამითა.
     
მოვიდა მისი მებაღე, ბაღსა ეახლნეს რომელსა,   მოვიდა მისი მებაღე, ბაღსა ეახლნეს რომელსა,
მას ყმასა უჭვრეტს შეფრფინვით პირსა, ელვათა მკრთომელსა;   მას ყმასა უჭვრეტს შეფრფინვით პირსა, ელვათა მკრთომელსა;
ავთანდილ უხმო, ეუბნა კაცსა არ სიტყვამცთომელსა: <> ავთანდილ უხმო, ეუბნა კაცსა არ სიტყვა-მცთომელსა:
ვისნი ხართ, ვინ ხართ, რა ჰქვიან მეფესა აქა მჯდომელსა?   ვისნი ხართ, ვინ ხართ, რა ჰქვიან მეფესა აქა მჯდომელსა?
  =  
წვრილად მითხარ ყველაკაი, – ყმა მას კაცსა ეუბნების, – <> წვრილად მითხარ ყველაკაი, – ყმა მას კაცსა ეუბნების, –
რა ლარია უფრო ძვირად, ან იეფად რა იხსნების?“ = რა ლარია უფრო ძვირად, ან იეფად რა იხსნების?“
ჰკადრა: „ვხედავ, პირი შენი მზისა პირად მემეცნების;   ჰკადრა: „ვხედავ, პირი შენი მზისა პირად მემეცნების;
რაცა ვიცი, მართლად გკადრებ, მრუდი არა არ გემცნების.   რაცა ვიცი, მართლად გკადრებ, მრუდი არა არ გემცნების.
     
ესეა ზღვათა სამეფო თვისა ათისა სავლითა, <> ესეა ზღვათა სამეფო თვისა ათისა სავლითა,
თვით გულანშაროს ქალაქი, სავსე ტურფითა მრავლითა; = თვით გულანშაროს ქალაქი, სავსე ტურფითა მრავლითა;
აქ მოდის ტურფა ყველაი ზღვა-ზღვ ნავითა მავლითა; <> აქ მოდის ტურფა ყველაი ნავითა ზღვა-ზღვა მავლითა;
მელიქ-სურხავი ხელმწიფობს, სრული სვითა და დავლითა.   მელიქ სურხავი ხელმწიფობს, სრული სვითა და დავლითა.
  =  
აქა მოსლითა გაყმდების, კაციცა იყოს ბერები; <> აქა მოსლითა გაყმდების, კაციცა იყოს ბერები:
სმა, გახარება, თამაშ, ნიადაგ არს სიმღერები,   სმა, გახარება, თამაშ, ნიადაგ არს სიმღერები,
ზამთარ და ზაფხულ სწორად გვაქვს ყვავილი ფერად-ფერები; = ზამთარ და ზაფხულ სწორად გვაქვს ყვავილი ფერად-ფერები;
ვინცა გვიცნობენ, გვნატრიან, იგიცა, ვინ-ა მტერები.   ვინცა გვიცნობენ, გვნატრიან, იგიცა, ვინ-ა მტერები.
     
დიდვაჭარნი სარგებელსა ამისებრსა ვერ ჰპოვებენ: <> დიდ-ვაჭარნი სარგებელსა ამისებრსა ვერ ჰპოვებენ:
იყიდიან, გაჰყიდიან, მოიგებენ, წააგებენ; = იყიდიან, გაჰყიდიან, მოიგებენ, წააგებენ;
გლახა თვე ერთ გამდიდრდების, სავაჭროსა ყოვლგნით ჰკრებენ; <> გლახა თვე ერთ გამდიდრდების, სავაჭროსა ყოვლგნით ჰკრებენ
უქონელნი წელიწდამდის საქონელსა დაიდებენ. = უქონელნი წელიწდამდის საქონელსა დაიდებენ.
     
მე ვარ მებაღე უსენის, ვაჭართა უხუცესისა; <> მე ვარ მებაღე უსენის, ვაჭართა უხუცესისა;
ესეცა გკადრო ამბავი, საქმე მისისა წესისა,   ესეცა გკადრო ამბავი, საქმე მისისა წესისა:
თვით ესე ბაღი მისია, თქვენი სადგომი დღესისა,   თვით ესე ბაღი მისია, თქვენი სადგომი დღესისა;
პირველ მას მართებს ჩვენება ყოვლისა უტუფესისა.   პირველ მას მართებს ჩვენება ყოვლისა უტუფესისა.
  =  
რა შემოვლენ დიდვაჭარნი, მას ნახვენ და ძღვენსა სძღვნიან, <> რა შემოვლენ დიდ-ვაჭარნი, მას ნახვენ და ძღვენსა სძღვნიან,
უჩვენებენ, რაცა ჰქონდეს, სხვაგან ლარსა ვერ გახსნიან;   უჩვენებენ, რაცა ჰქონდეს, სხვაგან ლარსა ვერ გახსნიან,
უტურფესთა სეფედ დასხმენ, ფასსა მუნვე დაუთვლიან,   უტურფესთა სეფედ დასხმენ, ფასსა მუნვე დაუთვლიან;
მათ მაშინვე ააზატებს, ვითა სწადდეს, დაჰყიდიან. = მათ მაშინვე ააზატებს, ვითა სწადდეს, დაჰყიდიან.
     
თქვენებრთა საატიოთა მას მართებს გამოსვენება; <> თქვენებრთა საატიოთა მას მართებს გამოსვენება;
დამყენებელთა უბრძანებს, მართებდეს ვის დაყენება. = დამყენებელთა უბრძანებს, მართებდეს ვის დაყენება.
აწ იგი აქა არ არის, რას მარგებს მისი ხსენება!   აწ იგი აქა არ არის, რას მარგებს მისი ხსენება!
გამოგებვა და წაყვანა მას მართებს, თქვენი ქენება.   გამოგებვა და წაყვანა მას მართებს, თქვენი ქენება.
     
ფატმან ხათუნ შინა არის, ხათუნი და ცოლი მისი, <> ფატმან ხათუნ შინა არის, ხათუნი და ცოლი მისი,
პურად კარგი მასპინძელი, მხიარული, არ თუ მქისი; = პურად კარგი მასპინძელი, მხიარული, არ თუ მქისი;
მას ვაცნობო მოსლა თქვენი, წაგიყვანოს ვითა თვისი; <> მას ვაცნობო მოსლა თქვენი, წაგიყვანოს ვითა თვისი;
წინა კაცსა მოგაგებებს, ქალაქს შეხვალ ნათლივ, დღისი“. = წინა კაცსა მოგაგებებს, ქალაქს შეხვალ ნათლივ, დღისი“.
     
ავთანდილ უთხრა: „წადიო, აგრე ქმენ, რაცა გწადიან“.   ავთანდილ უთხრა: „წადიო, აგრე ქმენ, რაცა გწადიან“.
მებაღე მირბის, იხარებს, ოფლნი ქვე მკრდამდის ჩადიან.   მებაღე მირბის, იხარებს, ოფლნი ქვე მკრდამდის ჩადიან.
ხათუნსა უთხრა ამბავი: „მე ესე დამიქადიან,   ხათუნსა უთხრა ამბავი: „მე ესე დამიქადიან,
ყმა მოვა, მის მჭვრეტელთა შუქი მზედ გაიცადიან. <> ყმა მოვა, მისთა მჭვრეტელთა შუქი მზედ გაიცადიან.
  =  
ვაჭარნი ვინმე პატრონი არს ქარავნისა დიდისა, <> ,,ვაჭარნი ვინმე პატრონი არს ქარავნისა დიდისა,
საროსა მსგავსი ნაზარდი და მთვარე დღისა შვიდისა; = საროსა მსგავსი ნაზარდი და მთვარე დღისა შვიდისა;
შვენის ჯუბა და მოხვევა ძოწეულისა რიდისა.   შვენის ჯუბა და მოხვევა ძოწეულისა რიდისა.
მე მიხმო, მკითხა ამბავი და ნირი ლართა სყიდისა“.   მე მიხმო, მკითხა ამბავი და ნირი ლართა სყიდისა“.
     
ფატმან ხათუნს გაეხარნეს, გააგება მონა ათი,   ფატმან ხათუნს გაეხარნეს, გააგება მონა ათი,
მოუკაზმნა ქარვანსრანი, დააყენა ბარგი მათი.   მოუკაზმნა ქარვანსრანი, დააყენა ბარგი მათი.
შემოვიდა ღაწვი ვარდი, ბროლ-ბალახში, მინა-სათი; <> შემოვიდა ღაწვი-ვარდი, ბროლ-ბალახში, მინა-სათი;
მისთა მჭვრეტთა დაუსახეს ვეფხსა ტოტი, ლომსა – თათი. = მისთა მჭვრეტთა დაუსახეს ვეფხსა ტოტი, ლომსა – თათი.
     
ზარი გახდა, შემოაკრბეს ქალაქისა ერნი სრულად,   ზარი გახდა, შემოაკრბეს ქალაქისა ერნი სრულად,
იქით-აქათ იჯრებოდეს: „უჭვრიტოთო ამას რულად!“ <> იქით-აქათ იჯრებოდეს: „უჭვრიტოთო ამას რულად!“
ზოგნი ნდომით შეჰფრფინვიდეს, ზოგნი იყვნეს სულწასრულად;   ზოგნი ნდომით შეჰფრფინვიდეს, ზოგნი იყვნეს სულ-წასრულად;
მათთა ცოლთა მოიძულვნეს, ქმარნი დარჩეს გაბასრულად.   მათთა ცოლთა მოიძულვნეს ქმარნი, დარჩეს გაბასრულად.
  =  
ფატმან, ცოლი უსენისი, გაეგება კართა წინა,   ფატმან, ცოლი უსენისი, გაეგება კართა წინა,
მხიარულმან უსალამა, სიხარული დაიჩინა;   მხიარულმან უსალამა, სიხარული დაიჩინა;
ერთმანერთი მოიკითხეს, შევიდეს და დასხდეს შინა;   ერთმანერთი მოიკითხეს, შევიდეს და დასხდეს შინა;
ფატმან ხათუნს მოსლვა მისი, შე-ვით-ვატყვე, არ ეწყინა.   ფატმან ხათუნს მოსლვა მისი, შე-ვით-ვატყვე, არ ეწყინა.
     
ფატმან ხათუნ თვალად მარჯვე, არყმაწვილი, მაგრა მზმელი, <> ფატმან ხათუნ თვალად მარჯვე, არ-ყმაწვილი, მაგრა მზმელი,
ნაკვთად კარგი, შავგრემანი, პირმსუქანი, არ პირხმელი,   ნაკვთად კარგი, შავ-გრემანი, პირ-მსუქანი, არ პირ-ხმელი,
მუტრიბთა და მომღერალთა მოყვარული, ღვინის მსმელი; = მუტრიბთა და მომღერალთა მოყვარული, ღვინის მსმელი;
დია ედვა სასალუქო დასაბურავ-ჩასაცმელი.   დია ედვა სასალუქო დასაბურავ-ჩასაცმელი.
     
მას ღამესა ფატმან ხათუნ უმასპინძლა მეტად კარგა.   მას ღამესა ფატმან ხათუნ უმასპინძლა მეტად კარგა.
ყმამან უღვნა ძღვენი ტურფა, მიმღებელთა თქვეს, თუ: „ვარგა“. <> ყმამან უღვნა ტურფა, მიმღებელთა თქვეს, თუ: „ვარგა“.
ფატმანს მისი მასპინძლობა უღირს, ღმერთო, არ დაკარგა; = ფატმანს მისი მასპინძლობა უღირს, ღმერთო, არ დაკარგა;
სვეს და ჭამეს, დასაწოლად ყმა გავიდა ღამით გარ, გა-. <> სვეს და ჭამეს, დასაწოლად ყმა გავიდა ღამით გარ, გა.
  =  
დილასა ლარი ყველაი უჩვენა, გაახსნევინა,   დილასა ლარი ყველაი უჩვენა, გაახსნევინა,
ტურფანი სეფედ გარდასხნეს, ფასიცა დაათვლევინა. <> ტურფანი სეფედ გარდასხნ, ფასიცა დაათვლევინა.
ვაჭართა უთხრა: „წაიღეთ, – აჰკიდა, გააწევინა, – = ვაჭართა უთხრა: „წაიღეთ, – აჰკიდა, გააწევინა, –
თქვენ ვითა გინდა, ვაჭრობდით, ნუ გამამჟღავნებთ, მე ვინა“.   თქვენ ვითა გინდა, ვაჭრობდით, ნუ გამამჟღავნებთ, მე ვინა“.
     
ყმა ვაჭრულად იმოსების, არ ჩაიცვამს არას მისსა.   ყმა ვაჭრულად იმოსების, არ ჩაიცვამს არას მისსა.
ზოგჯერ უხმის ფატმან მისსა, ზოგჯერ იყვის ფატმანისსა;   ზოგჯერ უხმის ფატმან მისსა, ზოგჯერ იყვის ფატმანისსა;
ერთგან სხდიან, უბნობდიან საუბარსა არა მქისსა;   ერთგან სხდიან, უბნობდიან საუბარსა არა მქისსა;
ფატმანს ჰკლვიდა უმისობა, რამინისი ვითა ვისსა.   ფატმანს ჰკლვიდა უმისობა, რამინისი ვითა ვისსა.
ფატმანისაგან ავთანდილის გამიჯნურება   ფატმანისაგან ავთანდილის გამიჯნურება
  +-  
სჯობს სიშორე დიაცისა, ვისგან ვითა დაითმობის: = სჯობს სიშორე დიაცისა, ვისგან ვითა დაითმობის:
გილიზღებს და შეგიკვეთებს, მიგინდობს და მოგენდობის,   გილიზღებს და შეგიკვეთებს, მიგინდობს და მოგენდობის,
მართ ანაზდა გიღალატებს, გაჰკვეთს, რაცა დაესობის, <> მართ ანაზდა გიღალატებს, გაჰკვეთს, რაცა დაესობის,
მით დიაცსა სამალავი არასთანა არ ეთხრობის. = მით დიაცსა სამალავი არასთანა არ ეთხრობის.
     
ფატმან ხათუნს ავთანდილის გულსა ნდომა შეუვიდა,   ფატმან ხათუნს ავთანდილის გულსა ნდომა შეუვიდა,
სიყვარული მეტისმეტი მოემატა, ცეცხლებრ სწვიდა. <> სიყვარული მეტის-მეტი მოემატა, ცეცხლებრ სწვიდა.
დამალვასა ეცდებოდა, მაგრა ჭირთა ვერ მალვიდა, = დამალვასა ეცდებოდა, მაგრა ჭირთა ვერ მალვიდა,
იტყვის: „რა ვქმნა, რა მერგების!“, აწვიმებდა, ცრემლთა ღვრიდა. <> იტყვის: „რა ვქმნა, რა მერგების!“ აწვიმებდა, ცრემლთა ღვრიდა.
  =  
მიღმა უთხრა, ვა თუ გაწყრეს, შეხედვაცა დამიძვირდეს! <> მიღმა უთხრა, ვა თუ გაწყრეს, შეხედვაცა დამიძვირდეს;
თუ არ უთხრა, რაგვარ გავსძლო, ცეცხლი უფრო გამიხშირდეს.   თუ არ ვთქვა, რაგვარ გავსძლო, ცეცხლი უფრო გამიხშირდეს.
ვთქვა და მოვკვდე, ანუ დავრჩე, ერთი რამე გამიპირდეს; = ვთქვა და მოვკვდე, ანუ დავრჩე, ერთი რამე გამიპირდეს;
მას მკურნალმან რაგვარ ჰკურნოს, თუ არ უთხრას, რაცა სჭირდეს!“   მას მკურნალმან რაგვარ ჰკურნოს, თუ არ უთხრას, რაცა სჭირდეს!“
წიგნი ფატმანისა ავთანდილთანა სამიჯნურო   წიგნი ფატმანისა ავთანდილთანა სამიჯნურო
  +-  
დაწერა წიგნი საბრალო, მის ყმისა მისართმეველი, = დაწერა წიგნი საბრალო, მის ყმისა მისართმეველი,
მისისა მიჯნურობისა, მისთა პატიჟთა მცნეველი,   მისისა მიჯნურობისა, მისთა პატიჟთა მცნეველი,
მისთა მსმენელთა გულისა შემძრელი, შემარეველი, <> მისთა მსმენელთა გულისა შემძრელი, შემარეველი,
უსტარი შესანახავი, არ ცუდად დასახეველი:   უსტარი შესანახავი, არ-ცუდად დასახეველი:
  =  
ჰე, მზეო, ღმერთსა ვინათგან მზედ სწადდი დასაბადებლად, <> ჰე მზეო, ღმერთსა ვინათგან მზედ სწადდი დასაბადებლად,
მით შეგქმნა მოშორვებულთა ჭირთა, არ ლხინთა მწადებლად, = მით შეგქმნა მოშორვებულთა ჭირთა, არ ლხინთა მწადებლად,
ახლოს შემყრელთა დამწველად, მათად ცეცხლისა მადებლად,   ახლოს შემყრელთა დამწველად, მათად ცეცხლისა მადებლად,
მნათობთა შენი შეხედვა ტკბილად უჩს, დასაქადებლად.   მნათობთა შენი შეხედვა ტკბილად უჩს, დასაქადებლად.
     
შენ გტრფიალობენ მჭვრეტელნი, შენთვის საბრალოდ ბნდებიან, <> შენ გტრფიალობენ მჭვრეტელნი, შენთვის საბრალოდ ბნდებიან,
ვარდი ხარ, მიკვირს, ბულბულნი რად არ შენ ზედა კრფებიან!   ვარდი ხარ, მიკვირს, ბულბულნი რად არ შენზედა კრფებიან!
შენი შვენება ყვავილთა აჭნობს, ჩემნიცა ჭნებიან, = შენი შვენება ყვავილთა აჭნობს, ჩემნიცა ჭნებიან,
სრულად დამწვარ ვარ, თუ მზისა შუქნი არ მომესწრებიან. <> სრულად დამწვარვარ, თუ მზისა შუქნი არ მომესწრებიან.
  =  
ღმერთი მყავს მოწმად, ვიშიშვი თქვენსა ამისსა თხრობასა, <> ღმერთი მყავს მოწმად, ვიშიშვი თქვენსა ამისსა თხრობასა,
მაგრა რა ვირგო დღეკრულმან, სრულად გავჰყრივარ თმობასა!   მაგრა რა ვირგო დღე-კრულმან, სრულად გავჰყრივარ თმობასა!
გული ვერ გასძლებს ნიადაგ შავთა წამწამთა სობასა, = გული ვერ გასძლებს ნიადაგ შავთა წამწამთა სობასა,
თუ რას მეწევი, მეწიე, თვარა მივხდები ცნობასა! <> თუ რას მეწევი, მეწიე, თვარა მივხდები ცნობასა!
  =  
მე ვირე ამა წიგნისა პასუხი მომივიდოდეს, <> მე ვირე ამა წიგნისა პასუხი მომივიდოდეს,
ვცნობდე, გინდოდე საკლავად, ან ჩემი რა გაგვიდოდეს, = ვცნობდე, გინდოდე საკლავად, ან ჩემი რა გაგვიდოდეს,
მუნამდის გავსძლო სულთა დგმა, გული რაზომცა მტკიოდეს,   მუნამდის გავსძლო სულთა დგმა, გული რაზომცა მტკიოდეს,
სიცოცხლე ანუ სიკვდილი გარდმიწყდეს, ნეტარძი, ოდეს!“   სიცოცხლე ანუ სიკვდილი გარდმიწყდეს, ნეტარძი, ოდეს!“
     
ფატმან ხათუნ დაწერა და გაუგზავნა წიგნი მისი.   ფატმან ხათუნ დაწერა და გაუგზავნა წიგნი მისი.
ყმამან ასრე წაიკითხა, და ვინმეა ანუ თვისი;   ყმამან ასრე წაიკითხა, და ვინმეა ანუ თვისი;
თქვა: „არ იცის გული ჩემი, ვინ მაშკობს, ვისსა ვისი, <> თქვა: „არ იცის გული ჩემი, ვინ მაშკობს, ვისსა ვისი,
რომე მიმიჩს სამიჯნურო, რათ ვამსგავსო მე მას ისი!“ = რომე მიმიჩს სამიჯნურო, რათ ვამსგავსო მე მას ისი!“
     
თქვა: „ყვავი ვარდსა რას აქნევს, ანუ რა მისი ფერია! <> თქვა: „ყვავი ვარდსა რას აქნევს ანუ რა მისი ფერია!
მაგრა მას ზედა ბულბულსა ჯერთ ტკბილად არ უმღერია. = მაგრა მას ზედა ბულბულსა ჯერთ ტკბილად არ უმღერია.
უმსგავსო საქმე ყოველი მოკლეა, მით ოხერია.   უმსგავსო საქმე ყოველი მოკლეა, მით ოხერია.
რა უთქვამს, რა მოუჩმახავს, რა წიგნი მოუწერია!“   რა უთქვამს, რა მოუჩმახავს, რა წიგნი მოუწერია!“
     
ესეგვარი საზრახავი დაუზრახა გულსა შინა;   ესეგვარი საზრახავი დაუზრახა გულსა შინა;
მერმე იტყვის: „ჩემგან კიდე ჩემი შემწე არავინ-ა; <> მერმე იტყვის: „ჩემგან კიდე ჩემი შემწე არავინ-ა;
რასათვისცა გამოჭრილ ვარ, მისი ძებნა რათგან მინა,   რასათვისცა გამოჭრილვარ, მისი ძებნა რათგან მინა,
რათაცა ვით ვჰპოვებ, მას ვიქ, გულმან სხვამცა რა ისმინა!   რათაცა ვით ვჰპოვებ, მას ვიქ, გულმან სხვამცა რა ისმინა!
  =  
ისი დიაცი აქა ზის, კაცთა მნახავი მრავალთა, <> ისი დიაცი აქა ზის, კაცთა მნახავი მრავალთა;
მოსადგურე და მოყვარე მგზავრთა, ყოველგნით მავალთა; = მოსადგურე და მოყვარე მგზავრთა, ყოველგნით მავალთა;
მივჰყვე, მიამბობს ყველასა, რაზომცა ცეცხლი მწვავ ალთა,   მივჰყვე, მიამბობს ყველასა, რაზომცა ცეცხლი მწვავ ალთა,
ნუთუ რა მარგოს, მე მისი გარდახდა ჩემგან ვცნა ვალთა“.   ნუთუ რა მარგოს, მე მისი გარდახდა ჩემგან ვცნა ვალთა“.
     
თქვა: „დიაცსა ვინცა უყვარს, გაექსვის და მისცემს გულსა,   თქვა: „დიაცსა ვინცა უყვარს, გაექსვის და მისცემს გულსა,
აუგი და მოყივნება არად შესწონს ყოლა კრულსა;   აუგი და მოყივნება არად შესწონს ყოლა კრულსა;
რაცა იცის, გაუცხადებს, ხვაშიადსა უთხრობს სრულსა,   რაცა იცის, გაუცხადებს, ხვაშიადსა უთხრობს სრულსა,
მიჯობს, მივჰყვე, განღა სადმე ვსცნობ საქმესა დამალულსა“.   მიჯობს, მივჰყვე, განღა სადმე ვსცნობ საქმესა დამალულსა“.
     
კვლა იტყვის: „ვერვინ ვერას იქს, თუ ეტლი არ მოსთმინდების; <> კვლა იტყვის: „ვერვინ ვერას იქს, თუ ეტლი არ მოსთმინდების;
მით, რაცა მინდა, არა მაქვს, რაცა მაქვს, არ მომინდების;   მით რაცა მინდა, არა მაქვს, რაცა მაქვს, არ მომინდების;
ბინდისგვარია სოფელი, ესე თურ ამად ბინდდების;   ბინდის გვარია სოფელი, ესე თურ ამად ბინდდების,
კოკასა შიგან რაცა დგას, იგივე წამოდინდების!“ = კოკასა შიგან რაცა დგას, იგივე წამოდინდების!“
წიგნი ავთანდილისა ფატმანის პასუხად მიწერილი   წიგნი ავთანდილისა ფატმანის პასუხად მიწერილი
  +-  
მიუწერა: „წავიკითხე შენი წიგნი, ჩემი ქება. = მიუწერა: „წავიკითხე შენი წიგნი, ჩემი ქება.
შენ მომასწარ, თვარა შენგან მე უფრო მჭირს ცეცხლთა დება;   შენ მომასწარ, თვარა შენგან მე უფრო მჭირს ცეცხლთა დება;
შენცა გინდა, მეცა მინდა გაუწყვედლად შენი ხლება. <> შენცა გინდა, მეცა მინდა გაუწყვედლად შენი ხლება,
შეყრა არის პირიანი, ორთავეა რათგან ნება“. = შეყრა არის პირიანი, ორთავეა რათგან ნება“.
     
ფატმანისსა ვერ გიამბობ, მოემატა რა სიამე!   ფატმანისსა ვერ გიამბობ, მოემატა რა სიამე!
მიუწერა: „კმარის, რაცა უშენომან ცრემლი ვლამე,   მიუწერა: „კმარის, რაცა უშენომან ცრემლი ვლამე,
აწ ვიქმნები თავისწინა, აქა მპოვე მარტო სამე, <> აწ ვიქმნები თავის წინა, აქა მპოვე მარტო სამე,
მომისწრაფე შეყრა შენი, რა შეღამდეს, მოდი ღამე!   მომისწრაფე შეყრა შენი, რა შეღამდეს, მოდი ღამე“.
  =  
მას ღამითვე საწვეველი რა მიართვეს წიგნი ყმასა,   მას ღამითვე საწვეველი რა მიართვეს წიგნი ყმასა,
შეღამდა და წა-ცა-ვიდა; სხვა ემთხვია მონა გზასა: <> შეღამდა და წა-ცა-ვიდა, სხვა ემთხვია მონა გზასა:
ამას ღამე ნუ მოხვალო, ვერა მპოვებ შენთვის მზასა“.   ამას ღამე ნუ მოხვალო, ვერა მპოვებ შენთვის მზასა“.
მას ეწყინა, არ დაბრუნდა, თქვა, თუ: „ჰგავსო ეგე რასა!“   მას ეწყინა, არ დაბრუნდა, თქვა თუ: „ჰგავსო ეგე რასა!“
  =  
წვეული აღარ დაბრუნდა კვლა ზევე უკუწვევითა. <> წვეული აღარ დაბრუნდა, კვლა ზევე უკუწვევითა.
ფატმან ზის წყენით, შევიდა ავთანდილ მარტოხე ვითა,   ფატმან ზის წყენით, შევიდა ავთანდილ მარტო ხე ვითა,
დიაცსა წყენა შეატყვა, ნახა შესლვითა, შე, ვითა,   დიაცსა წყენა შეატყ, ნახა შესლვითა, შე-, ვითა,
ვერ დაიჩინა შიშითა და მისითავე თნევითა. = ვერ დაიჩინა შიშითა და მისითავე თნევითა.
     
ერთგან დასხდეს და დაიწყეს კოცნა, ლაღობა წყლიანი;   ერთგან დასხდეს და დაიწყეს კოცნა, ლაღობა წყლიანი;
შემოდგა კარსა ყმა ვინმე კეკლუცი, ტანნაკვთიანი, <> შემოდგა კარსა ყმა ვინმე კეკლუცი, ტან-ნაკვთიანი,
შემოვლო ახლოს, შემოჰყვა მონა ხრმალდარაკიანი;   შემოვლო ახლოს, შემოჰყვა მონა ხრმალ-დარაკიანი,
დაჰკრთა, რა ნახა ავთანდილ: ჰგავსო, თუ გზაა კლდიანი.   დაჰკრთა, რა ნახა ავთანდილ, ჰგავსო თუ გზაა კლდიანი.
  =  
ფატმან რა ნახა, შეშინდა, ძრწის და მიეცა ძრწოლასა.   ფატმან რა ნახა, შეშინდა, ძრწის და მიეცა ძრწოლასა.
მან გაკვირვებით უჭვრიტა მათსა ლაღობა-წოლასა;   მან გაკვირვებით უჭვრიტა მათსა ლაღობა-წოლასა;
უთხრა: „არ გიშლი, დიაცო, ფერთა მი და მო კრთოლასა, <> უთხრა: „არ გიშლი, დიაცო, ფერთა მი და მო კრთოლასა.
გამითენდების, განანებ მაგა მოყმისა ყოლასა! = გამითენდების, განანებ მაგა მოყმისა ყოლასა!
     
გამკიცხე, ბოზო დიაცო, და დამდევ გასათრეველად, <> გამკიცხე, ბოზო დიაცო, და დამდევ გასათრეველად,
მაგრა სცნობ ხვალე პასუხსა მაგა საქმისა მზღვეველად: = მაგრა სცნობ ხვალე პასუხსა მაგა საქმისა მზღვეველად:
ვარ შენთა შვილთა შენითა კბილითა დამაჭმეველად,   ვარ შენთა შვილთა შენითა კბილითა დამაჭმეველად,
დავშალო, წვერთა ფუ მიყავ, ხელიღა ვრბოდე მე ველად!“   დავშალო, წვერთა ფუ მიყავ, ხელიღა ვრბოდე მე ველად!“
     
ესე თქვა და კაცმან წვერთა მოიზიდნა, გავლნა კარნი; <> ესე თქვა და კაცმან წვერთა მოიზიდნა, გავლნა კარნი,
ფატმან შექმნა თავს ცემა, ღაწვნი ესხნეს ნახოკარნი,   ფატმან შექმნა თავს ცემა, ღაწვნი ესხნეს ნახოკარნი;
ცრემლთა მისთა შეეყარნეს, წყაროსებრ ისმნეს წკარნი;   ცრემლთა, მისთა მონაღვართა, წყაროსებრ ისმნეს წკარნი;
თქვა: „დამქოლეთ, მოდით, ქვითა, მომადეგით მომაკარნი!“ = თქვა: „დამქოლეთ, მოდით, ქვითა, მომადეგით მომაკარნი!“
     
მოსთქვამს: „მოვკალ, ჰაჲჰაჲ, ქმარი, ამოვწყვიდენ წვრილნი შვილნი, <> მოსთქვამს: „მოვკალ, ჰა, ქმარი, ამოვწყვიდენ წვრილნი შვილნი,
იავარვყავ საქონელი, უსახონი თვალნი თლილნი,   იავარ-ვყავ საქონელი, უსახონი თვალნი თლილნი,
გავეყარე საყვარელთა, ვა, გამზრდელნი, ვაჲ, გაზრდილნი!   გავეყარე საყვარელთა, ვა, გამზრდელნი, ვა გაზრდილნი!
ბოლოდ ვექმენ თავსა ჩემსა, სიტყვანია ჩემნი წბილნი“.   ბოლოდ ვექმენ სახლსა ჩემსა, სიტყვანია ჩემნი წბილნი“.
  =  
ამას ყველასა ავთანდილ ისმენდა გაცბუნვებული;   ამას ყველასა ავთანდილ ისმენდა გაცბუნვებული;
უბრძანა: „რა გჭირს, რას იტყვი, რასთვის ხარ აგრე ვებული?   უბრძანა: „რა გჭირს, რას იტყვი, რასთვის ხარ აგრე ვებული?
რას დაგექადა იგი ყმა, რა ნახა შენგან კლებული?   რას დაგექადა იგი ყმა, რა ნახა შენგან კლებული?
დადუმდი, მითხარ, ვინ იყო ანუ რად საქმედ რებული?“   დადუმდი, მითხარ, ვინ იყო ანუ რად საქმედ რებული?“
     
დიაცმან უთხრა: „ჰე, ლომო, ხელი ვარ ცრემლთა დენითა,   დიაცმან უთხრა: „ჰე, ლომო, ხელი ვარ ცრემლთა დენითა,
ნურას ნუ მკითხავ ამბავსა, ვერცა რას გითხრობ ენითა;   ნურას ნუ მკითხავ ამბავსა, ვერცა რას გითხრობ ენითა;
დავხოცენ შვილნი ხელითა, მით ვარ აღარას ლხენითა.   დავხოცენ შვილნი ხელითა, მით ვარ აღარას ლხენითა.
თავი მოვიკალ უთმინოდ სიყვარულითა შენითა.   თავი მოვიკალ უთმინოდ სიყვარულითა შენითა.
     
ესეგვარი დია მიხვდეს სიტყვამცთარსა, ენამეტსა, <> ესეგვარი დია მიხვდეს სიტყვა-მცთარსა, ენა-მეტსა,
ხვაშიადთა ვერმმალავსა, უჭკუოსა, შმაგსა, რეტსა;   ხვაშიადის ვერ მმალავსა, უჭკუოსა, შმაგსა, რეტსა;
ვაგლახითა მეწიენით, გეტყვი ყოვლსა ჩემსა მჭვრეტსა, = ვაგლახითა მეწიენით, გეტყვი ყოვლსა ჩემსა მჭვრეტსა,
მკურნალმანცა ვერა ჰკურნოს თავისისა სისხლის მხვრეტსა.   მკურნალმანცა ვერა ჰკურნოს თავისისა სისხლის მხვრეტსა.
     
ორისაგან ერთი ქმენით, ამის მეტსა ნურას ლამით: <> ორისაგან ერთი ქმენით, ამის მეტსა ნურას ლამით:
მო-ვითა-ჰკლავ იმა კაცსა, წადი, მოკალ მალვით ღამით, = მო-ვითა-ჰკლავ იმა კაცსა, წადი, მოკალ მალვით ღამით,
მე და სრულად სახლი ჩემი დახოცასა დაგვხსენ ამით!   მე და სრულად სახლი ჩემი დახოცასა დაგვხსენ ამით!
მოხვალ, გითხრობ ყველაკასა, მო-ვით-გითხრა ცრემლთა ლამით. <> მოხვალ, გითხრობ ყველაკასა, მო-ვით-გითხრა ცრემლთა ლამით.
  =  
თვარა ღამითვე ტვირთები შენი წაიღე ვირითა, <> თვარა ღამითვე ტვირთები შენი წაიღე ვირითა,
დააგდე ჩემი მიდამო, სრულად მიკრიფე, მი-რითა,   დააგდე ჩემი მიდამო, სრულად მიკრიფე, მი-, რითა.
ვეჭვ, რომე ჩემთა ცოდვათა შენცა აგავსონ ჭირითა, = ვეჭვ, რომე ჩემთა ცოდვათა შენცა აგავსონ ჭირითა,
თუ დარბაზს მივა იგი ყმა, შვილთა დამაჭმევს პირითა“.   თუ დარბაზს მივა იგი ყმა, შვილთა დამაჭმევს პირითა“.
     
რა ესე ესმა ავთანდილს ლაღსა, ბუნებაზიარსა, <> რა ესე ესმა ავთანდილს ლაღსა, ბუნება-ზიარსა,
გა და ლახტი აიღო, რა ტურფა რამე მხნე არსა!   გა და ლახტი აიღო, რა ტურფა რამე მხნე არსა!
ამა საქმსა ვერცნობა, – თქვა, – ჩემი სიძუნე არსა“.   ამა საქმსა ვერ-ცნობა, – თქვა, – ჩემი სიძუნე არსა“.
ნუ ეჭვ სულდგმულსა მისებრსა, სხვა არცა მისებრი არსა!   ნუ ეჭვ სულ-დგმულსა, მისებრსა, სხვა არცა მისებრი არსა!
  =  
ფატმანს უთხრა: „კაცი მომეც მასწავლელად, წინამძღვარად,   ფატმანს უთხრა: „კაცი მომეც მასწავლელად, წინამძღვარად,
გზასა მართლად წამიყვანოს, თვარა მეშვლად მინდა არად;   გზასა მართლად წამიყვანოს, თვარა მეშვლად მინდა არად;
იმა კაცსა ვერა ვხედავ მეომრად ჩემად დარად, <> იმა კაცსა ვერა ვხედავ მეომრად და ჩემად დარად,
რაცა უყო, მოგახსენებ, მომიცადე, იყავ წყნარად“.   რაცა უყო, მოგახსენებ, მომიცადე, იყავ წყნარად“.
  =  
მას მისცა მონა დიაცმან წინამძღვრად, წა-ცა-მყვანელად,   მას მისცა მონა დიაცმან წინამძღვრად, წა-ცა-მყვანელად,
კვლავე შეჰყივლა: ვინათგან ცეცხლი აწ ცხელია ნელად, <> კვლავე მიჰყივლა:ვინათგან ცეცხლი ცხელია აწ ნელად,
თუ მო-ვითა-ჰკლა იგი ყმა ჩემად გულისა მფხანელად, = თუ მო-ვითა-ჰკლა იგი ყმა ჩემად გულისა მფხანელად,
ბეჭედი ჩემი აცვია, მას გვედრებ მოსატანელად“.   ბეჭედი ჩემი აცვია, მას გვედრებ მოსატანელად“.
     
ავთანდილ გავლო ქალაქი მით უებროთა ტანითა;   ავთანდილ გავლო ქალაქი მით უებროთა ტანითა;
ზღვის პირსა სახლი ნაგები დგა ქვითა წითელ-მწვანითა,   ზღვის პირსა სახლი ნაგები დგა ქვითა წითელ-მწვანითა,
ქვეშეთკე სრითა ტურფითა, კვლა ზედათ ბანისბანითა, <> ქვეშეთკე სრითა ტურფითა, კვლა ზედათ ბანის-ბანითა,
დიდროვანითა, ტურფითა, მრავლითა, თანისთანითა.   დიდროვანითა ტურფითა, მრავლითა თანის-თანითა.
  =  
მუნ მიჰყავს პირმზე ავთანდილ მას, მისსა წინამძღომელსა; <> მუნ მიჰყავს პირ-მზე ავთანდილ მას, მისსა წინამძღომელსა;
ხმამდაბლად ჰკადრებს: „ისია სრა მისი, ეძებ რომელსა“.   ხმა-მდაბლად ჰკადრებს: „ისია სრა მისი, ეძებ რომელსა“.
უჩვენებს, ეტყვის: „ხედაო ბანსა ზე და ქვე მდგომელსა? = უჩვენებს, ეტყვის: „ხედაო ბანსა ზე და ქვე მდგომელსა?
იქი წევს ძილად, იცოდი, ანუ ქვე ჰპოვებ მჯდომელსა“.   იქი წევს ძილად, იცოდი, ანუ ქვე ჰპოვებ მჯდომელსა“.
     
კარსა წინა დარაჯანი ორნი უწვეს მას, გლახ, ყმასა.   კარსა წინა დარაჯანი ორნი უწვეს მას, გლახ, ყმასა.
ყმა გავიდა, გაეპარა, დააგდებდეს ვირე ხმასა,   ყმა გავიდა, გაეპარა, დააგდებდეს ვირე ხმასა,
თითო ხელი ყელსა მიჰყო, მუნვე მისცა სულთა ხდასა, <> ითო ხელი ყელსა მიჰყო, მუნვე მისცა სულთა ხდასა,
თავი თავსა შეუტაკა, გაურია ტვინი თმასა. = თავი თავსა შეუტაკა, გაურია ტვინი თმასა.
     
იგი ყმა საწოლს მარტო წვა გულითა ჯავრიანითა;   იგი ყმა საწოლს მარტო წვა გულითა ჯავრიანითა;
ხელსისხლიანი ავთანდილ შედგა ტანითა ჯანითა; <> ხელ-სისხლიანი ავთანდილ შედგა ტანითა ჯანითა;
ვეღა აესწრა, იდუმალ მოკლა, ვერცა თუ ვცანითა,   ვეღა აესწრა, იდუმალ მოკლა, ვერცა თუ ვცანითა,
ხელი მოჰკიდა, მიწასა დაასკვნა, დაკლა დანითა. = ხელი მოჰკიდა, მიწასა დაასკვნა, დაკლა დანითა.
     
მჭვრეტელთა მზე და მებრძოლთა მხეცი და ვითა ზარია.   მჭვრეტელთა მზე და მებრძოლთა მხეცი და ვითა ზარია.
ბეჭდითურთ თითი მოჰკვეთა, ქვესკნელს მიწათა გარია,   ბეჭდითურთ თითი მოჰკვეთა, ქვესკნელს მიწათა გარია,
ზღვათაკენ სარკმლით გასტყორცა, ზღვისა ქვიშათა დარია, <> ზღვისაკენ სარკმლით გასტყორცა, ზღვისა ქვიშათა დარია,
მისთვის არცაღა სამარე, არცა სათხარად ბარია. = მისთვის არცაღა სამარე, არცა სათხარად ბარია.
     
ხმა მათისა დახოცისა არ გაისმა არსით არა.   ხმა მათისა დახოცისა არ გაისმა არსით არა.
წამოვიდა ვარდი ტკბილი, რასამცა ვით გაემწარა!   წამოვიდა ვარდი ტკბილი, რასამცა ვით გაემწარა!
ესე მიკვირს, სისხლი მთი ასრე ვითა მოიპარა! <> ესე მიკვირს, სისხლი მთი ასრე ვითა მოიპარა!
რომე ეღან წამოევლო, გზა იგივე წაიარა.   რომე პირველ წამოევლო, გზა იგივე წაიარა.
  =  
რა ფატმანისსა შევიდა ლომი, მზე, მოყმე წყლიანი, <> რა ფატმანისსა შევიდა ლომი, მზე, მოყმე წყლიანი,
უბრძანა: „მოვკალ, მან ყმამან დღე ვეღარ ნახოს მზიანი, = უბრძანა: „მოვკალ, მან ყმამან დღე ვეღარ ნახოს მზიანი,
თვით მონა შენი მოწმად მყავს, ფიცი აფიცე ღმრთიანი,   თვით მონა შენი მოწმად მყავს, ფიცი აფიცე ღმრთიანი,
აჰა თითი და ბეჭედი, და დანა მაქვს სისხლიანი.   აჰა თითი და ბეჭედი, და დანა მაქვს სისხლიანი.
     
აწ მითხარ, თუ: რას იტყოდი, რას გაშმაგდი ისრე რეტად? <> აწ მითხარ, თუ: რას იტყოდი, რას გაშმაგდი ისრე რეტად?
რას გექადდა ისი კაცი? მესწრაფების მეტისმეტად“.   რას გექადდა ისი კაცი? მესწრაფების მეტის-მეტად“.
ფატმან ფერხთა მოეხვია: „არ ღირს ვარო პირსა ჭვრეტად,   ფატმან ფერხთა მოეხვია: „არ ღირს ვარო პირსა ჭვრეტად,
გამიმრთელდა გული წყლული, აწყა დავჯე ცეცხლთა შრეტად. = გამიმრთელდა გული წყლული, აწყა დავჯე ცეცხლთა შრეტად.
     
მე და უსენი შვილითურთ აწ ახლად დავიბადენით; <> მე და უსენი შვილითურთ აწ ახლად დავიბადენით;
ლომო, ქებანი შენნიმცა ჩვენ ვითა ვადიადენით! = ლომო, ქებანი შენნიმცა ჩვენ ვითა ვადიადენით!
ვინათგან სისხლთა იმისთა დაღვრევა დავიქადენით, <> ვინათგან სისხლთა იმისთა დაღვრავე დავიქადენით,
თავითგან გითხრობ ყველასა, თქვენ სმენად დაემზადენით“. = თავითგან გითხრობ ყველასა, თქვენ სმენად დაემზადენით“.
აქა ფატმანისაგან ნესტან-დარეჯანის ამბის მბობა <> აქა ფატმანისაგან ნესტან-დარეჯანის ამბის მბობა
     
ამა ქალაქსა წესია, დღესა მას ნავროზობასა   ამა ქალაქსა წესია, დღესა მას ნავროზობასა,
არცა ვინ ვაჭრობს ვაჭარი, არცა ვინ წავა გზობასა; = არცა ვინ ვაჭრობს ვაჭარი, არცა ვინ წავა გზობასა;
ყველნი სწორად დავიწყებთ კაზმასა, ლამაზობასა, <> ველნი სწორად დავიწყებთ კაზმასა, ლამაზობასა,
დიდსა შეიქმან მეფენი პურობა-დარბაზობასა. = დიდსა შეიქმან მეფენი პურობა-დარბაზობასა.
     
ჩვენ, დიდვაჭართა, ზედაგვაც დარბაზს მიღება ძღვენისა, <> ჩვენ, დიდ-ვაჭართა ზედა-გვაც დარბაზს მიღება ძღვენისა,
მათ საბოძვრისა ბოძება მართებს მსგავსისა ჩვენისა; = მათ საბოძვრისა ბოძება მართებს მსგავსისა ჩვენისა;
ათ დღემდის ისმის ყოველგნით ხმა წინწილისა, ებნისა,   ათ დღემდის ისმის ყოველგნით ხმა წინწილისა, ებნისა,
მოედანს მღერა, ბურთობა, დგრიალი ცხენთა დგენისა.   მოედანს მღერა, ბურთობა, დგრიალი ცხენთა დგენისა.
     
ქმარი ჩემი დიდვაჭართა წაუძღვების, უსენ, წინა, <> ქმარი ჩემი დიდ-ვაჭართა წაუძღვების, უსენ, წინა,
მათთა ცოლთა მე წავასხამ, მაწვეველი არად მინა; = მათთა ცოლთა მე წავასხამ, მაწვეველი არად მინა;
დედოფალსა ძღვენსა უძღვნით, მდიდარი თუ გლახა ვინ-ა, <> დედოფალსა ძღვენსა უძღვნით; მდიდარი თუ გლახა ვინ-ა,
დარბაზს ამოდ გავიხარებთ, მხიარულნი მოვალთ შინა. = დარბაზს ამოდ გავიხარებთ, მხიარულნი მოვალთ შინა.
     
დღე მოვიდა ნავროზობა, დედოფალსა ძღვენი ვსძღვენით; <> დღე მოვიდა ნავროზობა, დედოფალსა ძღვენი ვსძღვენით;
ჩვენ მივართვით, მათ გვიბოძეს, ავავსენით, ავივსენით; = ჩვენ მივართვით, მათ გვიბოძეს, ავავსენით, ავივსენით;
ჟამიერად მხიარულნი წამოვედით ნებით ჩვენით,   ჟამიერად მხიარულნი წამოვედით ნებით ჩვენით,
კვლა დავსხედით გახარებად, უნებურნი არ ვიყვენით.   კვლა დავსხედით გახარებად, უნებურნი არ ვიყვენით.
     
ბაღსა შიგან თამაშობად საღამოსა გავე ჟამსა, <> ბაღსა შიგან თამაშობად საღამოსა გავე ჟამსა,
გავიტანე ხათუნები, – მათი ჭმევა ჩემგან ხამსა,   გავიტანე ხათუნები, – მათი ჭმევა ჩემგან ხამსა;
მომყვებოდეს მომღერალნი, იტყოდიან ტკბილსა ხმასა, = მომყვებოდეს მომღერალნი, იტყოდიან ტკბილსა ხმასა,
ვიმღერდი და ვყმაწვილობდი, ვიცვალებდი რიდე-თმასა.   ვიმღერდი და ვყმაწვილობდი, ვიცვალებდი რიდე-თმასა.
     
იქ ბაღსა შიგან ტურფანი სახლნი, ნატიფად გებულნი, <> იქ ბაღსა შიგან ტურფანი სახლნი, ნატიფად გებულნი,
მაღალნი, ყოვლგნით მხედველნი, ზღვას ზედა წაკიდებულნი, = მაღალნი, ყოვლგნით მხედველნი, ზღვას ზედა წაკიდებულნი,
მუნ შევიტანენ ხათუნნი იგი, ჩემთანა ხლებულნი, <> მუნ შევიტანენ ხათუნნი, იგი ჩემთანა ხლებულნი,
კვლა დავიდევით ნადიმი, დავსხედით ამოდ შვებულნი. = კვლა დავიდევით ნადიმი, დავსხედით ამოდ შვებულნი.
     
ვაჭრის ცოლთა მხიარულმან უმასპინძლე ამოდ, დურად; <> ვაჭრის ცოლთა მხიარულმან უმასპინძლე ამოდ, დურად;
სმასა ზედა უმიზეზოდ გავხე რამე უგემურად,   სმასა ზედა უმიზეზოდ გავხე რამე უგემურად,
რა შემატყვეს, გაიყარა, სხდომილ იყო რაცა პურად, = რა შემატყვეს, გაიყარა, სხდომილ იყო რაცა პურად,
მარტო დავრჩი, სევდა რამე შემომექცა გულსა მურად.   მარტო დავრჩი, სევდა რამე შემომექცა გულსა მურად.
     
უკმოვახვენ სარკმელნი და შევაქციე პირი გზასა, <> უკმოვახვენ სარკმელნი და შევაქციე პირი გზასა,
ვიხედვიდი, ვიქარვებდი კაეშნისა ჩემგან ზრდასა; = ვიხედვიდი, ვიქარვებდი კაეშნისა ჩემგან ზრდასა;
შორს ამიჩნდა ცოტა რამე, მოცურვიდა შიგან ზღვასა,   შორს ამიჩნდა ცოტა რამე, მოცურვიდა შიგან ზღვასა,
მფრინველად ვთქვი ანუ მხეცად, სხვას ვამსგავსე მემცა რასა! <> მფრინველად ვთქვი, ანუ მხეცად, სხვას ვამსგავსე მემცა რასა!
  =  
მაშორვიდა, ვერად ვიცან; მომეახლა, იყო ნავი; <> მაშორვიდა, ვერად ვიცან; მომეახლა, იყო ნავი;
ორთა კაცთა, ტანად შავთა, თვით პირიცა ედგა შავი; = ორთა კაცთა, ტანად შავთა, თვით პირიცა ედგა შავი;
იქით-აქათ მოსდგომოდეს, ახლოს უჩნდა ოდენ თავი,   იქით-აქათ მოსდგომოდეს, ახლოს უჩნდა ოდენ თავი,
გამოვიდეს, გამიკვირდა იგი უცხო სანახავი.   გამოვიდეს, გამიკვირდა იგი უცხო სანახავი.
     
გამოზიდეს იგი ნავი, გამოიღეს ბაღსა წინა, <> გამოზიდეს იგი ნავი, გამოიღეს ბაღსა წინა,
მიიხედნეს, მოიხედნეს, ვინ გვიჭვრეტსო, სადა ვინ-ა,   მიიხედნეს, მოიხედნეს, ვინ გვიჭვრეტსო, სადა, ვინ-ა;
ვერა ნახეს სულიერი, ვერცა რამან შეაშინა;   ვერა ნახეს სულიერი, ვერცა რამან შეაშინა,
მე იდუმალ ვიხედვიდი, სულღებული ვიყავ შინა.   მე იდუმალ ვიხედვიდი, სულ-ღებული ვიყავ შინა.
  =  
მით ნავიდაღმა მათ რომე გარდმოსვეს კიდობანითა, <> მით ნავიდაღმა მათ რომე გარდმოსვეს კიდობანითა,
ხადეს, ქალი გარდმოხდა უცხოთა რამე ტანითა,   ახადეს, ქალი გარდმოხდა უცხოთა რამე ტანითა,
თავსა რიდითა შავითა, ქვეშეთ მოსილი მწვანითა, = თავსა რიდითა შავითა, ქვეშეთ მოსილი მწვანითა,
მზესა სიტურფედ ეყოფის, იყოს მისითა გვანითა.   მზესა სიტურფედ ეყოფის, იყოს მისითა გვანითა.
     
რა მობრუნდა ქალი ჩემკენ, შემოადგეს სხივნი კლდესა, <> რა მობრუნდა ქალი ჩემკენ, შემოადგეს სხივნი კლდესა,
ღაწვთა მისთა ელვარება ელვარებდა ხმელთა ზესა;   ღაწვთა მისთა ელვარება ელვარებდა ხმელთა და ზესა;
დავიწუხენ თვალნი, ყოლა ვერ შევადგენ, ვითა მზესა, = დავიწუხენ თვალნი, ყოლა ვერ შევადგენ, ვითა მზესა,
უკმოვიხაშ კარი, ჩემგან მათი ჭვრეტა ვერა ცნესა. <> უკმოვიხაშ კარი, ჩემგან, მათი ჭვრეტა ვერა ცნესა.
  =  
მოვიხმენ ოთხნი მონანი, ჩემსა წინაშე მდგომელნი, <> მოვიხმენ ოთხნი მონანი. ჩემსა წინაშე მდგომელნი,
უჩვენე: «ხედავთ, ინდოთა ტყვედ ყვანან შუქნი რომელნი?   უჩვენე: «ხედავთ, ინდოთა ტყვედ ყვანან შუქნი რომელნი?
ჩაეპარენით, ჩაედით წყნარად, ნუ ჩქარად მხლტომელნი,   ჩაეპარენით, ჩაედით, წყნარად, ნუ ჩქარად მხლტომელნი
მოგყიდონ, ფასი მიეცით, რსაცა იყვნენ მნდომელნი.   მოგყიდონ, ფასი მიეცით, რსაცა იყვნენ მნდომელნი.
  =  
თუ არ მოგცენ, ნუღა მისცემთ, წაჰგვარეთ და დახოცენით, <> «თუ არ მოგცენ, ნუღა მისცემთ, წაჰგვარეთ და დახოცენით,
მოიყვანეთ ისი მთვარე, ქმენით კარგად, ეცადენით   მოიყვანეთ ისი მთვარე, ქმენით კარგად, ეცადენით.“
ჩემნი ყმანი ზედადაღმა ჩაეპარნეს, ვითა ფრენით, = ჩემნი ყმანი ზედადაღმა ჩაეპარნეს, ვითა ფრენით,
დაევაჭრნეს, არ მოჰყიდეს, შავნი ვნახენ მეტად წყენით.   დაევაჭრნეს, არ მოჰყიდეს, შავნი ვნახენ მეტად წყენით.
     
მე სარკმელთა გარდავადეგ. რა შევიგენ, არ მოჰყიდეს, <> მე სარკმელთა გარდავადეგ. რა შევიგენ, არ მოჰყიდეს,
შეუზახენ: «დახოცენით!», დაიპყრნეს და თავსა სჭრიდეს;   შეუზახენ: «დახოცენით!», დაიპყრნეს და თავსა სჭრიდეს;
იგი ზღვასა შეასრივნეს, შემოადგეს ქალსა, სცვიდეს; = იგი ზღვასა შეასრივნეს, შემოადგეს ქალსა, სცვიდეს;
ჩავეგებე, გამოვჰგვარე, ზღვის პირს ხანსა არ დაზმიდეს.   ჩავეგებე, გამოვჰგვარე, ზღვის პირს ხანსა არ დაზმიდეს.
     
რა გიამბო ქება მისი, რა სიტურფე, რა ნაზობა! <> რა გიამბო ქება მისი, რა სიტურფე, რა ნაზობა!
ვფიცავ, რომე იგი მზეა, არა მართებს მზესა მზობა!   ვფიცავ, რომე იგი მზეა, არა მართებს მზესა მზობა!
ვინ გაიცდის შუქთა მისთა, ვინმცა ვით ქმნა ნახაზობა! = ვინ გაიცდის შუქთა მისთა, ვინმცა ვით ქმნა ნახაზობა!
მე თუ დამწვავს, აჰა, მზა ვარ, აღა უნდა ამას მზობა!“ <> მე თუ დამწვავს, აჰა მზა ვარ, აღა უნდა ამას მზობა!“
  =  
ესე სიტყვა დაასრულა, ფატმან იკრნა პირსა ხელნი;   ესე სიტყვა დაასრულა, ფატმან იკრნა პირსა ხელნი;
ავთანდილსცა აეტირნეს, გარდმოყარნა ცრემლნი ცხელნი;   ავთანდილსცა აეტირნეს, გარდმოყარნა ცრემლნი ცხელნი;
ერთმანერთი დაავიწყდა, მისთვის გახდეს ვითა ხელნი,   ერთმანერთი დაავიწყდა, მისთვის გახდეს ვითა ხელნი,
ღვარმან, ზედათ მონადენმან, გააწყალნა ფიფქნი თხელნი.   ღვარმან, ზედათ მონადენმან, გააწყალნა ფიფქნი თხელნი.
     
მოიტირეს, ყმამან უთხრა: „ნუღარ გასწყვედ, გაასრულე! <> მოიტირეს, ყმამან უთხრა: „ნუღარ გასწყვედ, გაასრულე“.
ფატმან იტყვის: „მივეგებე, გული მისთვის ვაერთგულე, = ფატმან იტყვის: „მივეგებე, გული მისთვის ვაერთგულე,
გარდუკოცნე ყოვლი ასო, თავი ამად მოვაძულე, <> გარდუკოცნე ყოვლი ასო, თავი ამად მოვაძულე,
ზედა დავსვი ტახტსა ჩემსა, შევეკვეთე, გავესულე. = ზედა დავსვი ტახტსა ჩემსა, შევეკვეთე, გავესულე.
     
ვჰკადრე: «მითხარ, ვინ ხარ, მზეო, ანუ შვილი ვისთა ტომთა? <> ვჰკადრე: «მითხარ, ვინ ხარ, მზეო, ანუ შვილი ვისთა ტომთა?
იმა ზანგთა სით მოჰყვანდი შენ, პატრონი ცისა ხომთა?» = იმა ზანგთა სით მოჰყვანდი შენ, პატრონი ცისა ხომთა?»
მან პასუხი არა მითხრა მე სიტყვათა ესეზომთა,   მან პასუხი არა მითხრა მე სიტყვათა ესეზომთა,
ასნაკეცი წყარო ვნახე ცრემლთა, მისთა მონაწთომთა. <> ას-ნაკეცი წყარო ვნახე ცრემლთა, მისთა მონაწთომთა.
  =  
რა მივაჭირვე კითხვითა, მეტითა საუბარითა, <> რა მივაჭირვე კითხვითა, მეტითა საუბარითა,
გულამოხვინჩვით ატირდა მით რამე ხმითა წყნარითა;   გულ-ამოხვინჩვით ატირდა მით რამე ხმითა წყნარითა;
ბროლ-ლალსა ღვარი ნარგისთათ მოსდის გიშრისა ღარითა; = ბროლ-ლალსა ღვარი ნარგისთათ მოსდის გიშრისა ღარითა;
მისი მჭვრეტელი დავიწვი, გავხე გულითა მკვდარითა.   მისი მჭვრეტელი დავიწვი, გავხე გულითა მკვდარითა.
     
მითხრა: «შენ ჩემთვის, დედაო, ხარ უმჯობესი დედისა, <> მითხრა: «შენ ჩემთვის, დედაო, ხარ უმჯობესი დედისა,
რას აქნევ ჩემსა ამბავსა, ზღაპარი არის ყბედისა! = რას აქნევ ჩემსა ამბავსა, ზღაპარი არის ყბედისა!
ღარიბი ვინმე, შემსწრობი ვარ უბედოსა ბედისა;   ღარიბი ვინმე, შემსწრობი ვარ უბედოსა ბედისა;
თუ რაცა მკითხო, ძალიმცა გიგმია არსთა მხედისა!»   თუ რაცა მკითხო, ძალიმცა გიგმია არსთა მხედისა!»
     
ვთქვი: «უჟამოდ არ წესია მოყვანა და მზისა ხმობა: <> ვთქვი: «უჟამოდ არ წესია მოყვანა და მზისა ხმობა;
მომყვანელი გაშმაგდების და წაუვა ერთობ ცნობა; = მომყვანელი გაშმაგდების და წაუვა ერთობ ცნობა;
ხმობა უნდა ჟამიერად, სააჯოსა ყოვლსა თხრობა.   ხმობა უნდა ჟამიერად, სააჯოსა ყოვლსა თხრობა.
რად არ ვიცი ამა მზისა საუბრისა უჟამობა?»   რად არ ვიცი ამა მზისა საუბრისა უჟამობა?»
     
ავიყვანე იგი პირმზე, ნაქები და ვერ ვთქვი უქი; <> ავიყვანე იგი პირ-მზე ნაქები და ვერ ვთქვი უქი;
სურვილმან და მზემან მისმან, ძლივ დავმალე მისი შუქი, = სურვილმან და მზემან მისმან, ძლივ დავმალე მისი შუქი,
ჩამოვჰბურე მრავალკეცი სტავრა მძიმე, არსუბუქი; <> ჩამოვჰბურე მრავალ-კეცი სტავრა მძიმე, არ სუბუქი;
ცრემლსა სეტყვს და ვარდსა აზრობს, წამწამთაგან მოქრის ბუქი. = ცრემლსა სეტყვს და ვარდსა აზრობს, წამწამთაგან მოქრის ბუქი.
     
მოვიყვანე შინა ჩემსა იგი პირმზე ტანით ალვით, <> მოვიყვანე შინა ჩემსა იგი პირ-მზე ტანით ალვით,
მოუკაზმე სახლი ერთი, შიგან დავსვი მეტად მალვით;   მოუკაზმე სახლი ერთი, შიგან დავსვი მეტად მალვით;
არვის უთხარ სულიერსა, შევინახე ფარვით, კრძალვით,   არვის უთხარ სულიერსა, შევინახე ფარვით, კრძალვით,
ერთი ზანგი ვამსახურე; მე შევიდი, ვნახი ხალვით.   ერთი ზანგი ვამსახურე, მე შევიდი, ვნახი ხალვით.
  =  
ვით გიამბო საკვირველი მე, გლახ, მისი ყოფა-ქცევა. <> ვით გიამბო საკვირველი მე, გლახ, მისი ყოფა-ქცევა,
დღე და ღამე გაუწვედლად ტირილი და ცრემლთა ფრქვევა!   დღე და ღამე გაუწვედლად ტირილი და ცრემლთა ფრქვევა!
შევეხვეწი: «დადუმდიო», წამ ერთ ჰქონდის ჩემი თნევა.   შევეხვეწი: «დადუმდიო», წამ-ერთ ჰქონდის ჩემი თნევა.
აწ უმისოდ ვით ცოცხალ ვარ, ჰაჲჰაჲ ჩემთვის, ვაგლახ მე, ვა!   აწ უმისოდ ვით ცოცხალ ვარ, ჰა ჩემთვის, ვაგლახ მე, ვა!
  =  
შინა შევიდი, მას წინა ედგის ცრემლისა გუბები, <> შინა შევიდი, მას წინა ედგის ცრემლისა გუბები,
შიგან სისხლისა მორევსა ეყრდნის გიშრისა შუბები, = შიგან სისხლისა მორევსა ეყრდნის გიშრისა შუბები,
მელნისა ტბათათ იღვრების სავსე სათისა რუბები,   მელნისა ტბათათ იღვრების სავსე სათისა რუბები,
შუა ძოწსა და აყიყსა სჭვრს მარგალიტი ტყუბები. <> შუა ძოწსა და აყიყსა სჭვრს მარგალიტი ტყუბები.
  =  
ჟამი ვერ ვპოვე კითხვისა ნიადაგ ცრემლთა ღვრისაგან, <> ჟამი ვერ ვპოვე კითხვისა ნიადაგ ცრემლთა ღვრისაგან,
თუმცა მეკითხა: «ვინ ხარ და ეგრე გასრული – რისაგან?» = თუმცა მეკითხა: «ვინ ხარ და ეგრე გასრული – რისაგან?»
მჩქეფრად სისხლისა ნაკადი მოსდის ალვისა ხისაგან,   მჩქეფრად სისხლისა ნაკადი მოსდის ალვისა ხისაგან,
მას ხორციელი რა გასძლებს სხვა, კიდეგანი ქვისაგან!   მას ხორციელი რა გასძლებს სხვა, კიდეგანი ქვისაგან!
     
არად უნდის საბურავი, არცა წოლა საგებლითა, <> არად უნდის საბურავი, არცა წოლა საგებლითა,
მიწყივ იყვის რიდითა და მით ერთითა ყაბაჩითა, = მიწყივ იყვის რიდითა და მით ერთითა ყაბაჩითა,
მკლავი მისი სასთაულად მიიდვის და მიწვის მითა,   მკლავი მისი სასთაულად მიიდვის და მიწვის მითა,
ძლივ ვაჭამი ცოტა რამე ათასითა შეხვეწითა.   ძლივ ვაჭამი ცოტა რამე ათასითა შეხვეწითა.
     
სხვა გიამბო საკვირველი რიდისა და ყაბაჩისა; <> სხვა გიამბო საკვირველი რიდისა და ყაბაჩისა;
ვარ მნახავი ყოვლისავე უცხოსა და ძვირფასისა, = ვარ მნახავი ყოვლისავე უცხოსა და ძვირფასისა,
მაგრა მისი არა ვიცი, ქმნილი იყო რაგვარ რისა: <> მაგრა მისი არა ვიცი, ქმნილი იყო რაგვარ რისა,
სილბო ჰქონდა ნაქსოვისა და სიმტკიცე – ნაჭედისა. = სილბო ჰქონდა ნაქსოვისა და სიმტკიცე – ნაჭედისა.
     
მან ტურფამან სახლსა ჩემსა ეგრე დაყო ხანი დიდი; <> მან ტურფამან სახლსა ჩემსა ეგრე დაყო ხანი დიდი;
ვერ გავანდვ ქმარსა ჩემსა, შესმენისა მქონდა რიდი;   ვერ გავანდვ ქმარსა ჩემსა, შესმენისა მქონდა რიდი;
ვთქვი: «თუ უთხრობ, ვიცი, დარბაზს გამამჟღავნებს ისი ფლიდი».   ვთქვი: «თუ უთხრობ, ვიცი, დარბაზს გამამჟღავნებს,ისი ფლიდი».
ესე მეყო საგონებლად, კვლა შევიდი, კვლა გავიდი. = ესე მეყო საგონებლად, კვლა შევიდი, კვლა გავიდი.
     
ვთქვი: «თუ არ უთხრა, რა უყო, ჩემგან რა მოეგვარების? <> ვთქვი: «თუ არ უთხრა, რა უყო, ჩემგან რა მოეგვარების,
არცა რა ვიცი, რა უნდა, რა ვისგან მოეხმარების; = არცა რა ვიცი, რა უნდა, რა ვისგან მოეხმარების;
ქმარი რა მიგრძნობს, მო-ცა-მკლავს, ვეღარა მომეფარების;   ქმარი რა მიგრძნობს, მო-ცა-მკლავს, ვეღარა მომეფარების;
ვითა დავმალო ნათელი, ვინ მზესა დაედარების?! <> ვითა დავმალო ნათელი, ვინ მზესა დაედარების.?!
  =  
მე, გლახ, მარტომან რა უყო, მიმატებს ცეცხლთა დებასა! <> მე, გლახ, მარტომან რა უყო, მიმატებს ცეცხლთა დებასა!
მო და გავანდო, ნუ შევალ უსენის შეცოდებასა; = მო და გავანდო, ნუ შევალ უსენის შეცოდებასა;
არ გამამჟღავნოს, ვაფიცო, თუ მომცემს იმედებასა,   არ გამამჟღავნოს, ვაფიცო, თუ მომცემს იმედებასა,
სულსა ვერ წასწყმედს, ვერა იქს ფიცისა გაცუდებასა». <> სულსა ვერ წასწყმედს, ვერა იქს ფიცისა გაცუდებასა».
  =  
მივე მარტო, ქმარსა ჩემსა ველაღობე, ველაციცე, <> მივე მარტო, ქმარსა ჩემსა ველაღობე, ველაციცე,
მერმე უთხარ: «გითხრობ რასმე, მაგრა პირველ შემომფიცე,   მერმე უთხარ: «გითხრობ რასმე, მაგრა პირველ შემომფიცე,
არვის უთხრა სულიერსა, საფიცარი მომეც მტკიცე». = არვის უთხრა სულიერსა, საფიცარი მომეც მტკიცე».
ფიცი ფიცა საშინელი: «თავიცაო კლდეთა ვიცე! <> ფიცი ფიცა საშინელი: «თავიცაო კლდეთა ვიცე!»
  =  
რაცა მითხრა, სიკვდილამდის არვის უთხრა სულიერსა, <> «რაცა მითხრა, სიკვდილამდის არვის უთხრა სულიერსა,
არა ბერსა, არა ყმასა, მოყვარესა, არცა მტერსა». = არა ბერსა, არა ყმასა, მოყვარესა, არცა მტერსა».
მერე უთხარ ყველაკაი უსენს, კაცსა ლმობიერსა: <> მერე უთხარ ყველაკაი უსენს, კაცსა ლმობიერსა:
«მოდი, მომყევ აქა სადმე, მო, გიჩვენებ მზისა ფერსა».   «მოდი, მომყევ, აქა სადმე, მო, გიჩვენებ მზისა ფერსა».
  =  
ადგა, ამყვა და წავედით, შევვლენით კარნი სრისანი. <> ადგა, ამყვა და წავედით, შევვლენით კარნი სრისანი.
უსენ გაჰკირდა გა-ცა-კრთა, რა შუქნი ნახნა მზისანი;   უსენ გაჰკირდა, გა-ცა-კრთა, რა შუქნი ნახნა მზისანი;
თქვა: «რა მიჩვენე, რა ვნახე, რანია, ნეტა, რისანი?!   თქვა: «რა მიჩვენე, რა ვნახე, რანია, ნეტა, რისანი?!
თუ ხორციელი არისმცა, თვალნიმცა მრისხვენ ღმრთისანი!» = თუ ხორციელი არისმცა, თვალნიმცა მრისხვენ ღმრთისანი!»
     
ვთქვი, თუ: «არცა რა მე ვიცი ამისი ხორციელობა, <> ვთქვი, თუ: «არცა რა მე ვიცი ამისი ხორციელობა,
რაცა არ გითხარ, მის მეტი არა მაქვს მეცნიერობა; = რაცა არ გითხარ, მის მეტი არა მაქვს მეცნიერობა;
მე და შენ ვკითხოთ, ვინ არის, ვისგან სჭირს ისი ხელობა, <> მე და შენ ვკითხოთ, ვინ არის, ვისგან სჭირს ისი ხელობა,
ნუთუ რა გვითხრას, ვეაჯნეთ, ქმნას დიდი ლმობიერობა». = ნუთუ რა გვითხრას, ვეაჯნეთ, ქმნას დიდი ლმობიერობა».
     
მივედით, გვქონდა ორთავე კრძალვა მისისა კრძალისა; <> მივედით, გვქონდა ორთავე კრძალვა მისისა კრძალისა;
ვჰკადრეთ, თუ: «მზეო, სახმილი გვედების შენგან ალისა, = ვჰკადრეთ, თუ: «მზეო, სახმილი გვედების შენგან ალისა,
გვითხარ, რა არის წამალი მთვარისა შუქნამკრთალისა? <> გვითხარ, რა არის წამალი მთვარისა შუქ-ნამკრთალისა?
რას შეუქმნიხრ ზაფრანად შენ, ფერად მსგავსი ლალისა?»   რას შეუქმნიხრ ზაფრანად შენ, ფერად მსგავსი ლალისა?»
  =  
რაცა ვჰკითხეთ, არა ვიცი, ესმა ანუ არ ისმენდა: <> რაცა ვჰკითხეთ, არა ვიცი, ესმა, ანუ არ ისმენდა:
ვარდი ერთგან შეეწება, მარგალიტსა არ აჩენდა; = ვარდი ერთგან შეეწება, მარგალიტსა არ აჩენდა;
გველნი მოშლით მოეკეცნეს, ბაღი შეღმა შე-რა-შენდა; <> გველნი მოშლით მოეკეცნეს, ბაღი შეღმა შე-რა-შენდა,
მზე ვეშაპსა დაებნელა, ზედა რადმცა გაგვითენდა! = მზე ვეშაპსა დაებნელა, ზედა რადმცა გაგვითენდა!
     
ვერა დავჰყარეთ პასუხი ჩვენ საუბრითა ჩვენითა: <> ვერა დავჰყარეთ პასუხი ჩვენ საუბრითა ჩვენითა:
ვეფხი-ავაზა პირქუშად ზის, წყრომა ვერ უგრძენითა.   ვეფხი-ავაზა პირ-ქუშად ზის, წყრომა ვერ უგრძენითა.
კვლაცა ვაწყინეთ, ატირდა მჩქეფრად ცრემლისა დენითა, = კვლაცა ვაწყინეთ, ატირდა მჩქეფრად ცრემლისა დენითა,
«არა, ვიციო, მიმიშვით!», ეს ოდენ გვითხრა ენითა. <> «არა ვიციო, მიმიშვით!», ეს ოდენ გვითხრა ენითა.
  =  
დავსხედით და მას თანავე ვიტირეთ და ცრემლი ვლამეთ, <> დავსხედით და მას თანავე ვიტირეთ და ცრემლი ვლამეთ,
რაცა გვეთქვა, შევინანეთ, სხვამცა რაღა შევიწამეთ! = რაცა გვეთქვა, შევინანეთ, სხვამცა რაღა შევიწამეთ!
ძლივ ვაჯეთ დადუმება, დავადუმეთ, დავაამეთ, <> ძლივ ვაჯეთ დადუმება, დავადუმეთ, დავაამეთ,
ჩვენ მივართვით ხილი რამე, მაგრა ვერა ვერ ვაჭამეთ. = ჩვენ მივართვით ხილი რამე, მაგრა ვერა ვერ ვაჭამეთ.
     
უსენ იტყვის: «ბევრათასნი ჭირნი ამან ამიხოცნეს; <> უსენ იტყვის: «ბევრ-ათასნი ჭირნი ამან ამიხოცნეს;
ესე ღაწვნი მზისად ხმანან, კაცთაგანმცა ვით იკოცნეს! = ესე ღაწვნი მზისად ხმანან, კაცთაგანმცა ვით იკოცნეს!
უმართლეა, ვერმჭვრეტელმან თუ პატიჟნი იასოცნეს, <> უმართლეა, ვერ-მჭვრეტელმან თუ პატიჟნი იასოცნეს,
მე თუ შვილნი მირჩევნიან, ღმერთმან იგი დამიხოცნეს!» = მე თუ შვილნი მირჩევნიან, ღმერთმან იგი დამიხოცნეს!»
     
მას უჭვრიტეთ დიდი ხანი, წამოვედით სულთქმით, ახით. <> მას უჭვრიტეთ დიდი ხანი, წამოვედით სულთქმით, ახით.
შეყრა გვიჩნდის სიხარულად, გაყრა დიდად ვივაგლახით. = შეყრა გვიჩნდის სიხარულად, გაყრა დიდად ვივაგლახით.
ვაჭრობისა საქმისაგან მოვიცალით, იგი ვნახით,   ვაჭრობისა საქმისაგან მოვიცალით, იგი ვნახით,
გულნი ჩვენნი გაუშვებლად დაეტყვევნეს მისით მახით.   გულნი ჩვენნი გაუშვებლად დაეტყვევნეს მისით მახით.
     
რა გარდახდა ხანი რამე, გამოვიდეს ღამე-დღენი, <> რა გამოხდა ხანი რამე, გამოვიდეს ღამე-დღენი,
უსენ მითხრა: «არ მინახავს ძოღანდითგან მეფე ჩვენი. = უსენ მითხრა: «არ მინახავს ძოღანდითგან მეფე ჩვენი.
მივაზირებ, წავალ, ვნახავ, უდარბაზო, უძღვნა ძღვენი». <> მივაზირებ, წავალ, ვნახავ, უდარბაზო, უძღვნა ძღვენი».
მოვახსენე: «დია ღმერთო, ბრძანებაა ეგე თქვენი!»   მოვახსენე: «დია, ღმერთო, ბრძანებაა ეგე თქვენი!»
  =  
უსენ ტაბაკსა დააწყო მარგალიტი და თვალები. <> უსენ ტაბაკსა დააწყო მარგალიტი და თვალები.
დავვედრე: «დარბაზს დაგხვდების დარბაზის ერი მთრვალები; = დავვედრე: «დარბაზს დაგხვდების დარბაზის ერი მთრვალები;
ამა ქალისა ამბავსა, მომკალ, თუ არ ეკრძალები».   ამა ქალისა ამბავსა, მომკალ, თუ არ ეკრძალები».
კვლა შემომფიცა: «არ ვიტყვი, თავსაცა მეცეს ხრმალები!»   კვლა შემომფიცა: «არ ვიტყვი, თავსაცა მეცეს ხრმალები!»
     
უსენ მივიდა, ხელმწიფე დახვდა ნადიმად მჯდომელი, <> უსენ მივიდა, ხელმწიფე დახვდა ნადიმად მჯდომელი,
უსენ არიფი მეფისა, მეფეცა მისი მნდომელი,   უსენ, არიფი მეფისა, მეფეცა მისი მნდომელი,
წინა მიისვა, შეიძღვნა, ძღვენი მიართვა რომელი.   წინა მიისვა, შეიძღვნა, ძღვენი მიართვა რომელი,
აწ ნახო მთრვალი ვაჭარი, ცქაფი, უწრფელი, მსწრომელი. = აწ ნახო მთრვალი ვაჭარი, ცქაფი, უწრფელი, მსწრომელი.
     
რა მეფემან უსენს წინა სვა მრავალი დოსტაქანი, <> რა მეფემან უსენს წინა სვა მრავალი დოსტაქანი,
კვლა შესვეს და კვლა ავსნეს სხვა ფარჩნი და სხვა ჭიქანი.   კვლა შესვეს და კვლა ავსნეს სხვა ფარჩნი და სხვა ჭიქანი.
დაავიწყდეს იგი ფიცნი, რა მუსაფნი, რა მაქანი! = დაავიწყდეს იგი ფიცნი, რა მუსაფნი, რა მაქანი!
მართლად თქმულა: «არა მართებს ყვავსა ვარდი, ვირსა რქანი». <> მართლად თქმულა: «არა მართებს ყვავსა ვარდი, ვირსა რქანი ».
  =  
უთხრა დიდმან ხელმწიფემან უჭკუოსა უსენს, მთრვალსა: <> უთხრა დიდმან ხელმწიფემან უჭკუოსა უსენს, მთრვალსა:
«დია მიკვირს, საძღვნოდ ჩვენად სით მოიღებ ამა თვალსა, = «დია მიკვირს, საძღვნოდ ჩვენად სით მოიღებ ამა თვალსა,
მარგალიტსა დიდროვანსა, უმსგავსოსა ჰპოვებ ლალსა?   მარგალიტსა დიდროვანსა, უმსგავსოსა ჰპოვებ ლალსა?
ვერ გარდვიხდი, თავმან ჩემმან, ძღვენთა შენთა ნაათალსა».   ვერ გარდვიხდი, თავმან ჩემმან, ძღვენთა შენთა ნაათალსა».
     
თაყვანისცა უსენ, ჰკადრა: «ჰე, მაღალო ხელმწიფეო, <> თაყვანი-სცა უსენ, ჰკადრა: «ჰე მაღალო ხელმწიფეო,
ზეცით შუქთა მომფენელო, მარჩენელო არსთა, მზეო! = ზეცით შუქთა მომფენელო, მარჩენელო არსთა, მზეო!
რაცა სხვა მაქვს, ვისი არის ოქრო, თუნდა საჭურჭლეო? <> რაცა სხვა მაქვს, ვისი არის? ოქრო თუნდა საჭურჭლეო,
დედის მუცლით რა გამომყვა? მბოძებია თქვენგან მეო. = დედის მუცლით რა გამომყვა? მბოძებია თქვენგან მეო.
     
ამას გკადრებ, თავმან თქვენმან, არა გმართებს მადლი ძღვნისა; <> «ამას გკადრებ, თავმან თქვენმან, არა გმართებს მადლი ძღვნისა;
სხვა რამე მითქს საძღვნო თქვენად შესართავი თქვენის ძისა,   სხვა რამე მითქს საძღვნო თქვენი, შესართავი თქვენის ძისა;
მას უცილოდ დამიმადლებთ, ოდეს ნახოთ მსგავსი მზისა, = მას უცილოდ დამიმადლებთ, ოდეს ნახოთ მსგავსი მზისა,
მაშინ მეტად გაამრავლოთ თქვენ ბრძანება ნეტარძისა».   მაშინ მეტად გაამრავლოთ თქვენ ბრძანება ნეტარძისა».
     
რას ვაგრძელებდე! გატეხა ფიცი, სიმტკიცე სჯულისა, <> რას ვაგრძელებდე! გატეხა ფიცი, სიმტკიცე სჯულისა,
უამბო პოვნა ქალისა, მჭვრეტთაგან მზედ სახულისა. = უამბო პოვნა ქალისა, მჭვრეტთაგან მზედ სახულისა.
მეფესა მეტად ეამა, მიეცა ლხინი გულისა,   მეფესა მეტად ეამა, მიეცა ლხინი გულისა,
უბრძანა დარბაზს მოყვანა, სრულქმნა უსენის თქმულისა. <> უბრძანა დარბაზს მოყვანა, სრულ-ქმნა უსენის თქმულისა.
  =  
მე აქა ჩემსა ამოდ ვჯე, მუნამდის არ მიკვნესია. <> მე აქა ჩემსა ამოდ ვჯე, მუნამდის არ მიკვნესია.
შემოდგა კარსა მეფისა მონათა უხუცესია, = შემოდგა კარსა მეფისა მონათა უხუცესია,
თანა ჰყვა მონა სამოცი, ვით ხელმწიფეთა წესია,   თანა ჰყვა მონა სამოცი, ვით ხელმწიფეთა წესია,
მოვიდეს; მეტად გავჰკვირდი, ვთქვი: «რამე საქმე ზესია». <> მოვიდეს; დი გავჰკვირდი, ვთქვი: «რამე საქმე ზესია».
  =  
მისალამეს, «ფატმან, – მითხრეს, – ბრძანებაა ღმრთისა სწორთა, <> მისალამეს, «ფატმან, – მითხრეს, – «ბრძანებაა ღმრთისა სწორთა:
დღეს რომელი უსენ შესძღვნა ქალი, მსგავსი მზეთა ორთა, = დღეს რომელი უსენ შესძღვნა ქალი, მსგავსი მზეთა ორთა,
აწ მოგვგვარე, წავიყვანოთ, ვლა არ გვინდა გზათა შორთა».   აწ მოგვგვარე, წავიყვანოთ, ვლა არ გვინდა გზათა შორთა».
ესე მესმა, დამტყდეს ცანი, რისხვა ღმრთისა ეცა გორთა.   ესე მესმა, დამტყდეს ცანი, რისხვა ღმრთისა ეცა გორთა.
     
მე გაკვირვებით კვლა ვჰკითხე: «რა ქალი გინდა, რომელი?» <> მე გაკვირვებით კვლა ვჰკითხე: «რა ქალი გინდა, რომელი?»
მათ მითხრეს: «უსენ შემოსძღვნა პირი ელვათა მკრთომელი».   მათ მითხრეს: «უსენ შემოსძღვნა პირი ელვათა მკრთომელი»
არას მარგებდა, დაესკვნა დღე ჩემი სულთა მხდომელი, = არას მარგებდა, დაესკვნა დღე ჩემი სულთა მხდომელი,
ავთრთოლდი, ავდეგ ვეღარა, ვერცა ქვე ვიყავ მჯდომელი.   ავთრთოლდი, ავდეგ ვეღარა, ვერცა ქვე ვიყავ მჯდომელი.
     
შევე, ვნახე იგი ტურფა მტირალად და ცრემლდასხმულად, <> შევე, ვნახე იგი ტურფა მტირალად და ცრემლ-დასხმულად,
ვჰკადრე: «მზეო, ბედმან შავმან ვით მიმუხთლა, ხედავ, რულად! = ვჰკადრე: «მზეო, ბედმან შავმან ვით მიმუხთლა, ხედავ, რულად!
ცა მობრუნდა რისხვით ჩემკენ, იავარმყო, ამფხვრა სრულად, <> ცა მობრუნდა რისხვით ჩემკენ, იავარ-მყო, ამფხვრა სრულად,
შემასმინეს, მეფე გითხოვს, ვარ ამისთვის გულმოკლულად».   შემასმინეს, მეფე გითხოვს, ვარ ამისთვის გულ-მოკლულად».
  =  
მან მითხრა: «დაო, ნუ გიკვირს, ეგე რაზომცა ძნელია! <> მან მითხრა: «დაო, ნუ გიკვირს, ეგე რაზომცა ძნელია!
ბედი უბედო ჩემზედა მიწყივ ავისა მქმნელია. = ბედი უბედო ჩემზედა მიწყივ ავისა მქმნელია.
კარგი რა მჭირდეს, გიკვირდეს, ავი რა საკვირველია! <> კარგი რამ ჭირდეს, გიკვირდეს, ავი რა საკვირველია!
სხვადასხვა ჭირი ჩემ ზედა არ ახალია, ძველია».   სხვა-და-სხვა ჭირი ჩემზედა არ-ახალია, ძველია».
  =  
თვალთათ, ვითა მარგალიტი, გარდმოყარა ცრემლი ხშირი, <> თვალთათ, ვითა მარგალიტი გარდმოყარა ცრემლი ხშირი,
ადგა ასე გულუშიშრად, ვეფხი იყო ანუ გმირი,   ადგა ასე გულ-უშიშრად, ვეფხი იყო, ანუ გმირი,
ლხინი ლხინად არად უჩნდა, მართ აგრევე ჭირად ჭირი. = ლხინი ლხინად არად უჩნდა, მართ აგრევე ჭირად ჭირი.
მთხოვა, გარე აჯიღითა მოიბურა ტანი, პირი.   მთხოვა, გარე აჯიღითა მოიბურა ტანი, პირი.
     
შევე საჭურჭლეს, რომელსა ფასი არ დადებოდა, <> შევე საჭურჭლეს, რომელსა ფასი არ დადებოდა,
თვალ-მარგალიტი ავიღე, რაც ოდენ ამეღებოდა, = თვალ-მარგალიტი ავიღე, რაც ოდენ ამეღებოდა,
თითო და თითო თითოსა ქალაქსა ეფასებოდა, <> ითო და თითო თითოსა ქალაქსა ეფასებოდა,
მივე, მას წელთა შევარტყი, შავგული ვისთვის კვდებოდა.   მივე, მას წელთა შევარტყი, შავ-გული ვისთვის კვდებოდა.
  =  
ვარქვი: «ჩემო, განღა სადმე გეხმარების ესეგვარი». <> ვარქვი: «ჩემო, განღა სადმე გეხმარების ესე გვარი».
მათ მონათა ხელთა მივეც იგი პირი, მზისა დარი.   მათ მონათა ხელთა მივეც იგი პირი მზისა დარი.
ცნა მეფემან, მოეგება; ჰკრეს ტაბლასა, გახდა ზარი;   ცნა მეფემან, მოეგება, ჰკრეს ტაბლასა, გახდა ზარი,
იგი მივა თავმოდრეკით წყნარი, არას მოუბარი.   იგი მივა თავ-მოდრეკით წყნარი, არას მოუბარი.
  =  
ზედა მოატყდა მჭვრეტელი, გახდა ზათქი და ზარები, <> ზედა მოატყდა მჭვრეტელი, გახდა ზათქი და ზარები,
ვერ იჭირვიდეს სარანგნი, მუნ იყო არსიწყნარები;   ვერ იჭირვიდეს სარანგნი, მუნ იყო არ-სიწყნარები;
იგი რა ნახა მეფემან, საროსა მსგავსი ნარები, = იგი რა ნახა მეფემან, საროსა მსგავსი ნარები,
გაკრთომით უთხრა: «ჰე, მზეო, აქა ვით მოიგვარები?»   გაკრთომით უთხრა: «ჰე, მზეო, აქა ვით მოიგვარები?»
     
ვით მზემან, მისნი მჭვრეტელნი შექმნნა თვალისა მფახველად; <> ვით მზემან, მისნი მჭვრეტელნი შექმნნა თვალისა მფახველად;
მეფემან ბრძანა: «გამხადა ნახული მე უნახველად, = მეფემან ბრძანა: «გამხადა ნახული მე უნახველად,
ღმრთისაგან კიდე ვინმც იყო კაცი ამისად მსახველად!   ღმრთისაგან კიდე ვინმც იყო კაცი ამისად მსახველად!
მართებს ამისსა მიჯნურსა, ხელი თუ რბოდეს, ახ, ველად!»   მართებს ამისსა მიჯნურსა, ხელი თუ რბოდეს, ახ, ველად!»
     
გვერდსა დაისვა, ეუბნა ტკბილითა საუბარითა: <> გვერდსა დაისვა, ეუბნა ტკბილითა საუბარითა:
«მითხარო, ვინ ხარ, ვისი ხარ, მოსრული ვისთ გვარითა?»   «მითხარო, ვინ ხარ, ვისი ხარ, მოსრული ვისთ გვარითა?»
მან არა გასცა პასუხი პირითა, მზისა დარითა; = მან არა გასცა პასუხი პირითა, მზისა დარითა;
თავმოდრეკილი დაღრეჯით ქვე ზის ცნობითა წყნარითა. <> თავ-მოდრეკილი დაღრეჯით ქვე ზის ცნობითა წყნარითა.
  =  
არ ისმენდა მეფისასა, რასა გინდა უბრძანებდა, <> არ ისმენდა მეფისასა, რასა გინდა უბრძანებდა,
სხვაგან იყო გული მისი, სხვასა რასმე იგონებდა; = სხვაგან იყო გული მისი, სხვასა რასმე იგონებდა;
ვარდი ერთგან შეეწება, მარგალიტსა არ აღებდა,   ვარდი ერთგან შეეწება, მარგალიტსა არ აღებდა,
მჭვრეტნი მისნი გააკვირვნა, რასამცა ვინ იაზრებდა!   მჭვრეტნი მისნი გააკვირვნა, რასამცა ვინ იაზრებდა!
     
მეფე ბრძანებს: «რა შევიგნათ, გული ჩვენი რთ იხსნების? <> მეფე ბრძანებს: «რა შევიგნათ, გული ჩვენი რთ იხსნების?
ამა ორთა კიდეგან აზრი არა არ იქმნების:   ამა ორთა კიდეგანთა აზრი არა არ იქმნების:
ან ვისიმე მიჯნურია, საყვარელი ეგონების, = ან ვისიმე მიჯნურია, საყვარელი ეგონების,
მისგან კიდე არვისად სცალს, ვეღარცა ვის ეუბნების, <> მისგან კიდე არვისად სცალს, ვეღარცა ვის ეუბნების.
  =  
ანუ არის ბრძენი ვინმე, მაღალი და მაღლად მხედი, <> «ანუ არის ბრძენი ვინმე, მაღალი და მაღლად მხედი,
არცა ლხინი ლხინად უჩანს, არცა ჭირი ზედაზედი;   არცა ლხინი ლხინად უჩანს, არცა ჭირი ზედა-ზედი;
ვით ზღაპარი, ასრე ესმის უბედობა, თუნდა ბედი, = ვით ზღაპარი, ასრე ესმის უბედობა, თუნდა ბედი,
სხვაგან არის, სხვაგან ფრინავს, გონება უც ვითა ტრედი. <> სხვაგან არის, სხვაგან ფრინავს, გონება უც, ვითა ტრედი.
  =  
ღმერთმან ქმნას, შინა მოვიდეს ძე ჩემი გამარჯვებული, <> ღმერთმან ქმნას, შინა მოვიდეს ძე ჩემი გამარჯვებული,
მე დავახვედრო ესე მზე და მისთვის დამზადებული;   მე დავახვედრო ესე მზე, და-, მისთვის დამზადებული;
მან ათქმევინოს ნუთუ რა, ჩვენცა ვცნათ გაცხადებული, = მან ათქმევინოს ნუთუ რა, ჩვენცა ვცნათ გაცხადებული,
მუნამდის მთვარე შუქკრთომით ჯდეს, მზისა მოშორვებული». <> მუნამდის მთვარე შუქ-კრთომით ჯდეს, მზისა მოშორვებული».
  =  
ხელმწიფისა შვილსა გითხრობ კარგსა ყმასა, გულოვანსა, <> ხელმწიფისა შვილსა გითხრობ კარგსა ყმასა, გულოვანსა,
უებროსა ზნედ და თვალად, შვენიერსა პირსა, ტანსა; = უებროსა ზნედ და თვალად, შვენიერსა პირსა, ტანსა;
მაშინ ლაშქარს წასრულ იყო, მუნ დაჰყოფდა დიდსა ხანსა,   მაშინ ლაშქარს წასრულ იყო, მუნ დაჰყოფდა დიდსა ხანსა,
მამა მისთვის ამზადებდა მას, მნათობთა დასაგვანსა.   მამა მისთვის ამზადებდა მას, მნათობთა დასაგვანსა.
     
მოიღეს, ტანსა ჩააცვეს შესამოსელი ქალისა, <> მოიღეს, ტანსა ჩააცვეს შესამოსელი ქალისა,
მას ზედა შუქი მრავალი ჩნდა მნათობისა თვალისა, = მას ზედა შუქი მრავალი ჩნდა მნათობისა თვალისა,
დაადგეს თავსა გვირგვინი ერთობილისა ლალისა,   დაადგეს თავსა გვირგვინი ერთობილისა ლალისა,
მუნ ვარდსა ფერი აშვენებს ბროლისა გამჭვირვალისა.   მუნ ვარდსა ფერი აშვენებს ბროლისა გამჭვირვალისა.
     
მეფემან ბრძანა: «მოკაზმეთ საწოლი უფლისწულისა!» <> მეფემან ბრძანა: «მოკაზმეთ საწოლი უფლის-წულისა!»
დაუდგეს ტახტი ოქროსა, წითლისა მაღრიბულისა; = დაუდგეს ტახტი ოქროსა, წითლისა მაღრიბულისა;
ადგა თვით დიდი ხელმწიფე, პატრონი სრისა სრულისა,   ადგა თვით დიდი ხელმწიფე, პატრონი სრისა სრულისა,
მას ზედა დასვა იგი მზე, ლხინი მჭვრეტელთა გულისა.   მას ზედა დასვა იგი მზე, ლხინი მჭვრეტელთა გულისა.
     
უბრძანა ცხრათა ხადუმთა დადგომა მცველად კარისად; <> უბრძანა ცხრათა ხადუმთა დადგომა მცველად კარისად;
ხელმწიფე დაჯდა ნადიმად, მსგავსად მათისა გვარისად; = ხელმწიფე დაჯდა ნადიმად, მსგავსად მათისა გვარისად;
უბოძა უსენს უზომო მუქფად მის მზისა დარისად.   უბოძა უსენს უზომო მუქფად მის მზისა დარისად.
სცემენ ბუკსა და ტაბლაკსა მოსამატებლად ზარისად. <> სცემდეს ბუკსა და ტაბლაკსა მოსამატებლად ზარისად.
  =  
გააგრძელეს ნადიმობა, სმა შეიქმნა მეტად გრძელი; <> გააგრძელეს ნადიმობა, სმა შეიქმნა მეტად გრძელი,
ქალი პირმზე ბედსა ეტყვის: «რა ბედი მიც ჩემი მკლველი!   ქალი პირ-მზე ბედსა ეტყვის: «რა ბედი მიც ჩემი მკლველი!
სადაური სად მოსულ ვარ, ვის მივხვდები ვისთვის ხელი,   სადაური სად მოსულვარ, ვის მივხვდები, ვისთვის ხელი,
რა ვქმნა, რა ვყო, რა მერგების, სიცოცხლე მჭირს მეტად ძნელი!» = რა ვქმნა, რა ვყო, რა მერგების, სიცოცხლე მჭირს მეტად ძნელი!»
     
კვლაცა იტყვის: «ნუ დავაჭნობ შვენებასა ვარდთა ფერსა, <> კვლაცა იტყვის: «ნუ დავაჭნობ შვენებასა ვარდთა ფერსა;
ვეცადო რას, ნუთუ ღმერთმან მომარიოს ჩემსა მტერსა!   ვეცადო რას, ნუთუ ღმერთმან მომარიოს ჩემსა მტერსა;
სიკვდილამდის ვის მოუკლავს თავი კაცსა მეცნიერსა? = სიკვდილამდის ვის მოუკლავს თავი კაცსა მეცნიერსა?
რა მისჭირდეს, მაშინ უნდან გონებანი გონიერსა!»   რა მისჭირდეს, მაშინ უნდან გონებანი გონიერსა!»
     
ხადუმნი უხმნა, უბრძანა: «ისმინეთ, მოდით ცნობასა! <> ხადუმნი უხმნა, უბრძანა: «ისმინეთ, მოდით ცნობასა!
მოღორებულ ხართ, დამცთარ ხართ თქვენ ჩემსა პატრონობასა,   მოღორებულხართ, დამცთარხართ თქვენ ჩემსა პატრონობასა,
დამცთარა თქვენი პატრონი, ჩემსა თუ ლამის სძლობასა, = დამცთარა თქვენი პატრონი, ჩემსა თუ ლამის სძლობასა,
ჩემთვის ბუკსა და ტაბლაკსა ცუდად, გლახ, იცემს, ნობასა.   ჩემთვის ბუკსა და ტაბლაკსა ცუდად, გლახ, იცემს, ნობასა.
     
არ ვარგ ვარ თქვენად დედოფლად, ჩემი გზა კიდეგანია; <> «არ ვარგვარ თქვენად დედოფლად, ჩემი გზა კიდეგანია;
მაშოროს ღმერთმან მამაცი, პირად მზე, საროტანია!   მაშოროს ღმერთმან მამაცი, პირად მზე, სარო ტანია!
სხვასა რას მნუკევთ საქმესა, ჩემნი საქმენი სხვანია!   სხვასა რას მნუკევთ საქმესა, ჩემნი საქმენი სხვანია,
თქვენ თანა ჩემი სიცოცხლე არ ჩემი შესაგვანია.   თქვენთანა ჩემი სიცოცხლე არ ჩემი შესაგვანია!
  =  
უცილოდ თავსა მოვიკლავ, გულსა დავიცემ დანასა, <> «უცილოდ თავსა მოვიკლავ, გულსა დავიცემ დანასა,
თქვენ დაგხოცს თქვენი პატრონი, სოფელს ვერ დაჰყოფთ ხანასა; = თქვენ დაგხოცს თქვენი პატრონი, სოფელს ვერ დაჰყოფთ ხანასა;
ესე სჯობს: მოგცე საჭურჭლე, მძიმე მარტყია ტანასა, <> ესე სჯობს, მოგცე საჭურჭლე, მძიმე მარტყია ტანასა,
მე გამაპარეთ, გამიშვით, თვარა დაიწყებთ ნანასა».   მე გამაპარეთ, გამიშვით, თვარა დაიწყებთ ნანასა».
  =  
შემოიხსნა მარგალიტი, შემოერტყა რაცა თვალი, <> შემოიხსნა მარგალიტი, შემოერტყა რაცა თვალი,
მოიხადა გვირგვინიცა გამჭვირვალი, ერთობ ლალი; = მოიხადა გვირგვინიცა გამჭვირვალი, ერთობ ლალი;
მისცა, უთხრა: «გამომიღეთ, გეაჯები გულმხურვალი, <> მისცა, უთხრა: «გამომიღეთ, გეაჯები გულ-მხურვალი,
მე გამიშვით, ღმერთსა თქვენსა მიავალეთ თქვენი ვალი».   მე გამიშვით, ღმერთსა თქვენსა მიავალეთ დიდი ვალი».
  =  
მონათა მიხვდა სიხარბე მის საჭურჭლისა ძვირისა, <> მონათა მიხვდა სიხარბე მის საჭურჭლისა ძვირისა,
დავიწყდა შიში მეფისა, ვითა ერთისა გზირისა,   დავიწყდა შიში მეფისა, ვითა ერთისა გზირისა,
გამოპარება დაასკვნეს მის უებროსა პირისა. = გამოპარება დაასკვნეს მის უებროსა პირისა.
ნახეთ, თუ ოქრო რასა იქს, კვერთხი ეშმაკთა ძირისა! <> ნახეთ, თუ ოქრო რასა იქს, კვერთხი ეშმაკთა ძირისა!
  =  
ვა, ოქრო მისთა მოყვასთა აროდეს მისცემს ლხენასა, <> ვა, ოქრო მისთა მოყვასთა აროდეს მისცემს ლხენასა,
დღე სიკვდილამდის სიხარბე შეაქნევს კბილთა ღრჭენასა,   დღე სიკვდილამდ სიხარბე შეაქნევს კბილთა ღრჭენასა:
შესდის და გასდის, აკლია, ემდურვის ეტლთა რბენასა, = შესდის და გასდის, აკლია, ემდურვის ეტლთა რბენასა,
კვლა აქა სულსა დაუბამს, დაუშლის აღმაფრენასა.   კვლა აქა სულსა დაუბამს, დაუშლის აღმაფრენასა.
     
რა ხადუმთა აუსრულეს საქმე მისი საწადელი, <> რა ხადუმთა აუსრულეს საქმე მისი საწადელი,
ერთმან ტანსა აიხადა, მისცა მისი ჩასაცმელი, = ერთმან ტანსა აიხადა, მისცა მისი ჩასაცმელი,
სხვანი კარნი გამოარნეს, იჯრებოდა დარბაზს მსმელი.   სხვანი კარნი გამოარნეს, იჯრებოდა დარბაზს მსმელი.
დარჩა მთვარე გლისაგან, გავსებული, ჩაუნთქმელი. <> დარჩა მთვარე გავსებული, გლისაგან ჩაუნთქმელი.
  =  
მონანიცა გარდიხვეწნეს, გაიპარნეს მასვე თანა. <> მონანიცა გარდიხვეწნეს, გაიპარნეს მასვე თანა.
ქალმან კარსა დამირეკა, ფატმანობა ჩემი ბრძანა. = ქალმან კარსა დამირეკა, ფატმანობა ჩემი ბრძანა.
გავე, ვიცან, მოვეხვიე, გამიკვირდა მეცა განა! <> გავე, ვიცან, მოვეხვიე, გამიკვირდა, მეცა განა!
შინა ყოლა არ შემომყვა: «რად მაწვეო!» შემანანა.   შინა ყოლა არ შემომყვა: «რად მაწვეო?» შემანანა.
  =  
მიბრძანა: «თავი ვიყიდე მოცემულითა შენითა, <> მიბრძანა: «თავი ვიყიდე მოცემულითა შენითა;
მუქაფა ღმერთმან შემოგზღოს მოწყალებითა ზენითა! = მუქაფა ღმერთმან შემოგზღოს მოწყალებითა ზენითა!
ვეღარ დამმალავ, გამიშვი, ფიცხლა გამგზავნე ცხენითა, <> ვეღარ დამმალავ, გამიშვი, ფიცხლა გამგზავნე ცხენითა,
სადამდის სცნობდეს ხელმწიფე, კაცთა მომწევდეს რბენითა». = სადამდის სცნობდეს ხელმწიფე, კაცთა მომწევდეს რბენითა».
     
შევე ფიცხლად საჯინიბოს, ავხსენ ცხენი უკეთესი, <> შევე ფიცხლად საჯინიბოს, ავხსენ ცხენი უკეთესი,
შეუკაზმე, ზედა შევსვი მხიარული, არ მოკვნესი;   შეუკაზმე, ზედა შევსვი მხიარული, არ-მოკვნესი.
ჰგვანდა, ოდეს ლომსა შეჯდეს მზე, მნათობთა უკეთესი.   ჰგვანდა, ოდეს ლომსა შეჯდეს მზე, მნათობთა უკეთესი,
წახდა ჩემი ჭირნახული, ვერ მოვიმკე, რაცა ვსთესი.   წახდა ჩემი ჭირნახული; ვერ მოვიმკე, რაცა ვსთესი.
  =  
დღე მიიყარა, ხმა გახდა, მოვიდა მისი მდევარი, <> დღე მიიყარა, ხმა გახდა, მოვიდა მისი მდევარი,
მოიცვეს შიგან ქალაქი, შეიქმნა მოსაწევარი; = მოიცვეს შიგან ქალაქი, შეიქმნა მოსაწევარი;
მე მკითხეს, ვარქვი: «თუ ჰპოვოთ მუნ სახლსა, სადა მე ვარი,   მე მკითხეს, ვარქვი: «თუ ჰპოვოთ მუნ სახლსა, სადა მე ვარი,
მეფეთა ვიყო შემცოდე და მათ სისხლთა მზღვევარი!» <> მეფეთა ვიყო შემცოდე და მათთა სისხლთა მზღვევარი!»
  =  
მონახეს, ვერა შეიგნეს, შეიქცეს დაწბილებულნი; <> მონახეს, ვერა შეიგნეს, შეიქცეს დაწბილებულნი,
მას აქათ იგლოვს ხელმწიფე და ყოვლნი მისნი ხლებულნი. = მას აქათ იგლოვს ხელმწიფე და ყოვლნი მისნი ხლებულნი.
დახედენ დარბაზის ერთა: შევლენ ისფრითა ღებულნი! <> დახედენ დარბაზის ერთა, შევლენ ისფრითა ღებულნი,
მზე მოგვეშორვა, მას აქათ ჩვენ ვართ სინათლეკლებულნი.   მზე მოგვეშორვა, მას აქათ ჩვენ ვართ სინათლე-კლებულნი.
  =  
მის მთვარისა სადაობა კვლა გიამბო, საქმე კვლაცი; <> მის მთვარისა სადაობა კვლა გიამბო, საქმე კვლაცი;
აწ უწინა ესე გითხრა, რას მექადდა ისი კაცი: = აწ უწინა ესე გითხრა, რას მექადდა ისი კაცი:
მე, გლახ, ვიყავ მისი ნეზვი, იგი იყო ჩემი ვაცი.   მე, გლახ, ვიყავ მისი ნეზვი, იგი იყო ჩემი ვაცი.
კაცსა დასვრის უგულობა და დიაცსა ბოზი ნაცი.   კაცსა დასვრის უგულობა და დიაცსა ბოზი ნაცი.
     
მით არ ჯერ ვარ ქმარსა ჩემსა, მჭლე არის და თვალად ნასი, <> მით არ ჯერ ვარ ქმარსა ჩემსა, მჭლე არის და თვალად ნასი.
ისი კაცი ჭაშნაგირი დარბაზს იყო მეტად ხასი; = ისი კაცი ჭაშნაგირი დარბაზს იყო მეტად ხასი;
ჩვენ გვიყვარდა ერთმანერთი, არ მაცვია თუცა ფლასი,   ჩვენ გვიყვარდა ერთმანერთი, არ მაცვია თუცა ფლასი,
ნეტარძი ვინ სისხლი მისი შემახვრიტა ერთი თასი!   ნეტარძი ვინ სისხლი მისი შემახვრიტა ერთი თასი!
     
ესე ამბავი მას თანა ვთქვი დიაცურად, ხელურად: <> ესე ამბავი მასთანა ვთქვი დიაცურად, ხელურად:
ჩემსავე მოსლვა მის მზისა და გაპარება მელურად. = ჩემსავე მოსლვა მის მზისა და გაპარება მელურად.
გამჟღავნებასა მექადდა არმოყვარულად, მტერულად; <> გამჟღავნებასა მექადდა არ მოყვარულად, მტერულად,
აწ ისრე მკვდარსა ვიგონებ, იშ, თავი ვიხსენ მე რულად! = აწ ისრე მკვდარსა ვიგონებ, იშ, თავი ვიხსენ მე რულად!
     
დამექადის, რაზომჯერცა წავიკიდნით თავისწინა. <> დამექადის, რაზომჯერცა წავიკიდნით თავის წინა.
ოდეს მეხმე, არ მეგონა მე იმისი ყოფა შინა; = ოდეს მეხმე, არ მეგონა მე იმისი ყოფა შინა;
მოსრულ იყო, მოსლვა ეთქვა; შენცა მოხვე, შემეშინა,   მოსრულ იყო, მოსლვა ეთქვა; შენცა მოხვე, შემეშინა,
ამად გკადრე: «ნუ მოხვალო», მოგაგებე მონა წინა.   ამად გკადრე: «ნუ მოხვალო», მოგაგებე მონა წინა.
     
აღარ დაჰბრუნდით, მოხვედით, შუქნი თქვენ ჩემთვის არენით; <> აღარ დაჰბრუნდით, მოხვედით, შუქნი თქვენ ჩემთვის არენით;
შეიყარენით ორნივე, ჩემ ზედა დაიჯარენით; = შეიყარენით ორნივე, ჩემ ზედა დაიჯარენით;
ამად შევშინდი, ღონენი ვეღარა მოვაგვარენით,   ამად შევშინდი, ღონენი ვეღარა მოვაგვარენით,
იმას, გლახ, ჩემი სიკვდილი გულითა სწადდა, არ ენით.   იმას, გლახ, ჩემი სიკვდილი გულითა სწადდა, არ ენით.
     
თუმცა ისი არ მოგეკლა, მისრულ იყო დარბაზს ვითა, <> თუმცა ისი არ მოგეკლა, მისრულიყო დარბაზს ვითა,
შემასმენდა ჯავრიანი, გული ედვა ცეცხლებრ წვითა; = შემასმენდა ჯავრიანი, გული ედვა ცეცხლებრ წვითა;
მეფე მწყრალი გარდასწმედდა სახლსა ჩემსა გარდაგვითა,   მეფე მწყრალი გარდასწმედდა სახლსა ჩემსა გარდაგვითა,
შვილთა, ღმერთო, დამაჭმევდა, დამქოლვიდა მერმე ქვითა!   შვილთა, ღმერთო, დამაჭმევდა, დამქოლვიდა მერმე ქვითა!
     
მუქაფა ღმერთმან შემოგზღოს, – მადლსა გკადრებდე მე რასა, <> მუქაფა ღმერთმან შემოგზღოს! – მადლსა გკადრებდე მე რასა,
რომელმან დამხსენ მშვიდობით იმა გველისა მზერასა! = რომელმან დამხსენ მშვიდობით იმა გველისა მზერასა!
აწ ამას იქით ვნატრიდე ჩემსა ეტლსა და წერასა,   აწ ამას იქით ვნატრიდე ჩემსა ეტლსა და წერასა,
აღარ ვიშიშვი სიკვდილსა, ჰაჲჰაჲ, ჩავიჭერ ქვე რასა!“ <> აღარ ვიშიშვი სიკვდილსა, ჰა, ჩავიჭერ ე რასა!“
  =  
ავთანდილ უთხრა: „ნუ გეშის, წიგნსაცა აგრე სწერია:   ავთანდილ უთხრა: „ნუ გეშის, წიგნსაცა აგრე სწერია:
მოყვარე მტერი ყოვლისა მტრისაგან უფრო მტერია; <> მოყვარე მტერი ყოვლისა მტრისაგან უფრო მტერია.
არ მიენდობის გულითა, თუ კაცი მეცნიერია.   არ მიენდობის გულითა, თუ კაცი მეცნიერია,
ნუღარ იშიშვი იმისგან, აწ იგი მკვდართა ფერია. = ნუღარ იშიშვი იმისგან, აწ იგი მკვდართა ფერია.
     
იგივე მითხარ, მას აქათ, ქალი გაჰზავნე შენ ოდეს, <> იგივე მითხარ, მას აქათ, ქალი გაჰზავნე შენ ოდეს,
რაღაცა გეცნას ამბავი, ანუ რა მისი გსმენოდეს“.   რაცაღა გეცნას ამბავი, ანუ რა მისი გსმენოდეს“.
კვლა იტყვის ფატმან ტირილით, კვლა თვალთა ცრემლი სდენოდეს: = კვლა იტყვის ფატმან ტირილით, კვლა თვალთა ცრემლი სდენოდეს:
წახდესო შუქნი, რომელნი მზისაებრ ველთა ჰფენოდეს!“ <> წახდესო შუქნი, რომელნი მზისაებრ ველთა ჰფენოდეს!“
ამბავი ნესტან-დარეჯანისა ქაჯთაგან შეპყრობისა   ამბავი ნესტან-დარეჯანისა ქაჯთაგან შეპყრობისა.
     
ვა, საწუთროო, სიცრუით თავი სატანას ადარე!   ვა, საწუთროო, სიცრუით თავი სატანას ადარე
შენი ვერავინ ვერა ცნას, შენი სიმუხთლე სად არე; = შენი ვერავინ ვერა ცნას, შენი სიმუხთლე სად არე;
პირი მზისაებრ საჩინო სად უჩინო ჰყავ, სად არე? <> პირი მზისაებრ საჩინო სად უჩინო ჰყავ, სად არე?
მით ვხედავ, ბოლოდ სოფელსა ოხრად ჩანს ყოვლი, სად არე! = მით ვხედავ, ბოლოდ სოფელსა ოხრად ჩანს ყოვლი, სად არე!
     
ფატმან იტყვის: „მომეშორვა მზე, მნათობი სრულად ხმელთა, <> ფატმან იტყვის: „მომეშორვა მზე, მნათობი სრულად ხმელთა.
სიცოცხლე და სულდგმულობა, მონაგები ჩემთა ხელთა;   სიცოცხლე და სულ-დგმულობა, მონაგები ჩემთა ხელთა;
მას უკანით გაუწყვედლად დება მჭირდის ცეცხლთა ცხელთა, = მას უკანით გაუწყვედლად დება მჭირდის ცეცხლთა ცხელთა,
ვერ გავახმე წყარო ცრემლთა, თვალთა ჩემთა გადმომღვრელთა.   ვერ გავახმე წყარო ცრემლთა, თვალთა ჩემთა გადმომღვრელთა.
     
სახლი და შვილი მომძულდეს, ვჯდი უგულოთა გულითა, <> სახლი და შვილი მომძულდ, ვჯდი უგულოთა გულითა,
მას ვიგონებდი მღვიძარე, რა მიმელულის ლულითა;   მას ვიგონებდი მღვიძარე, რა მიმეძინის ლულითა;
უსენ, გამტეხი ფიცისა, მიჩს უსჯულოთა სჯულითა, = უსენ, გამტეხი ფიცისა, მიჩს უსჯულოთა სჯულითა,
ვერ მიმიახლოს საახლოდ კრულმან პირითა კრულითა.   ვერ მიმიახლოს საახლოდ კრულმან პირითა კრულითა.
     
დღესა ერთსა, საღამოჟამ, ჩასლვა იყო ოდენ მზისა, <> დღესა ერთსა, საღამო-ჟამ, ჩასლვა იყო ოდენ მზისა,
წავდეგ წინა დარიჯაგთა, კარი მიჩნდა ხანაგისა; = წავდეგ წინა დარიჯაგთა, კარი მიჩნდა ხანაგისა;
ვიგონებდი, სევდა მკლვიდა მისისავე გონებისა,   ვიგონებდი, სევდა მკლვიდა მისისავე გონებისა,
ვთქვი: «კრულია ზენაარი ყოვლისამცა მამაცისა».   ვთქვი: «კრულია ზენაარი ყოვლისამცა მამაცისა».
     
მო-სითმე-ვიდა ღარიბი მონა მოყვსითა სამითა, <> მოვიდა სითმე ღარიბი, მონა მოყვსითა სამითა,
მონა მონურად მოსილი, სხვანი მგზავრულად ხამითა;   მონა მონურად მოსილი, სხვანი მგზავრულად ხამითა;
სასმელ-საჭმელი მოიღეს, ქალაქს ნასყიდი დრამითა, = სასმელ-საჭმელი მოიღეს, ქალაქს ნასყიდი დრამითა,
სმიდეს, ჭამდეს და უბნობდეს, სხდეს მხიარულნი ამითა.   სმიდეს, ჭამდეს და უბნობდეს, სხდეს მხიარულნი ამითა.
     
მე უყურებდი, უჭვრეტდი; თქვეს: «ამოდ გავიხარენით, <> მე უყურებდი, უჭვრეტდი; თქვეს: «ამოდ გავიხარენით
მაგრა ჩვენ აქა მოყვასნი უცხონი შევიყარენით, = მაგრა ჩვენ აქა მოყვასნი უცხონი შევიყარენით,
არცა რა ვიცით, ვინ ვინ ვართ, ანუ სით მოვიარენით, <> არცა რა ვიცით, ვინ ვინ ვართ, ანუ სით მოვიარენით,
ხამს ერთმანერთსა ამბავი ჩვენიცა უთხრთ ბარ ენით».   ხამს, ერთმანერთსა ამბავი ჩვენიცა უთხრთ ბარ ენით».
  =  
მათ სხვათა მათი ამბავი თქვეს, ვითა მგზავრთა წესია; <> მათ სხვათა მათი ამბავი თქვეს, ვითა მგზავრთა წესია;
მონამან უთხრა: «ჰე, ძმანო, განგება რამე ზესია: = მონამან უთხრა: «ჰე, ძმანო, განგება რამე ზესია:
მე მარგალიტსა მოგიმკი, თქვენ ქვრიმი დაგითესია,   მე მარგალიტსა მოგიმკი, თქვენ ქვრიმი დაგითესია,
ჩემი ამბავი ამბავთა თქვენთაგან უკეთესია.   ჩემი ამბავი ამბავთა თქვენთაგან უკეთესია.
     
მე ვარო მონა მეფისა მაღლისა, ქაჯთა მფლობლისა; <> «მე ვარო მონა მეფისა მაღლისა, ქაჯთა მფლობლისა;
მათ მიხვდა ცემა სენისა, მათისა დამამხობლისა: = მათ მიხვდა ცემა სენისა, მათისა დამამხობლისა:
მოგვიკვდა შემწე ქვრივისა, შემწყნარებელი ობლისა,   მოგვიკვდა შემწე ქვრივისა, შემწყნარებელი ობლისა,
აწ შვილთა მისთა და მისი ზრდის, უკეთესი მშობლისა.   აწ შვილთა მისთა და მისი ზრდის, უკეთესი მშობლისა.
     
დულარდუხტ არის დიაცი, მაგრა კლდე, ვითა ლოდია, <> «დულარდუხტ არის დიაცი, მაგრა კლდე, ვითა ლოდია,
ვისცა არ დაჰკდს, ყმა მისი ვერავის დაუკოდია;   ვისცა არ დაჰკდს, ყმა მისი ვერავის დაუკოდია;
მას უსხენ წვრილნი ძმისწულნი: როსან და ერთი როდია, –   მას უსხენ წვრილნი ძმის-წულნი: როსან და ერთი როდია, –
აწ იგი ქაჯეთს ხელმწიფედ ქვე ზის, მორჭმული სწოდია. = აწ იგი ქაჯეთს ხელმწიფედ ქვე ზის, მორჭმული სწოდია.
     
გვესმა ამბავი, ზღვათ იქით სიკვდილი დისა მათისა, <> «გვესმა ამბავი, ზღვათ იქით სიკვდილი დისა მათისა,
შეიჭირვებდეს ვაზირნი, დაშალეს ქმნა ხალვათისა, = შეიჭირვებდეს ვაზირნი, დაშალეს ქმნა ხალვათისა,
ვითა ვჰკადროთო დავსება პირისა, ხმელთა მნათისა?! <> ვითა ვჰკადროთო დავსება პირისა, ხმელთა მნათისა?
როშაქ მონაა, თავადი მონისა ბევრათასისა.   როშაქ მონაა, თავადი მონისა ბევრ-ათასისა.
  =  
როშაქ ბრძანა: «მო-ცა-ვინ-მკლას, მე ტირილსა არ დავხვდები. <> «როშაქ ბრძანა: მო-ცა-ვინ-მკლას, მე ტირილსა არ დავხვდები.
მინდორს წავალ, ვიმეკობრებ, ალაფითა ავივსები, = მინდორს წავალ, ვიმეკობრებ, ალაფითა ავივსები,
შინა მოვალ შოებული, ადრე ზედამოვესწრები, <> შინა მოვალ შოებული, ადრე ზედა მოვესწრები,
მეფე დისა დატირებად წავიდოდეს, წა-ცა-ვჰყვები». = მეფე დისა დატირებად წავიდოდეს, წა-ცა-ვჰყვები».
     
გვითხრა მისთა ხელისათა: «წავალ, თან წამომყევით!» <> « გვითხრა მისთა ხელისათა: წავალ, თან წამომყევით!»
წაგვიტანა მონა ასი, ყველაკაი მისგან რჩევით. = წაგვიტანა მონა ასი, ყველაკაი მისგან რჩევით.
დღისით, მზისით ვმეკობრობდით, ღამეთაცა ვიყვნით თევით;   დღისით, მზისით ვმეკობრობდით, ღამეთაცა ვიყვნით თევით;
დია ვლეწეთ ქარავანი, ლარი ჩვენკე გარდმოვდევით. <> დია ვლეწეთ ქარავანი, ლარი ჩვენკე გარდმოვდევით.
  =  
მინდორ-მინდორ მოვიოდით ჩვენ ღამესა დია ბნელსა, <> «მინდორ-მინდორ მოვიოდით ჩვენ ღამესა დია ბნელსა,»
დიდნი რამე სინათლენი გამოგვიჩნდეს შუა ველსა; = დიდნი რამე სინათლენი გამოგვიჩნდეს შუა ველსა;
ვთქვით, თუ: მზეა ნუთუ ზეცით ჩამოჭრილი ზედა ხმელსა!   ვთქვით, თუ: მზეა ნუთუ ზეცით ჩამოჭრილი ზედა ხმელსა!
დაბნეულნი მივეცენით გონებასა ჩვენსა მსჯელსა.   დაბნეულნი მივეცენით გონებასა ჩვენსა მსჯელსა.
     
ზოგთა ვთქვით: «არის ცისკარი», ზოგთა თქვეს: «არის მთვარეო»; <> «ზოგთა ვთქვით: არის ცისკარი; ზოგთა თქვეს: არის მთვარეო;
მას დარაზმულთა მივმართეთ, ახლოსმცა ვნახეთ ბარეო! = მას დარაზმულთა მივმართეთ, ახლოსმცა ვნახეთ ბარეო!
შორს მოუარეთ, მივედით, შემოვადეგით გარეო; <> შორს მოუარეთ, მივედით, შემოვადეგით გარეო;
მით ნათლიდაღმა გამოხდა ხმა, ჩვენი მოუბარეო. = მით ნათლიდაღმა გამოხდა ხმა, ჩვენი მოუბარეო.
     
გვითხრა: «ვინ ხართ, ცხენოსანნო? თქვენ სახელნი თქვენნი თქვენით; <> «გვითხრა: ვინ ხართ ცხენოსანნო? თქვენ სახელნი თქვენნი თქვენით;
გულანშაროთ მოციქული ქაჯეთს მივალ, მერიდენით!»   გულანშაროთ მოციქული ქაჯეთს მივალ, მერიდენით».
ესე გვესმა, მოვადეგით, ალყად გარემოვერტყენით,   ესე გვესმა, მოვადეგით, ალყად გარე მოვერტყენით,
პირმზე რამე ცხენოსანი გავიცადეთ თვალით ჩვენით.   პირ-მზე რამე ცხენოსანი გავიცადეთ თვალით ჩვენით.
  =  
უჭვრიტეთ პირსა მნათობსა, ელვათა მაელვარებსა; <> «ვუჭვრიტეთ პირსა მნათობსა, ელვათა მაელვარებსა;
მისი ციმციმი მზისაებრ ეფინებოდა არებსა; = მისი ციმციმი მზისაებრ ეფინებოდა არებსა;
ძვირ-ძვირად გვეუბნებოდა სიტყვასა რასმე წყნარებსა,   ძვირ-ძვირად გვეუბნებოდა სიტყვასა რასმე წყნარებსა,
კბილთაგან შუქი შეადგა ზედან გიშრისა სარებსა.   კბილთაგან შუქი შეადგა ზედან გიშრისა სარებსა.
     
კვლა ვეუბენით მას მზესა ტკბილმოუბრითა ენითა. <> «კვლა ვეუბენით მას მზესა ტკბილ-მოუბრითა ენითა.
არ მონა იყო, ტყუოდა, ჩვენ ესე შევიგენითა; = არ მონა იყო, ტყუოდა, ჩვენ ესე შევიგენითა;
როშაქ შეატყო ქალობა, გვერდსა წაუდგა ცხენითა; <> როშაქ შეატყო ქალობა, გვერდსა წაუდგა ცხენითა,
აღარ გაუშვით, დაჭირვა ვჰკადრეთ ხელითა ჩვენითა.   აღარ გაუშვით, დაჭირვა ვჰკადრეთ ხელითა ჩვენითა.
  =  
კვლა ვჰკითხეთ: «გვითხარ მართალი, საქმე შენ მზებრ ნათელისა, <> «კვლა ვჰკითხეთ: გვითხარ მართალი საქმე შენ მზებრ ნათელისა,
ვისი ხარ, ვინ ხარ, სით მოხვალ მანათობელი ბნელისა?» = ვისი ხარ, ვინ ხარ, სით მოხვალ მანათობელი ბნელისა?»
მან არა გვითხრა, გაუშვა წყარო ცრემლისა ცხელისა.   მან არა გვითხრა, გაუშვა წყარო ცრემლისა ცხელისა.
რა საბრალოა გავსილი მთვარე, ჩანთქმული გველისა! <> რა საბრალოა გავსილი მთვარე, ჩანთქმული გველისა.
  =  
არცა რა ცხადი ამბავი, არცა რა დასამალავი, <> «არცა რა ცხადი ამბავი, არცა რა დასამალავი,
არა არ გვითხრა, ვინ იყო ან ვისგან ნამუხთალავი;   არა არ გვითხრა, ვინ იყო, ან ვისგან ნამუხთალავი;
ქუშ-ქუშად გვეუბნებოდა კუშტი, თავისა მკრძალავი,   ქუშ-ქუშად გვეუბნებოდა, კუშტი, თავისა მკრძალავი,
ვითა ასპიტი, მჭვრეტელთა მისთა თვალითა მლალავი. = ვითა ასპიტი, მჭვრეტელთა მისთა თვალითა მლალავი.
     
როშაქ გვიბრძანა: «ნუ ჰკითხავთ, აწ თურე არსათქმელია, <> «როშაქ გვიბრძანა: «ნუ ჰკითხავთ, აწ თურე არ-სათქმელია,
ამისი საქმე უცხოა, საამბობლადცა ძნელია; = ამისი საქმე უცხოა, საამბობლადცა ძნელია;
ბედი მეფისა ჩვენისა არსთაგან სანატრელია,   ბედი მეფისა ჩვენისა არსთაგან სანატრელია,
მით რომე ღმერთი მას მისცემს, რაც უფრო საკვირველია.   მით რომე ღმერთი მას მისცემს, რაც უფრო საკვირველია.
     
ესე ღმერთსა მისაგვრელად მისად ჩვენთვის მოუცია, <> «ესე ღმერთსა მისაგვრელად მისად ჩვენთვის მოუცია,
მიუტანოთ არმაღანად, დაგვიმადლებს მეტად დია.   მიუტანოთ არმაღანად, დაგვიმადლებს მეტად დია.
თუ დავმალავთ, დავმჟღავნდებით, მეფე ჩვენი ამაყია, = თუ დავმალავთ, დავმჟღავნდებით, მეფე ჩვენი ამაყია,
პირველ – მათი შეცოდება, მერმე დიდი აუგია».   პირველ – მათი შეცოდება, მერმე დიდი აუგია».
     
მივემოწმენით, თათბირნი არ კიდე გავაკიდენით; <> «მივემოწმენით, თათბირნი არ კიდე გავაკიდენით;
დავბრუნდით, ქაჯეთს მივმართეთ, მას წინა მოვეკიდენით,   დავბრუნდით, ქაჯეთს მივმართეთ, მას წინა მოვეკიდენით;
არცა რა ვჰკადრეთ ხელდახელ, არცა თუ წავეკიდენით; = არცა რა ვჰკადრეთ ხელდახელ, არცა თუ წავეკიდენით;
იგი ტირს, ღაწვსა გულმდუღრად ჩარცხის ცრემლისა კი დენით. <> იგი ტირს, ღაწვსა გულ-მდუღრად ჩარცხის ცრემლისა კი დენით.
  =  
მე როშაქს ვჰკადრე: «გამიშვი კვლა ადრე თქვენი მხლებელი; <> «მე როშაქს ვჰკადრე: «გამიშვი კვლა ადრე თქვენი მხლებელი;
აწ გულანშაროს ქალაქსა ვარ საქმის რასმე მდებელი».   აწ გულანშაროს ქალაქსა ვარ საქმის რასმე მდებელი ».
მან გამომიშვა, აქ სადმე ლარი მიც წასაღებელი;   მან გამომიშვა, აქ სადმე ლარი მიც წასაღებელი,
თანა წავიტან, წა-ცა-ვალ მე მათი ზედამსწრებელი».   თანა წავიტან, წა-ცა-ვალ მე მათი ზედა-მსწრებელი».
  =  
მათ კაცთა დია ეამა ესე ამბავი მონისა. <> მათ კაცთა დია ეამა ესე ამბავი მონისა.
მე გავიგონე, შე-რე-მშრა ნაკადი ცრემლთა ფონისა, = მე გავიგონე, შე-რე-მშრა ნაკადი ცრემლთა ფონისა,
მენიშნა, ყოვლი ნიშანი ვიცან ჩემისა ღონისა,   მენიშნა, ყოვლი ნიშანი ვიცან ჩემისა ღონისა,
ცოტაი ლხინი მომეცა, მსგავსი დრამისა წონისა.   ცოტაი ლხინი მომეცა, მსგავსი დრამისა წონისა.
     
მოვიყვანე იგი მონა, ახლოს დავსვი ჩემსა წინა, <> მოვიყვანე იგი მონა, ახლოს დავსვი ჩემსა წინა,
ვჰკითხე: «მითხარ, რას იტყოდი? გაგონება მეც მინა».   ვჰკითხე: «მითხარ, რას იტყოდი, გაგონება მეც მინა?»
მან იგივე კვლა მიამბო, რაცა მუნით მომესმინა, = მან იგივე კვლა მიამბო, რაცა მუნით მომესმინა,
ამ ამბავმან გამაცოცხლა, სულმობრძავი დამარჩინა. <> ამ ამბავმან გამაცოცხლა, სულ-მობრძავი დამარჩინა.
  =  
მე ორნი შავნი მონანი მყვანან სავსენი გრძნებითა: <> მე ორნი შავნი მონანი მყვანან სავსენი გრძნებითა:
უჩინოდ მივლენ-წამოვლენ მათითა ხელოვნებითა; = უჩინოდ მივლენ-წამოვლენ მათითა ხელოვნებითა;
მოვასხენ, ქაჯეთს გავგზავნენ, ვარქვი, თუ: «ნუ დასდგებითა,   მოვასხენ, ქაჯეთს გავგზავნენ, ვარქვი, თუ: «ნუ დასდგებითა,
მაცნობეთ მისი ამბავი თქვენითა მოქმედებითა».   მაცნობეთ მისი ამბავი თქვენითა მოქმედებითა».
     
სამ დღე მოვიდეს, მიამბეს, ფიცხლა ებიჯა გზისადა, <> სამ დღე მოვიდეს, მიამბეს, ფიცხლა ებიჯა გზისადა:
მიუგვრიაო მეფისა, ზღვას იქით წამავლისადა,   «მიუგვრიაო მეფისა, ზღვას იქით წამავლისადა,
ვერვის შეუდგმან საჭვრეტად თვალნი, მართ ვითა მზისადა,   ვერვის შეუდგმან საჭვრეტად თვალნი, მართ ვითა მზისადა,
ქვე დაუწინდავს საცოლედ როსან ცოტასა ყმისადა. = ქვე დაუწინდავს საცოლედ როსან ცოტასა ყმისადა.
     
«როსანს შევრთოთო, – დულარდუხტს მეფესა უბრძანებია, – <> «როსანს შევრთოთო», – დულარდუხტს მეფესა უბრძანებია, –
ჯერ ქორწინებად არა მცალს, აწ გული ცეცხლნადებია;   «ჯერ ქორწინებად არა მცალს, აწ გული ცეცხლ-ნადებია;
შემოვიქცევი, შევისძლობ, ვინ ცისა მზედ ნაქებია». = შემოვიქცევი, შევისძლობ, ვინ ცისა მზედ ნაქებია».
ციხეს დაუსვამს, ხადუმი ერთაი უახლებია.   ციხეს დაუსვამს, ხადუმი ერთაი უახლებია.
     
ყოვლი მცოდნელი გრძნებისა მას თანაწაუტანია, <> ყოვლი მცოდნელი გრძნებისა მას თანა წაუტანია,
მით რომე გზაა საჭირო, მტერნი საომრად მზანია; = მით რომე გზაა საჭირო, მტერნი საომრად მზანია;
ქვე დაუყრია მოყმეი, ვინც უფრო გულოვანია, <> ქვე დაუყრია მოყმეი, ვინც უფრო გულოვანია,
დაეყოვნების: წასრულა, ჯერეთ ცოტაი ხანია.   დაეყოვნების; წასრულა, ჯერეთ ცოტაი ხანია.
  =  
ქაჯთა ქალაქი აქამდის მტერთაგან უბრძოლველია: <> ქაჯთა ქალაქი აქამდის მტერთაგან უბრძოლველია:
ქალაქსა შიგან მაგარი კლდე მაღალი და გრძელია;   ქალაქსა შიგან მაგარი კლდე მაღალი და გრძელია,
მას კლდესა შუა გვირაბი, ასაძრომელი ხვრელია, = მას კლდესა შუა გვირაბი, ასაძრომელი ხვრელია,
მუნ არის მარტო მნათობი, მისთა შემყრელთა მწველია.   მუნ არის მარტო მნათობი, მისთა შემყრელთა მწველია.
     
გვირაბის კარსა ნიადაგ მოყმე სცავს არპირნასები, <> გვირაბის კარსა ნიადაგ მოყმე სცავს არ პირ-ნასები,
ათი ათასი ჭაბუკი დგას, ყველაკაი ხასები, = ათი ათასი ჭაბუკი დგას, ყველაკაი ხასები,
ქალაქის კართა სამთავე – სამათას სამათასები. <> ქალაქის კართა სამთავე – სამათას-სამათასები.
გულო, გაგსაჯა სოფელმან, არ ვიცი, და გლახ, რას ები!   გულო, გაგსაჯა სოფელმან, არ ვიცი და, გლახ, რას ები!»
  =  
ესე ამბავი ავთანდილ პირმზემან, მაგარვადამან, <> ესე ამბავი ავთანდილ პირ-მზემან, მაგარ-ვადამან,
რა მოისმინა, ეამა, სხვად არა გაუცხადა მან, = რა მოისმინა, ეამა, სხვად არა გაუცხადა მან,
შესწირა ღმერთსა მადლობა ტურფამან დანაბადამან:   შესწირა ღმერთსა მადლობა ტურფამან დანაბადამან:
ამბავი ჩემი სალხინო მითხრო ვისმანღა დამან!“ <> ამბავი ჩემი სალხინო მითხრო ვისმანღა დამან!“
  =  
ფატმანს უთხრა: „საყვარელო, კმა ხარ ჩემგან სასურველად! <> ფატმანს უთხრა: „საყვარელო, კმა ხარ ჩემგან სასურველად,
მე ამბავი სანატრელი მომასმინე არ პირბნელად,   მე ამბავი სანატრელი მომასმინე არ პირ-ბნელად,
მაგრა საქმე ქაჯეთისა გამაგონე უფრო მრთელად:   მაგრა საქმე ქაჯეთისა გამაგონე უფრო მრთელად,
ქაჯი ყველა უხორცოა, რამან შექმნა ხორციელად?   ქაჯი ყველა უხორცოა, რამან შექმნა ხორციელად?
  =  
მის ქალისა სიბრალული ამანთებს და მიდებს ალსა, <> მის ქალისა სიბრალული ამანთებს და მიდებს ალსა,
მაგრა ქაჯნი უხორცონი რას აქნევენ, მიკვირს, ქალსა?!   მაგრა ქაჯნი უხორცონი რას აქნევენ, მიკვირს ქალსა?“
ფატმან უთხრა: „მომისმინე, მართლად გხედავ მანდა მკრთალსა, = ფატმან უთხრა: „მომისმინე, მართლად გხედავ მანდა მკრთალსა,
არ ქაჯნია, კაცნიაო, მინდობიან კლდესა სალსა. <> არ ქაჯნია, კაცნიაო, მინდობიან კლდესა სალსა.
  =  
ქაჯნი სახელად მით ჰქვიან, არიან ერთად კრებულნი <> ქაჯნი სახელად მით ჰქვიან, არიან ერთად კრებულნი,
კაცნი გრძნებისა მცოდნელნი, ზედა გახელოვნებულნი,   კაცნი, გრძნებისა მცოდნელნი, ზედა გახელოვნებულნი,
ყოველთა კაცთა მავნენი, იგი ვერვისგან ვნებულნი; = ყოველთა კაცთა მავნენი, იგი ვერვისგან ვნებულნი;
მათნი შემბმელნი წამოვლენ დამბრმალნი, დაწბილებულნი.   მათნი შემბმელნი წამოვლენ დამბრმალნი, დაწბილებულნი.
     
იქმნ რასმე საკვირველსა, მტერსა თვალსა დაუბრმობენ, <> იქმნ რასმე საკვირველსა, მტერსა თვალსა დაუბრმობენ,
ქართა აღსძრვენ საშინელთა, ნავსა ზღვა-ზღვა დაამხობენ, = ქართა აღსძრვენ საშინელთა, ნავსა ზღვა-ზღვა დაამხობენ,
ვითა ხმელსა გაირბენენ, წყალსა წმიდად დააშრობენ,   ვითა ხმელსა გაირბენენ, წყალსა წმიდად დააშრობენ,
სწადეს – დღესა ბნელად იქმან, სწადდეს – ბნელსა ანათობენ. <> სწადეს – დღესა ბნელად იქმან, სწადდეს – ბნელსა ანათობენ.
  =  
ამისთვის ქაჯად უხმობენ გარეშემონი ყველანი, <> ამისთვის ქაჯად უხმობენ გარეშემონი ყველანი,
თვარა იგიცა კაცნია ჩვენებრვე ხორციელანი“. = თვარა იგიცა კაცნია ჩვენებრვე ხორციელანი“.
ავთანდილ მადლი უბრძანა: „ცეცხლნი დამივსენ ცხელანი. <> ავთანდილ მადლი უბრძანა: „ცეცხლნი დამივსენ ცხელანი,
დიდად მეამნეს ამბავნი, სიტყვანი აწინდელანი“. = დიდად მეამნეს ამბავნი, სიტყვანი აწინდელანი“.
     
გულითა ღმერთსა ადიდებს ავთანდილ ცრემლთა მდენელი;   გულითა ღმერთსა ადიდებს ავთანდილ ცრემლთა მდენელი;
თქვა: „ღმერთო, გმადლობ, რომელი ხარ ჭირთა მომალხენელი, <> თქვა: „ღმერთო, გმადლობ, რომელი ხარ ჭირთა მომალხენელი;
ყოფილი, მყოფი, უთქმელი, ყურთაგან მოუსმენელი, = ყოფილი, მყოფი, უთქმელი, ყურთაგან მოუსმენელი,
წყალობა ენი იჩქითად არს ჩვენი გარდმომფენელი!“ <> წყალობა თქვენი იჩქითად არს ჩვენი გარდმომფენელი!“
  =  
მის ამბისა ცნობისათვის ცრემლით ღმერთსა ადიდებდა. <> მის ამბისა ცნობისათვის ცრემლით ღმერთსა ადიდებდა.
ფატმან ეჭვდა თავისათვის, ამად ცეცხლსა კვლა იდებდა; = ფატმან ეჭვდა თავისათვის, ამად ცეცხლსა კვლა იდებდა;
ყმა ნამუსსა ინახვდა, სიყვარულსა იფერებდა; <> ყმა ნამუსსა ინახვდა, სიყვარულსა იფერებდა;
ფატმან ყელსა ეხვეოდა, პირსა მზესა აკოცებდა. = ფატმან ყელსა ეხვეოდა, პირსა მზესა აკოცებდა.
     
მას ღამე ფატმან იამა ავთანდილ თანა წოლითა; <> მას ღამე ფატმან იამა ავთანდილთანა წოლითა;
ყმა უნდოგვარად ეხვევის ყელსა ყელითა ბროლითა,   ყმა უნდო-გვარად ეხვევის ყელსა ყელითა ბროლითა,
ჰკლავს თინათინის გონება, ძრწის იდუმლითა ძრწოლითა, = ჰკლავს თინათინის გონება, ძრწის იდუმლითა ძრწოლითა,
გული მხეცქმნილი გასჭრია მხეცთავე თანა რბოლითა. <> გული მხეც-ქმნილი გასჭრია, მხეცთავე თანა რბოლითა.
  =  
ავთანდილ მალვით ცრემლსა სწვიმს, სდის ზღვათა შესართავისად. <> ავთანდილ მალვით ცრემლსა სწვიმს, სდის ზღვათა შესართავისად,
შიგან მელნისა მორევსა ცურავს გიშრისა ნავი სად;   შიგან მელნისა მორევსა, ცურავს გიშრისა ნავი სად;
იტყვის, თუ: „მნახეთ, მიჯნურნო, იგი, ვინ ვარდია, ვისად,   იტყვის, თუ: „მნახეთ, მიჯნურნო,იგი, ვინ ვარდია ვისად,
უმისოდ ნეხვთა ზედა ვზი ბულბული მსგავსად ყვავისად!“ = უმისოდ ნეხვთა ზედა ვზი ბულბული მსგავსად ყვავისად!“
     
მუნ ცრემლნი, მისგან ნადენნი, ქვისაცა დასალბონია; <> მუნ ცრემლნი, მისგან ნადენნი, ქვათაცა დასალბონია;
გიშრისა ტევრი აგუბებს, ვარდისა ველსა ფონია; = გიშრისა ტევრი აგუბებს, ვარდისა ველსა ფონია;
ფატმან მას ზედა იხარებს მართ ვითა იადონია. <> ფატმან მას ზედა იხარებს, მართ ვითა იადონია.
თუ ყვავი ვარდსა იშოვებს, თავი ბულბული ჰგონია.   თუ ყვავი ვარდსა იშოვნის, თავი ბულბული ჰგონია.
  =  
გათენდა. ბანად წავიდა მზე, სოფელს შუქნაკიდები; <> გათენდა, ბანად წავიდა მზე, სოფელს შუქ-ნაკიდები;
დაცმან უძღვნა მრავალი კაბა, ყაბაჩა, რიდები,   აცმან უძღვნა მრავალი კაბა, ყაბაჩა, რიდები,
მრავალი ფერი სურნელი, ტურფა პერანგი, წმიდები:   მრავალი ფერი სურნელი, ტურფა პერანგი, წმიდები;
რაც გწადდესო, ჩაიცვი, მე ნურას ნუ მერიდები!   და“რაც გწადდესო, ჩაიცვი, მე ნურას ნუ მერიდები“.
  =  
ავთანდილ თქვა: „საქმე ჩემი გავაცხადო ამა დღესა!“   ავთანდილ თქვა: „საქმე ჩემი გავაცხადო ამა დღესა!“
სამოსისა ვაჭრულისა ცმა აქამდის დაეწესა;   სამოსისა ვაჭრულისა ცმა აქამდის დაეწესა;
მას დღე ყოვლი საჭაბუკო შეიმოსა ტანსა მხნესა,   მას დღე ყოვლი საჭაბუკო შეიმოსა ტანსა მხნესა,
მომატა დაშვენება, დაემსგავსა ლომი მზესა. <> მომატა დაშვენება, დაემსგავსა ლომი მზესა.
  =  
ფატმანს პური შეეკაზმა ავთანდილის საწვეველად;   ფატმანს პური შეეკაზმა ავთანდილის საწვეველად;
ყმა შევიდა მხიარული მხიარულად, არ პირბნელად; <> ყმა შევიდა მოკაზმული მხიარულად, არ პირ-ბნელად;
ფატმან ნახა, გაუკვირდა ვაჭრულისა უმოსელად, = ფატმან ნახა, გაუკვირდა ვაჭრულისა უმოსელად,
შემოსცინნა: „აგრე სჯობსო შენთვის ხელთა სასურველად“.   შემოსცინნა: „აგრე სჯობსო შენთვის ხელთა სასურველად“.
     
ფატმან მისსა შვენებასა მეტისმეტად ჰკვირდებოდა. <> ფატმან მისსა შვენებასა მეტის-მეტად ჰკვირდებოდა.
მან პასუხი არა გასცა, თავისწინა ღიმდებოდა:   მან პასუხი არა გასცა, თავის წინა ღიმდებოდა:
შეეტყვების, არ მიცნობსო, რა რეგვნად და რაგვა ჰხმოდა!   შეეტყვების, არ მიცნობსო, ეგრე ვითოვნდებოდა!
თუცა რასმე იფერებდა, მეტი არა გაჰვიდოდა. = თუცა რასმე იფერებდა, მეტი არა გაჰვიდოდა.
     
პური ჭამეს, გაიყარნეს, ყმა მივიდა მისსა შინა,   პური ჭამეს, გაიყარნეს, ყმა მივიდა მისსა შინა,
ღვინოსმული, მხიარული დაწვა, ამოდ დაიძინა; <> ღვინო-სმული, მხიარული დაწვა, ამოდ დაიძინა;
საღამოჟამ გაიღვიძა, შუქი ველთა მოაფინა,   საღამო-ჟამ გაიღვიძა, შუქი ველთა მოაფინა,
ფატმან უხმო: „მოდი, მნახე, მარტო ვარო, თავისწინა“.   ფატმან უხმო: „მოდი, მნახე, მარტო ვარო, თავის-წინა“
  =  
ფატმან მივიდა, ავთანდილს ხმა ესმა მისგან ოხისა; <> ფატმან მივიდა, ავთანდილს ხმა ესმა მისგან ოხისა
იტყოდა: „მომკლავს უცილოდ ტანი ალვისა, მო-, ხისა!“ = იტყოდა: „მომკლავს უცილოდ ტანი ალვისა, მო-, ხისა!“
გვერდსა დაისვა, ბალიში მისცა მისისა ნოხისა,   გვერდსა დაისვა, ბალიში მისცა მისისა ნოხისა,
ვარდისა ბაღსა უჩრდილობს ჩრდილი წამწამთა ქოხისა.   ვარდისა ბაღსა უჩრდილობს ჩრდილი წამწამთა ქოხისა.
     
ავთანდილ ბრძანა: „ჰე, ფატმან, ვიცი ეს საქმე შენია, <> ავთანდილ ბრძანა: „ჰე ფატმან, ვიცი ეს საქმე, შენია
დაჰკრთები ამა ამბავსა, მართ ვითა გველნაკბენია,   დაჰკრთები ამა ამბავსა, მართ ვითა გველ-ნაკბენია,
მაგრა აქამდის მართალი შენ ჩემი არა გსმენია, = მაგრა აქამდის მართალი შენ ჩემი არა გსმენია,
ჩემნი მომკლველნი წამწამნი შავნი გიშრისა ჩხნდენია. <> ჩემნი მომკლველნი წამწამნი შავნი გიშრისა ენია.
  =  
გგონივარ ვინმე ვაჭარი, პატრონი ქარავანისა; <> გგონივარ ვინმე ვაჭარი, პატრონი ქარავანისა;
მე ვარ სპასპეტი მაღლისა მეფისა როსტევანისა, = მე ვარ სპასპეტი მაღლისა მეფისა როსტევანისა,
თავადი სპისა დიდისა, მათისა შესაგვანისა, <> თავადი სპისა დიდისა, მათისა შესაგვანისა.
მაქვს პატრონობა მრავლისა საჭურჭლე-ზარადხანისა. = მაქვს პატრონობა მრავლისა საჭურჭლე-ზარადხანისა.
     
შენ გიცი კარგი მოყვარე, ერთგული, მისანდობელი. <> შენ გიცი კარგი მოყვარე, ერთგული, მისანდობელი,
მათ უვის ერთი ასული, მზე ხმელთა მანათობელი, = მათ უვის ერთი ასული, მზე ხმელთა მანათობელი,
იგია ჩემი დამწველი და ჩემი დამადნობელი,   იგია ჩემი დამწველი და ჩემი დამადნობელი,
მან გამომგზავნა, დავაგდე პატრონი, მათი მშობელი.   მან გამომგზავნა, დავაგდე პატრონი, მათი მშობელი.
     
რომე შენ ქალი გყოლია, მე ძებნად მისვე ქალისად <> რომე შენ ქალი გყოლია, მე ძებნად მისვე ქალისად
მივლია ყოვლი ქვეყანა, მის მზისა მონაცვალისად; = მივლია ყოვლი ქვეყანა, მის მზისა მონაცვალისად;
მისთვის გაჭრილი მინახავს, წევს ლომი ფერნამკრთალი სად, <> მისთვის გაჭრილი მინახავს, წევს ლომი ფერ-ნამკრთალი სად,
გამცუდებელად თავისად, მის გულისა და ძალისად“. = გამცუდებელად თავისად, მის გულისა და ძალისად“.
     
ავთანდილ ფატმანს ყოველი უთხრა ამბავი თავისა,   ავთანდილ ფატმანს ყოველი უთხრა ამბავი თავისა,
ამბავი ტარიელისა, შემოსა ვეფხის ტყავისა;   ამბავი ტარიელისა, შემოსა ვეფხის ტყავისა;
უბრძანა: „შენ ხარ წამალი ჯერთ შენგან უნახავისა, <> უბრძანა: „ შენ ხარ წამალი ჯერთ შენგან უნახავისა,
ღონე წამწმისა ხშირისა, ყორნის ფრთებრ ნაფუშავისა. = ღონე წამწმისა ხშირისა, ყორნის ფრთებრ ნაფუშავისა.
     
მოდი და, ფატმან, მეწიე, ვეცადნეთ მათსა რგებასა, <> მოდი და, ფატმან, მეწიე, ვეცადნეთ მათსა რგებასა,
უშველოთ, იგი მნათობნი ნუთუ მიეცნენ შვებასა;   უშველოთ, იგი მნათობნი ნუთუ მიეცნენ შვებასა;
ვინცა სცნობს კაცი, ყველაი ჩვენსა დაიწყებს ქებასა, = ვინცა სცნობს კაცი, ყველაი ჩვენსა დაიწყებს ქებასა,
ნუთუ კვლა მიხვდენ მიჯნურნი ერთმანერთისა ხლებასა.   ნუთუ კვლა მიხვდენ მიჯნურნი ერთმანერთისა ხლებასა.
     
მომგვარე, ქაჯეთს გავგზავნოთ იგივე მონა გრძნეული, <> მომგვარე, ქაჯეთს გავგზავნოთ იგივე მონა გრძნეული,
ქალსა ვაცნობოთ ყველაი, ამბავი ჩვენგან ცნეული; = ქალსა ვაცნობოთ ყველაი, ამბავი ჩვენგან ცნეული;
მანცა გვაცნობოს მართალი, ვქმნათ მისი გამორჩეული,   მანცა გვაცნობოს მართალი, ვქმნათ მისი გამორჩეული,
ღმერთმან ქმნას, ქაჯთა სამეფო მოგესმას ჩვენგან ძლეული!“   ღმერთმან ქმნას, ქაჯთა სამეფო მოგესმას ჩვენგან ძლეული!“
     
ფატმან თქვა: „ღმერთსა დიდება, საქმენი მომხვდეს, მო-, რანი, <> ფატმან თქვა: „ ღმერთსა დიდება, საქმენი მომხვდეს, მო-, რანი,
დღეს რომე მესმნეს ამბავნი, უკვდავებისა სწორანი!“ = დღეს რომე მესმნეს ამბავნი, უკვდავებისა სწორანი!“
მოჰგვარა მონა გრძნეული, შავი მართ ვითა ყორანი; <> მოჰგვარა მონა გრძნეული, შავი, მართ ვითა ყორანი;
უბრძანა: „ქაჯეთს გაგგზავნი, წა, გზანი გისხენ შორანი!   უბრძანა: „ ქაჯეთს გაგგზავნი, წა, გზანი გისხენ შორანი!
  =  
აწ გამოჩნდების სახმრობა ჩემთვის შენისა გრძნებისა, <> აწ გამოჩნდების სახმრობა ჩემთვის შენისა გრძნებისა,
ფიცხლა დამივსე სახმილი შენ ჩემთა ცეცხლთა გზნებისა, = ფიცხლა დამივსე სახმილი შენ ჩემთა ცეცხლთა გზნებისა,
მას მზესა ჰკადრე მიზეზი მისისა განკურნებისა“.   მას მზესა ჰკადრე მიზეზი მისისა განკურნებისა“.
მან უთხრა: „ხვალე მოგართვა ყოვლი ამბავი ნებისა“. <> მან უთხრა: „ხვალე მოგართვა ყოვლი ამბავი ნებისა“.
წიგნი ფატმანისა ნესტან-დარეჯანის წინაშე მიწერილი = წიგნი ფატმანისა ნესტან-დარეჯანის წინაშე მიწერილი
  <>  
ფატმან სწერს: „აჰა, მნათობო, სოფლისა მზეო ზენაო,   ფატმან სწერს: „ აჰა, მნათობო, სოფლისა მზეო ზენაო,
შენთა შორს მყოფთა ყოველთა დამწველო, ამაზრზენაო, = შენთა შორს მყოფთა ყოველთა დამწველო, ამაზრზენაო,
სიტყვამჭევრო და წყლიანო, ტურფაო, ლამაზენაო, <> სიტყვა-მჭევრო და წყლიანო, ტურფაო, ლამაზ-ენაო,
ბროლო და ლალო – ოროვე კვლა ერთგან შენათხზენაო! = ბროლო და ლალო – ოროვე კვლა ერთგან შენათხზენაო!
     
თუცა თუ შენი ამბავი შენ არა მომასმენიე, <> თუცა თუ შენი ამბავი შენ არა მომასმენიე,
მე ეგრეცა ვცან მართალი, მით გულსა მოვალხენიე; = მე ეგრეცა ვცან მართალი, მით გულსა მოვალხენიე;
შენთვის ხელქმნილსა ტარიელს ამბითა მოალხენიე, <> შენთვის ხელ-ქმნილსა ტარიელს ამბითა მოალხენიე,
ორნივე მიხვდეთ წადილსა, იგი ვარდობდეს, შენ იე.   ორნივე მიხვდეთ წადილსა, იგი ვარდობდეს,შენ იე.
  =  
მოსრულა შენად საძებრად მისი ძმადშეფიცებული, <> მოსრულა შენად საძებრად მისი ძმად-შეფიცებული,
ავთანდილ, მოყმე არაბი, არაბეთს შიგან ქებული, = ავთანდილ, მოყმე არაბი, არაბეთს შიგან ქებული,
სპასპეტი როსტნ მეფისა, ვერვისგან დაწუნებული; <> სპასპეტი როსტნ მეფისა, ვერვისგან დაწუნებული;
შენ სწერდი შნსა ამბავსა, ლაღი, ბრძნად გაგონებული.   შენ სწერდი შნსა ამბავსა, ლაღი, ბრძნად გაგონებული.
  =  
ჩვენ ამისთვის ესე მონა გამოვგზავნეთ თქვენსა წინა, <> ჩვენ ამისთვის ესე მონა გამოვგზავნეთ თქვენსა წინა,
ვცნათ ამბავი ქაჯეთისა, მოსრულანცა ქაჯნი შინა? = ვცნათ ამბავი ქაჯეთისა, მოსრულანცა ქაჯნი შინა?
მანდაურთა მეომართა ანგარიში წვრილად გვინა:   მანდაურთა მეომართა ანგარიში წვრილად გვინა:
ვინ არიან მცველნი შენნი, ან თავადი მათი ვინა? <> ვინ არიან მცველნი შენნი, ან თავადი მათი ვინ-ა?
  =  
რაცა იცი მანდაური, მოგვიწერე, გაამჟღავნე; <> რაცა იცი მანდაური, მოგვიწერე, გაამჟღავნე;
მერმე შენსა საყვარელსა ნიშანი რა გაუგზავნე!   მერმე შენსა საყვარელსა ნიშანი რა გაუგზავნე!
შენი ყველა აქამდის ჭირი ლხინსა გაათავნე,   შენი ყველა აქამდის ჭირი ლხინსა გაათავნე,
ღმერთსა უნდეს, მოყვარენი შესაფერნი შეგაზავნე!   ღმერთსა უნდეს,მოყვარენი შესაფერნი შეგაზავნე!
  =  
ფატმან მისცა დაწერილი მას გრძნეულსა ხელოვანსა: <> ფატმან მისცა დაწერილი მას გრძნეულსა ხელოვანსა;
ესე წიგნი მიართვიო ქალსა, მზისა დასაგვანსა!“   ესე წიგნი მიართვიო ქალსა, მზისა დასაგვანსა!“
მან გრძნეულმან მოლი რამე წამოისხა ზედა ტანსა, = მან გრძნეულმან მოლი რამე წამოისხა ზედა ტანსა,
მასვე წამსა დაიკარგა, გარდაფრინდა ბანისბანსა. <> მასვე წამსა დაიკარგა, გარდაფრინდა ბანის-ბანსა.
  =  
წავიდა ვითა ისარი კაცისა მშვილდფიცხელისა. <> წავიდა, ვითა ისარი კაცისა მშვილდ-ფიცხელისა.
რა ქაჯეთს შეხდა, ქმნილ იყო ოდენ ბინდ-ბანდი ბნელისა. = რა ქაჯეთს შეხდა, ქმნილ იყო ოდენ ბინდ-ბანდი ბნელისა.
უჩინოდ შევლო სიმრავლე მოყმისა, კართა მცველისა,   უჩინოდ შევლო სიმრავლე მოყმისა, კართა მცველისა,
მას მზესა ჰკადრა ამბავი მისისა სასურველისა.   მას მზესა ჰკადრა ამბავი მისისა სასურველისა.
     
ციხისა კარნი დახშულნი შევლნა მართ ვითა ღიანი,   ციხისა კარნი დახშულნი შევლნა მართ ვითა ღიანი,
შევიდა ზანგი პირშავი, თმაგრძელი, ტანნაბდიანი; <> შევიდა ზანგი პირ-შავი, თმა-გრძელი, ტან-ნაბდიანი;
იგი მზე დაჰკრთა, ეგონა სამისო რამე ზიანი,   იგი მზე დაჰკრთა, ეგონა სამოსი რამე ზიანი,
შეცვალა ვარდი ზაფრანად, ლაჟვარდისფერად – იანი.   შეცვალა ვარდი ზაფრანად, ლაჟვარდის-ფერად – იანი.
  =  
ქაჯმან უთხრა: „ვინ გგონივარ, ანუ აგრე რად დაჰბნდები? <> ზანგმან უთხრა: „ვინ გგონივარ, ანუ აგრე რად დაჰბნდები?
მე ვარ მონა ფატმანისა, თქვენს წინაშე ნამგზავრები;   მე ვარ ფატმანისა, თქვენს წინაშე ნამგზავრები;
ამა წიგნმან გამამართლოს, არ ტყუილად გეუბნები, = ამა წიგნმან გამამართლოს, არ ტყუილად გეუბნები,
მზისა შუქნი მოიცადენ, ვარდო, ადრე ნუ დასჭნები!“   მზისა შუქნი მოიცადენ, ვარდო, ადრე ნუ დასჭნები!“
     
პირმზე გაჰკვირდა ფატმანის ამბითა საკვირველითა, <> პირ-მზე გაჰკვირდა ფატმანის ამბითა საკვირველითა,
ნუშნი გააპნა, შეიძრნეს სათნი გიშრისა წნელითა. = ნუშნი გააპნა, შეიძრნეს სათნი გიშრისა წნელითა.
მა იგი წიგნი მონამან მისცა თავისა ხელითა; <> მა იგი წიგნი მონამან მისცა თავისა ხელითა;
სულთქვამს, იკითხავს უსტარსა, ალტობს ცრემლითა ცხელითა.   სულთქვამს,იკითხავს უსტარსა ალტობს ცრემლითა ცხელითა.
  =  
მონასა ჰკითხა: „მიამბე, ვინ არის ჩემი მძებნელი, <> მონასა ჰკითხა: „მიამბე, ვინ არის ჩემი მძებნელი?
ანუ ვინ მიცის ცოცხალი, მიწასა ზედა მტკებნელი?“ = ანუ ვინ მიცის ცოცხალი, მიწასა ზედა მტკებნელი?“
მან მოახსენა: „ვიკადრებ, რასცა ოდენ ვარ მცებელი, <> მან მოახსენა: „ვიკადრებ, რასცა ოდენ ვარ მცებელი,
რა წამოსრულ ხარ, მას აქთ შენგან ჩვენია მზე ბნელი.   რა წამოსრულ ხარ, მას აქთ შენგან ჩვენია მზე ბნელი.
  =  
ფატმანის გული მას აქათ ლახვართა შენახევია; <> ფატმანის გული მას აქათ ლახვართა შენახევია;
მას რომე ცრემლი სდენია, ზღვათაცა შენართევია; = მას რომე ცრემლი სდენია, ზღვათაცა შენართევია;
მე ერთხელ შენი ამბავი მისთვის კვლა მიმირთმევია,   მე ერთხელ შენი ამბავი მისთვის კვლა მიმირთმევია,
ღმერთსა ვიმოწმებ, მას აქათ ტირილი არ დალევია.   ღმერთსა ვიმოწმებ, მას აქათ ტირილი არ დალევია.
     
აწ ვინმე მოყმე მოვიდა შვენიერითა პირითა, <> აწ ვინმე მოყმე მოვიდა შვენიერითა პირითა,
მან უთხრა წვრილად ყველაი, თქვენ ხართ რათაცა ჭირითა. = მან უთხრა წვრილად ყველაი, თქვენ ხართ რათაცა ჭირითა.
იგია შენი მძებნელი მკლავითა ვითა გმირითა; <> იგია შენი მძებნელი მკლავითა, ვითა გმირითა;
მე გამომგზავნეს, დამვედრეს სწრაფა სწრაფითა ხშირითა“. = მე გამომგზავნეს, დამვედრეს სწრაფა სწრაფითა ხშირითა“.
     
ქალმან უთხრა: „მემართლების, ყმაო, შენი ნაუბარი! <> ქალმან უთხრა: „მემართლების, ყმაო, შენი ნაუბარი!
ფატმან ჩემი რა იცოდა, ვიყავ ვისი წნაგვარი?   ფატმან ჩემი რა იცოდა, ვიყავ ვისი წნაგვარი?
უღონიოდ არის სადმე ჩემი ცეცხლთა მომდებარი, = უღონიოდ არის სადმე ჩემი ცეცხლთა მომდებარი,
მე მიუწერ, შენცა ჰკადრე, ვარ ვითაცა გულმდუღარი“. <> მე მიუწერ, შენცა ჰკადრე, ვარ ვითაცა გულ-მდუღარი“.
წიგნი ნესტან-დარეჯანისა ფატმანთან   წიგნი ნესტან-დარეჯანისა ფატმანთან
     
პირმზე სწერს: „აჰა, ხათუნო, დედისა მჯობო დედაო!   პირ-მზე სწერს: „აჰა, ხათუნო, დედისა მჯობო დედაო!
მისგან ტყვექმნილსა სოფელმან რა მიყო, ამას ხედაო?   მისგან ტყვე-ქმნილსა სოფელმან რა მიყო, ამას ხედაო?
მე, გლახ, მათ ჩემთა პატიჟთა სხვაცა დამერთო ზედაო, = მე, გლახ, მათ ჩემთა პატიჟთა სხვაცა დამერთო ზედაო,
აწ ვნახე შენი უსტარი, მე დიდად მეიმედაო.   აწ ვნახე შენი უსტარი, მე დიდად მეიმედაო.
     
შენ ორთა დამხსენ გრძნეულთა, გამიადვილე ჭირები, <> შენ ორთა დამხსენ გრძნეულთა, გამიადვილე ჭირები,
აწ აქა სრულთა ქაჯთაგან ვარ ასრე დანამჭირები: = აწ აქა სრულთა ქაჯთაგან ვარ ასრე დანამჭირები:
ერთსა მცავს ერთი სამეფო, ბევრჯე ათასი გმირები, <> ერთსა მცავს ერთი სამეფო, ბევრჯე ათასი გმირები,
ავად მომიხდა თათბირი და ჩემი დანაპირები! = ავად მომიხდა თათბირი და ჩემი დანაპირები!
     
სხვად ამბავი აქაური მეტი რამცა მოგიწერე: <> სხვად ამბავი აქაური მეტი რამცა მოგიწერე:
ქაჯთა მეფე არ მოსრულა, არცა მოვლენ ქაჯნი ჯერე,   ქაჯთა მეფე, არ მოსრულა, არცა მოვლენ ქაჯნი ჯერე,
მაგრა სპანი უთვალავნი მცვენ და მათი სიალფე-რე,   მაგრა სპანი უთვალავნი მცვენ და მათი სიალფე-რე,
რასა ჰქვიან ძებნა ჩემი? არ ეგების, დაიჯერე! = რასა ჰქვიან ძებნა ჩემი? არ ეგების, დაიჯერე!
     
ვინცაღა ჩემი მძებნელი მოსრულა, ცუდმაშვრალია, <> ვინცაღა ჩემი მძებნელი მოსრულა, ცუდ-მაშვრალია,
იჭირვის, იწვის, ენთების, ჩემი სწვავს ცეცხლებ ალია,   იჭირვის, იწვის, ენთების, ჩემი სწვავს ცეცხლებ ალია;
მაგრა მას ვნატრი, უნახავს მზე, ამად არდამზრალია,   მაგრა მას ვნატრი, უნახავს მზე, ამად არ-დამზრალია,
უმისოდ ჩემი სიცოცხლე, ვამე, რა დიდი ბრალია!   უმისოდ ჩემი სიცოცხლე, ვამე, რა დიდი ბრალია!
  =  
შენ ამბავი არ გიამბე, მაშინ ამად დაგიმალე, <> შენ ამბავი არ გიამბე, მაშინ ამად დაგიმალე,
ვერ იტყოდა ენა ჩემი, თავი ჭირთა გავაკრძალე; = ვერ იტყოდა ენა ჩემი, თავი ჭირთა გავაკრძალე;
გეხვეწები, საყვარელსა შემახვეწე, შემაბრალე, <> გეაჯები, საყვარელსა შემახვეწე, შემაბრალე,
ნუ წამოვა ძებნად ჩემად, მიუწერე, შე-ცა-სთვალე!   ნუ წამოვა ძებნად ჩემად, მიუწერე, შე-ცა-სთვალე.
  =  
მე რომ მჭირს, კმარის, ნუ მომკლავს ამისითავე სწორითა: <> მე რომ მჭირს, კმარის, ნუ მომკლავს ამისითავე სწორითა:
მას მკვდარსა ვნახავ, მოვკვდები მე სიკვდილითა ორითა. = მას მკვდარსა ვნახავ, მოვკვდები მე სიკვდილითა ორითა.
ვერას ვინ მარგებს, დასტურად ვიცი, არ რამე ჭორითა,   ვერას ვინ მარგებს, დასტურად ვიცი, არ რამე ჭორითა,
არ დაგმორჩილდეს, დამქოლე შავისა ქვისა ყორითა! <> არ დაგმორჩილდეს, დამქოლე შავისა ქვისა ყორითა.
  =  
გეთქვა ნიშნისა გაგზავნა, აწ ესე განამჟღავნია, <> გეთქვა ნიშნისა გაგზავნა, აწ ესე განამჟღავნია,
მისეულთავე რიდეთა ნაკვეთი გამიგზავნია; = მისეულთავე რიდეთა ნაკვეთი გამიგზავნია;
ესენი ჩემთვის მის გამო ტურფანი სანახავნია,   ესენი ჩემთვის მის გამო ტურფანი სანახავნია,
თუცა თუ ფერად ბედისა ჩემისა მსგავსად შავნია“.   თუცა თუ ფერად ბედისა ჩემისა მსგავსად შავნია“.
წიგნი ნესტან-დარეჯანისა საყვარელთან მიწერილი <> წიგნი ნესტან-დარეჯანისა საყვარელთან მიწერილი
     
აწ საყვარელსა მიუწერს გულამოსკვნილი, მტირალი,   აწ საყვარელსა მიუწერს გულ-ამოსკვნილი მტირალი
მისმანვე ცრემლმან დაუვსის, ვის ედებოდის ვი ალი.   მისმანვე ცრემლმან დაუვსის ვის ედებოდ ვი ალი!
დაწერა წიგნი, მსმენელთა გულისა გასაგმირალი, = დაწერა წიგნი, მსმენელთა გულისა გასაგმირალი,
ვარდი გააპის, გამოჩნდის მუნ ბროლი გამომჭვირალი. <> ვარდი გააპის, გამოჩნდის მუნ ბროლი გამომჭვირალი
  =  
ჰე, ჩემო, ესე უსტარი არს ჩემგან მონაღვაწები, <> ჰე, ჩემო, ესე უსტარი არს ჩემგან მონაღვაწები,
ტანი კალმად მაქვს, კალამი – ნაველსა ამონაწები,   ტანი კალმად მაქვს, კალამი – ნაველსა ამონაწები,
მე გული შენი ქაღალდად გულსავე ჩემსა ვაწები, = მე გული შენი ქაღალდად გულსავე ჩემსა ვაწები,
გულო, შავგულო, დაბმულ ხარ, ნუ აეხსნები, აწ ები! <> გულო, შავ-გულო, დაბმულხარ, ნუ აეხსნები, აწ ები!
  =  
ხედავცა, ჩემო, სოფელი რათა საქმეთა მქმნელია? <> ხედავცა, ჩემო, სოფელი რათა საქმეთა მქმნელია!
რაზომცა ნათობს სინათლე, ჩემთვის ეგრეცა ბნელია.   რაზომცა ნათობს სინათლე, ჩემთვის ეგრეცა ბნელია.
ბრძენნი იცნობენ, სწუნობენ, მით მათგან საწუნელია;   ბრძენნი იცნობენ, სწუნობენ მით, მათგან საწუნელია;
უშენოდ ჩემი სიცოცხლე, ვამე, რა დიდი ძნელია!   უშენოდ ჩემი სიცოცხლე, ვამე, რა დიდი ძნელია!
  =  
ხედავ, ჩემო, ვით გაგვყარნა სოფელმან და ჟამმან კრულმან: <> ხედავ, ჩემო, ვით გაგვყარნა სოფელმან და ჟამმან კრულმან,
ვეღარ გნახე საყვარელი მხიარული მხიარულმან, = ვეღარ გნახე საყვარელი მხიარული მხიარულმან,
ნეტარ, რა ქმნას უშენომან გულმან, შენგან დალახვრულმან! <> ნეტარ, რა ქმნას უშენომან, გულმან, შენგან დალახვრულმან!
გაგიცხადა დამალული გონებამან დაფარულმან. = გაგიცხადა დამალული გონებამან დაფარულმან.
     
შენმან მზემან, აქანამდის შენ ცოცხალ არ მეგონე; <> შენმან მზემან, აქანამდის შენ ცოცხალ არ მეგონე;
ჩემი მეთქვა: «გარდასრულდა სიცოცხლე და ყოვლი ღონე»;   ჩემი მეთქვა, გარდასრულდა სიცოცხლე და ყოვლი ღონე;
აწ რა მესმა, შემოქმედი ვადიდე და ღმერთსა ვმონე, = აწ რა მესმა, შემოქმედი ვადიდე და ღმერთსა ვმონე,
ჩემი ყველა აქამდის ჭირი ლხინსა შევაწონე. <> ჩემი ყველა აქამდის ჭირი ლხინსა შევაწონე.
  =  
შენი სიცოცხლე მეყოფის ჩემად იმედად გულისად, <> შენი სიცოცხლე მეყოფის ჩემად იმედად გულისად,
გულისა ერთობ წყლულისა და ასრე დადაგულისად!   გულისა ერთობ წყლულისა და ასრე დადაგულისად.
მომიგონებდ, გახსოვდე მე შენთვის დაკარგული სად;   მომიგონებდ, გახსოვდე მე, შენთვის დაკარგული სად;
ვზი მზრდელად სიყვარულისა, მის ჩემგან დანერგულისად.   ვზი მზრდელად სიყვარულისა მის, ჩემგან დანერგულისად.
  =  
სხვად, ჩემო, ჩემი ამბავი ჩემგან არ მოგეწერების: <> სხვად, ჩემო, ჩემი ამბავი ჩემგან არ მოგეწერების:
ენა დაშვრების, მოსმენით არვისგან დაიჯერების. = ენა დაშვრების, მოსმენით არვისგან დაიჯერების.
ფატმან წამგვარა გრძნეულთა, ღმერთიმცა მას ეტერების!   ფატმან წამგვარა გრძნეულთა, ღმერთიმცა მას ეტერების!
აწ კვლა ქმნა იგი სოფელმან, რაცა მას შეეფერების.   აწ კვლა ქმნა იგი სოფელმან, რაცა მას შეეფერების.
     
აწ სოფელმან უარესი ჭირი ჭირსა დამისართა, <> აწ სოფელმან უარესი ჭირი ჭირსა მომისართა,
არ დასჯერდა ბედი ჩემი მა პატიჟთა მრავალგვართა,   არ დასჯერდა ბედი ჩემი მა პატიჟთა მრავალ-გვართა,
კვლაცა მიმცა შესაპყრობლად ქაჯთა, ძნელად საომართა; = კვლაცა მიმცა შესაპყრობლად ქაჯთა, ძნელად საომართა;
ბედმან გვიყო ყველაკაი, ჩემო, რაცა დაგვემართა!   ბედმან გვიყო ყველაკაი, ჩემო, რაცა დაგვემართა!
     
ციხეს ვზი ეზომ მაღალსა, თვალნი ძლივ შემოსწვდებიან, <> ციხეს ვზი ეზომ მაღალსა, თვალნი ძლივ გარდასწვდებიან,
გზა გვირაბითა შემოვა, მცველნი მუნ ზედა დგებიან, = გზა გვირაბითა შემოვა, მცველნი მუნ ზედა დგებიან,
დღისით და ღამით მოყმენი ნობათსა არ დასცდებიან,   დღისით და ღამით მოყმენი ნობათსა არ დასცდებიან,
მათთა შემბმელთა დახოცენ, მართ ცეცხლად მოედებიან. <> მათთა შემბმელთა დახოცენ, მართ ცეცხლად მოედებიან.
  =  
ნუთუ ესენი გეგონნენ სხვათა მებრძოლთა წესითა?! <> ნუთუ ესენი გეგონნენ სხვათა მებრძოლთა წესითა?!
ნუცა მე მომკლავ ჭირითა, ამისგან უარესითა; = ნუცა მე მომკლავ ჭირითა, ამისგან უარესითა;
შენ მკვდარსა გნახავ, დავიწვი, ვითა აბედი კვესითა;   შენ მკვდარსა გნახავ, დავიწვი, ვითა აბედი კვესითა;
მოგშორდი, დამთმე გულითა, კლდისაცა უმაგრესითა! <> მოგშორდი, დამთმე გულითა, კლდისაცა უმაგრესითა.
  =  
შენ, საყვარელო, ნუ სჭმუნავ ჭმუნვითა ამისთანითა, <> შენ, საყვარელო, ნუ სჭმუნავ ჭმუნვითა ამისთანითა;
ჩემი სთქვა: «სხვათა მიხვდაო იგი ალვისა ტანითა»;   ჩემი სთქვა, სხვათა მიხვდაო იგი ალვისა ტანითა;
არამ სიცოცხლე უშენოდ! ვარ აქამდისცა ნანითა; = არამ სიცოცხლე უშენოდ! ვარ აქამდისცა ნანითა;
ან თავსა კლდეთა ჩავიქცევ, ანუ მოვიკლავ დანითა.   ან თავსა კლდეთა ჩავიქცევ, ანუ მოვიკლავ დანითა.
     
შენმან მზემან, უშენოსა არვის მიხვდეს მთვარე შენი, <> შენმან მზემან, უშენოსა არვის მიხვდეს მთვარე შენი,
შენმან მზემან, ვერვის მიხვდეს, მო-ცა-ვიდენ სამნი მზენი!   შენმან მზემან, ვერვის მიხვდეს, მო-ცა-ვიდენ სამნი მზენი;
აქათ თავსა გარდავიქცევ, ახლოს მახლვან დიდნი კლდენი, = აქათ თავსა გარდავიქცევ, ახლოს მახლვან დიდნი კლდენი,
სული ჩემი შეივედრე, ზეცით მომხვდენ ნუთუ ფრთენი.   სული ჩემი შეივედრე, ზეცით მომხვდენ ნუთუ ფრთენი.
     
ღმერთსა შემვედრე, ნუთუ კვლა დამხსნას სოფლისა შრომასა, <> ღმერთსა შემვედრე, ნუთუ კვლა დამხსნას სოფლისა შრომასა,
ცეცხლსა, წყალსა და მიწასა, ჰაერთა თანა ძრომასა; = ცეცხლსა, წყალსა და მიწასა, ჰაერთა თანა ძრომასა;
მომცნეს ფრთენი და ავფრინდე, მივხვდე მას ჩემსა ნდომასა,   მომცნეს ფრთენი და ავფრინდე, მივხვდე მას ჩემსა ნდომასა,
დღისით და ღამით ვხედვიდე მზისა ელვათა კრთომასა.   დღისით და ღამით ვხედვიდე მზისა ელვათა კრთომასა.
     
მზე უშენოდ ვერ იქნების, რათგან შენ ხარ მისი წილი, <> მზე უშენოდ ვერ იქნების, რათგან შენ ხარ მისი წილი,
განაღამცა მას ეახლ მისი ეტლი, არ თუ წბილი!   განაღამცა მას ეახლ მისი ეტლი, არ თუ წბილი!
მუნა გნახო, მანდვე გსახო, გამინათლო გული ჩრდილი;   მუნა გნახო, მანდვე გსახო, გამინათლო გული ჩრდილი,
თუ სიცოცხლე მწარე მქონდა, სიკვდილიმცა მქონდა ტკბილი!   თუ სიცოცხლე მწარე მქონდა, სიკვდილიმცა მქონდა ტკბილი.
  =  
მე სიკვდილი აღარ მიმძიმს, შემოგვედრებ რათგან სულსა, <> მე სიკვდილი აღარ მიმძიმს, შემოგვედრებ რათგან სულსა,
მაგრა შენი სიყვარული ჩავიტანე, ჩამრჩა გულსა; = მაგრა შენი სიყვარული ჩავიტანე, ჩამრჩა გულსა;
მომეგონოს მოშორვება, მემატების წყლული წყლულსა;   მომეგონოს მოშორვება, მემატების წყლული წყლულსა;
ნუცა მტირ და ნუცა მიგლოვ, ჩემო, ჩემსა სიყვარულსა! <> ნუცა მტირ და ნუცა მიგლოვ, ჩემო,ენთვის სიყვარულსა.
  =  
წადი, ინდოეთს მიმართე, არგე რა ჩემსა მშობელსა, <> წადი, ინდოეთს მიმართე, არგე რა ჩემსა მშობელსა,
მტერთაგან შეიწრებულსა, ყოვლგნით ხელაუპყრობელსა,   მტერთაგან შეიწრებულსა, ყოვლგნით ხელ-აუპყრობელსა,
გულსა ალხინე ჩემისა მოშორვებისა მთმობელსა, = გულსა ალხინე ჩემისა მოშორვებისა მთმობელსა,
მომიგონებდი მტირალსა, შენთვის ცრემლშეუშრობელსა! <> მომიგონებდი მტირალსა, შენთვის ცრემლ-შეუშრობელსა!
  =  
რაცა ვიჩივლე ბედისა ჩემისა, კმა საჩივარად; <> რაცა ვიჩივლე ბედისა ჩემისა, კმა საჩივარად;
ცან, სამართალი მართალი გულისა გულსა მივა რად. = ცან, სამართალი მართალი გულისა გულსა მივა რად.
შენთვის მოვკვდები, გავხდები ყორანთა დასაივარად. <> შენთვის მოვკვდები, გავხდები ყორანთა დასაივარად,
ვირე ცოცხალ ვარ, ეყოფი სატირლად და სატკივარად.   ვირე ცოცხალ ვარ, ეყოფი სატირლად და სატკივარად.
  =  
აჰა, ინიშნე ნიშანი შენეულისა რიდისა! <> აჰა, ინიშნე ნიშანი შენეულისა რიდისა,
გარდმიკვეთია ალამი, ჩემო, ერთისა კიდისა, = გარდმიკვეთია ალამი, ჩემო, ერთისა კიდისა,
ესეღა დაგრჩეს სანაცვლოდ მის იმედისა დიდისა. <> ესეღა დაგრჩეს სანაცვლოდ მის იმედისა დიდისა,
რისხვით მობრუნდა ბორბალი ჩვენ ზედა ცისა შვიდისა.   რისხვით მობრუნდა ბორბალი ჩვენზედა ცისა შვიდისა.
  =  
ესე წიგნი, საყვარელსა მისსა თანა მინაწერი,   ესე წიგნი, საყვარელსა მისსა თანა მინაწერი,
რა დაწერა, გარდაჰკვეთა მათ რიდეთა ერთი წვერი.   რა დაწერა, გარდაჰკვეთა მათ რიდეთა ერთი წვერი.
თავმოხდილსა დაუშვენდა სისხო, სიგრძე, თმათა ფერი, <> თავ-მოხდილსა დაუშვენდა სისხო, სიგრძე, თმათა ფერი.
ალვისაგან სული მოქრის, ყორნის ფრთათათ მონაბერი. = ალვისაგან სული მოქრის, ყორნის ფრთათათ მონაბერი.
     
იგი მონა წამოვიდა, გულანშაროს მიმავალი,   იგი მონა წამოვიდა, გულანშაროს მიმავალი,
წამ ერთ მიხდა ფატმანისს, დღე იარა არმრავალი. <> წამ-ერთ მიხდა ფატმანისს, დღე იარა არ-მრავალი.
რა ავთანდილს გაუსრულდა საქმე მისი სასურვალი, = რა ავთანდილს გაუსრულდა საქმე მისი სასურვალი,
ხელაპყრობით ღმერთსა მადლობს ცნობასრული, არა მთრვალი. <> ხელ-აპყრობით ღმერთსა მადლობს ცნობა-სრული, არა მთრვალი.
  =  
ფატმანს უთხრა: „გამისრულდა ჟამად საქმე საწადელი,   ფატმანს უთხრა: „გამისრულდა ჟამად საქმე საწადელი,
დიდი შენი მოჭირვება ჩემგან არის გარდუხდელი,   დიდი შენი მოჭირვება ჩემგან არის გარდუხდელი,
წავალ, დგომად აღარა მცალს, დრო მოსრულა შარშანდელი,   წავალ, დგომად აღარა მცალს, დრო მოსრულა შარშანდელი,
ფიცხლა ქაჯეთს მოვიყვანო მათი მოსპობ-ამწყვედელი“. <> ფიცხლა ქაჯეთს მოვიყვანო მათი მოსპობ-ამწყვედელი“.
  =  
ხათუნმან უთხრა: „ჰე, ლომო, ცეცხლი აწ უფრო ცხელდების, <> ხათუნმან უთხრა: „ჰე, ლომო, ცეცხლი აწ უფრო ცხელდების;
მოეშორვების ნათელსა, გული ამისთვის ბნელდების; = მოეშორვების ნათელსა, გული ამისთვის ბნელდების;
ისწრაფე, ჩემი ნუ გაგვა, ხელი ეგრეცა ხელდების,   ისწრაფე, ჩემი ნუ გაგვა, ხელი ეგრეცა ხელდების,
თუ ქაჯნი მოგესწრებიან, მუნ მისლვა გაგიძნელდების“.   თუ ქაჯნი მოგესწრებიან, მუნ მისლვა გაგიძნელდების“.
     
ყმამან ფრიდონის მონანი უხმნა, მას თანა ხლებულნი, <> ყმამან ფრიდონის მონანი უხმნა, მასთანა ხლებულნი;
უბრძანა: „მკვდარნი აქამდის აწყა ვართ დაცოცხლებულნი,   უბრძანა: „მკვდარნი აქამდის, აწყა ვართ დაცოცხლებულნი,
რაცა გვინდოდა, მისითა სმენითა გაახლებულნი,   რაცა გვინდოდა, მისითა სმენითა გახარებულნი,
ჩვენთა მტერთანი გიჩვენნე წყლულნი მით, ვაგლახ, ლებულნი.   ჩვენთა მტერთანი გიჩვენნე წყლულნი მით ვაგლახ, ლებულნი!
  =  
მიდით და ფრიდონს უამბეთ ამბავი არნაცქაფავი; <> მიდით და ფრიდონს უამბეთ ამბავი არ-ნაცქაფავი;
მე ვერა ვნახავ, ვისწრაფი, გზა ჩემი არს ნასწრაფავი. = მე ვერა ვნახავ, ვისწრაფი, გზა ჩემი არს ნასწრაფავი.
მან გაახაფოს ხმა ხაფი, კვლა უფრო გასახაფავი,   მან გაახაფოს ხმა ხაფი, კვლა უფრო გასახაფავი,
თქვენ მოგცე ლარი ყველაი მე, ჩემი ნაალაფავი.   თქვენ მოგცე ლარი ყველაი მე, ჩემი ნაალაფავი.
     
ჩემსა ზედა დიდი არის ვალი, თქვენგან დანადები; <> ჩემსა ზედა დიდი არის ვალი, თქვენგან დანადები;
მადლსა სხვაებრ გარდავიხდი, თუღა ფრიდონს შევეყრები; = მადლსა სხვაებრ გარდავიხდი, თუღა ფრიდონს შევეყრები;
აწ წაიღეთ ყველაკაი, მეკობრეთა წანაღები,   აწ წაიღეთ ყველაკაი, მეკობრეთა წანაღები,
ამის მეტსა ვერას მოგცემ, ვიცი, ამად გეძუნწები. <> ამის მეტსა ვერას მოგცემ, ვიცი ამად გეძუნწები.
  =  
სახლი არ მახლავს, არ ძალმაქვს გაცემა საბოძვარისა“. <> სახლი არ მახლავს, არ ძალ-მაქვს გაცემა საბოძვარისა“
მისცა მართ სავსე ხომალდი, რიცხვი ტურფათა ჯარისა,   მისცა მართ სავსე ხომალდი, რიცხვი ტურფათა ჯარისა.
უბრძანა: „წადით, წაიღეთ, გზა წავლეთ მისვე არისა, = უბრძანა: „წადით, წაიღეთ, გზა წავლეთ მისვე არისა,
ფრიდონს მიართვით უსტარი ჩემგან, ძმადნაფიცარისა“. <> ფრიდონს მიართვით უსტარი ჩემგან, ძმად-ნაფიცარისა“.
წიგნი ავთანდილისა ფრიდონთანა მიწერილი = წიგნი ავთანდილისა ფრიდონთანა მიწერილი
  <>  
დაწერა: „ფრიდონ მაღალო, სვესრულო მეფეთმეფეო,   დაწერა: „ფრიდონ მაღალო, სვე-სრულო მეფეთ-მეფეო,
ლომისა მსგავსო ძალ-გულად, მზეო შუქმოიეფეო,   ლომისა მსგავსო ძალ-გულად, მზეო შუქ-მოიეფეო,
მოვლენილო და მორჭმულო, მტერთა სისხლისა მჩქეფეო, = მოვლენილო და მორჭმულო, მტერთა სისხლისა მჩქეფეო,
უმცროსმან ძმამან შორიშორ სალამი დავიყეფეო! <> უმცროსმან ძმამან შორი-შორ სალამი დავიყეფეო!
  =  
ჭირნი ვნახენ და მო-ცა-მხვდა ნაცვალი ჭირნახულისა, <> ჭირნი ვნახენ და მო-ცა-მხვდა ნაცვალი ჭირ-ნახულისა,
კარგა მოხდომა საქმისა ჩემისა გაზრახულისა; = კარგა მოხდომა საქმისა ჩემისა გაზრახულისა;
მიცნია მართლად ამბავი პირისა მზედ სახულისა,   მიცნია მართლად ამბავი პირისა მზედ სახულისა,
დამარჩენელი ლომისა, მის ქვესკნელს დამარხულისა. <> დამარჩენელი ლომისა მის, ქვესკნელს დამარხულისა.
  =  
იგი მზე ქაჯთა მეფესა ჰყავს, ქაჯეთს პატიმარია. <> იგი მზე ქაჯთა მეფესა ჰყავს, ქაჯეთს პატიმარია.
მუნ მისლვა მიჩანს თამაშად, თუცა გზა საომარია.   მუნ მისლვა მიჩანს თამაშად, თუცა გზა საომარია.
ნარგისთათ წვიმა ბროლისა წვიმს, ვარდი ნაწვიმარია, = ნარგისთათ წვიმა ბროლისა წვიმს, ვარდი ნაწვიმარია,
ჯერთ ქალსა ქაჯნი არ ახლვან, მაგრა სპა უამარია.   ჯერთ ქალსა ქაჯნი არ ახლვან, მაგრა სპა უამარია.
     
გულმხიარული ვიხარებ, ამად არ ცრემლი მმილდების, <> გულ-მხიარული ვიხარებ, ამად არ ცრემლი მმილდების,
სადაცა შენ და შენი ძმა ხართ, ძნელი გაადვილდების;   სადაცა შენ და შენი ძმა ხართ ძნელი გაადვილდების;
რაცა მოგინდეს, უცილოდ იქთ, იგი არ აგცილდების,   რაცა მოგინდეს, უცილოდ იქთ, იგი არ აგცილდების,
არ თურე კაცმან დაგიდგნს, ვეჭვ, კლდეცა გაგიცვილდების.   არ თურე კაცმან დაგიდგნს, ვეჭვ, კლდეცა გაგილბილდების.
  =  
აწ შემინდვ, ვერა გნახე, შორს ამისთვის წაგიარე, <> აწ შემინდვ, ვერა გნახე, შორს ამისთვის წაგიარე,
გზა-გზა ყოვნა აღარა მცალს, პატიმრად-ა იგი მთვარე;   გზა-გზა ყოვნა აღარა მცალს, პატიმრად-ა იგი მთვარე;
ადრე მოვალთ მხიარულნი, ჩვენი ნახვა გაიხარე, = ადრე მოვალთ მხიარულნი, ჩვენი ნახვა გაიხარე,
ამის მეტი რაღა გკადრო, ძმასა ძმურად მოეხმარე. <> ამის მეტი რაღა გკადრო, ძმასა ძმურად მოეხმარე.
  =  
ამა მონათა ჩემ ზედა გარდაუხდელი გულია: <> ამა მონათა ჩემზედა გარდაუხდელი გულია.
ამოდ მმსახურეს, თქვენიმცა გული ამათთვის სრულია!   ამოდ მმსახურეს, თქვენიმცა გული ამათთვის სრულია.
ქება რად უნდა მას, ვინცა თქვენ თანა ხანდაზმულია?   ქება რად უნდა მას, ვინცა თქვენთანა ხან-დაზმულია?
მსგავსი ყველაი მსგავსსა შობს, ესე ბრძენთაგან თქმულია“.   მსგავსი ყველაი მსგავსსა შობს, ესე ბრძენთაგან თქმულია.
  =  
ესე უსტარი დაწერა, შეკრა და წა-ცა-ხვია მან,   ესე უსტარი დაწერა, შეკრა და წა-ცა-ხვია მან,
მისცა ფრიდონის მონათა ვარდმან და თმითა იამან; <> მისცა ფრიდონის მონათა ვარდმან და ითა იამან;
შესთვალა ზეპირ, რაცა ხმდა, სრულად, მართ ვითა ჰგია, მან,   შესთვალა ზეპირ, რაცა ხმდა სრულად, მართ ვითა ჰგია, მან,
მათ მრგალიტი უჩვენის ძოწისა კარმან ღიამან.   მათ მრგალიტი უჩვენის ძოწისა კარმან ღიამან.
  =  
მოქარავნეთა უბრძანა: „საქმე მიც, გითხრა განაო, +-  
კარგად მომიხდა, მოყვრობა მე თქვენი მესვიანაო,    
რაცა მინდოდა, ყველაი ვქმენ, ღმერთმან მაგულვანაო,    
აწ აღარა მცალს, ბადრაგა სხვა წაიტანეთ თანაო“.    
     
მონახა, პოვა ავთანდილ ნავი მისისა მხარისა, = მონახა, პოვა ავთანდილ ნავი მისისა მხარისა,
გამოემართა იგი მზე პირითა მსგავს მთვარისა, <> გამოემართა იგი მზე პირითა ავს მთვარისა;
მაგრა დაგდება უმძიმდა ფატმანის გულმწუხარისა;   მაგრა დაგდება უმძიმდა ფატმანის გულ-მწუხარისა,
მისთა გამყრელთა ნაკადი ჩასდის სისხლისა ღვარისა. = მისთა გამყრელთა ნაკადი ჩასდის სისხლისა ღვარისა.
     
ფატმან, უსამ და მონანი ტირან ცრემლითა ცხელითა, <> ფატმან, უსამ და მონანი ტირან ცრემლითა ცხელითა;
იტყვიან: „მზეო, რა გვიყავ? დაგვწვენ ცეცხლითა მწველითა! = იტყვიან: „მზეო, რა გვიყავ? დაგვწვენ ცეცხლითა მწველითა!
რად დაგვაბნელენ შენისა მოშორვებისა ბნელითა!   რად დაგვაბნელენ შენისა მოშორვებისა ბნელითა!
და-ცა-გვმარხენო ხელითა, ჩვენითა დამმარხველითა!“ <> და-ცა-გვმარხენო ხელითა ჩვენითა დამმარხველითა!“
წასლა ავთანდილისა გულანშაროთ და ტარიელის შეყრა   წასლა ავთანდილისა გულანშაროთ და ტარიელის შეყრა
     
გამოვლნა ზღვანი ავთანდილ მგზავრითა რთმე ნავითა,   გამოვლნა ზღვანი ავთანდილ მგზავრითა რთმე ნავითა,
პირმხიარული აცორვებს მართ ოდენ მარტო თავითა;   პირ-მხიარული აცორვებს მართ ოდენ მარტო თავითა;
მას შეყრა ტარიელისა უხარის მით ამბავითა, = მას შეყრა ტარიელისა უხარის მით ამბავითა,
ხელგანპყრობილი გულითა არს ღმრთისა საესავითა. <> ხელ-განპყრობილი გულითა არს ღმრთისა საესავითა.
  =  
მოწურვილ იყო ზაფხული, ქვეყნით ამოსლა მწვანისა, <> მოწურვილ იყო ზაფხული, ქვეყნით ამოსლა მწვანისა,
ვარდის ფურცლობის ნიშანი, დრო მათის პაემანისა, = ვარდის ფურცლობის ნიშანი, დრო მათის პაემანისა,
ეტლის ცვალება მზისაგან, შეჯდომა სარატანისა. <> ეტლის ცვალება მზისაგან, შეჯდომა სარატანისა,
სულთქვნა, რა ნახა ყვავილი მან, უნახავმან ხანისა. = სულთქვნა, რა ნახა ყვავილი მან, უნახავმან ხანისა.
     
აგრგვინდა ცა და ღრუბელნი ცროდეს ბროლისა ცვარითა; <> აგრგვინდა ცა და ღრუბელნი, ცროდეს ბროლისა ცვარითა;
ვარდთა აკოცა ბაგითა, მით ვარდისავე დარითა;   ვარდთა აკოცა ბაგითა, მითვ არდისა დარითა;
უბრძანა: „გიჭვრეტ თვალითა, გულტკბილად შემხედვარითა,   უბრძანა: „გიჭვრეტ თვალითა, გულ-ტკბილად შემხედვარითა;
მისად სანაცვლოდ მოვილხენ თქვენ თანა საუბარითა“.   მისად სანაცვლოდ მოვილხენ თქვენთანა საუბარითა“.
  =  
რა მოეგონის მოყვარე, სდინდიან ცრემლნი მწარენი. <> რა მოეგონის მოყვარე, სდინდიან ცრემლნი მწარენი,
ტარიელისკენ იარნა მან გზანი საწყინარენი, = ტარიელისკენ იარნა მან გზანი საწყინარენი,
უდაბურნი და უგზონი, უცხონი რამე არენი; <> უდაბურნი და უგზონი, უცხონი რამე არენი,
სადაცა ნახნის, დახოცნის ლომ-ვეფხნი მოშამბნარენი. = სადაცა ნახნის, დახოცნის ლომ-ვეფხნი მოშამბნარენი.
     
ქვაბნი გამოჩნდეს, ეამა, იცნა, თქვა: „იგი კლდენია,   ქვაბნი გამოჩნდეს, ეამა, იცნა, თქვა: „იგი კლდენია,
სადაა ჩემი მოყვარე და ვისთვის ცრემლი მდენია; <> სადაა, ჩემი მოყვარე და ვისთვის ცრემლი მდენია;
ღირს ვარმცა, ვნახო პირისპირ, უამბო, რაცა მსმენია,   ღირს ვარმცა, ვნახო პირის-პირ, უამბო რაცა მსმენია,
არ მოსრულ იყოს, რაღა ვქმნა, ცუდ ჩემი განავლენია!   არ მოსრულ იყოს, რაღა ვქმნა, ცუდ ჩემი განავლენია!
  =  
თუ მოსრულა, უღონიოდ შინა ხანსა არ დაზმიდა, <> თუ მოსრულა, უღონიოდ შინა ხანსა არ დაზმიდა,
მინდორს სადმე წავიდოდა, მხეცისაებრ ველთა ვლიდა; = მინდორს სადმე წავიდოდა, მხეცისაებრ ველთა ვლიდა;
სჯობს, თუ შამბ-შამბ წავიარო“, – იგონებდა, იხედვიდა,   სჯობს, თუ შამბ-შამბ წავიარო“, – იგონებდა, იხედვიდა,
ესე თქვა და მიუქცია, მინდორთაკე წამოვიდა. <> ესე თქვა და მიუქცია, მინდორთაკე წამოვიდა.
  =  
მიაცორვებს და იმღერის მხიარულითა გულითა,   მიაცორვებს და იმღერის მხიარულითა გულითა,
მართ სახელდებით უყივის ხმითა მით სხარულითა. <> მართ სახელ-დებით უყივის ხმითა მით სხარულითა.
ცოტაი წავლო, გამოჩნდა მზე სინათლითა სრულითა: = ცოტაი წავლო, გამოჩნდა მზე სინათლითა სრულითა:
შამბისა პირსა ტარიელ დგა ხრმლითა მომახულითა.   შამბისა პირსა ტარიელ დგა ხრმლითა მომახულითა.
     
ტარიელს ლომი მოეკლა, მით ხრმალსა სისხლი სცხებოდა;   ტარიელს ლომი მოეკლა, მით ხრმალსა სისხლი სცხებოდა;
შამბისა პირსა ქვეითი დგა, ცხენი არა ხლებოდა;   შამბისა პირსა ქვეითი დგა, ცხენი არა ხლებოდა;
ყივილი ავთანდილისა ესმოდა, ეოცებოდა,   ყივილი ავთანდილისა ესმოდა, ეოცებოდა,
შეხედნა, იცნა, გაიქცა, მისკე მირბოდა, ხლტებოდა. <> შეხედნა, იცნა, გაიქცა, მისკე მირბოდა, ხლტებოდა.
  =  
ხრმალი გატყორცა ტარიელ, მიმართა მისსა ძმობილსა. <> ხრმალი გატყორცა ტარიელ, მიმართა მისსა ძმობილსა.
ყმა ცხენისაგან გარდიჭრა, ჰგვანდა ეტლისა სწრობილსა. = ყმა ცხენისაგან გარდიჭრა, ჰგვანდა ეტლისა სწრობილსა.
მათ ერთმანერთსა აკოცეს, ჰგვანან ყელგარდაჭდობილსა, <> მათ ერთმანერთსა აკოცეს, ჰგვანან ყელ-გარდაჭდობილსა,
ხმა შაქრისფერად გაუხდა ვარდსა, ხშირ-ხშირად პობილსა.   ხმა შაქრის-ფერად გაუხდა ვარდსა, ხშირ-ხშირად პობილსა.
  =  
ტარიელ მოთქვა ტირილით სიტყვა ნატიფი, მჭევრები:   ტარიელ მოთქვა ტირილით სიტყვა ნატიფი, მჭევრები:
– სისხლისა ღვარმან შეღება წითლად გიშრისა ტევრები, <> – სისხლისა ღვარმან შეღება წითლად გიშრისა ტევრები,
ალვასა წყარო ცრემლისა მორწყავს, ნაკადი ბევრები, – = ალვასა წყარო ცრემლისა მორწყავს, ნაკადი ბევრები, –
რათგან შენ გნახე, რა მგამა, პატიჟი მჭირდეს მე რები!“ <> რათგან შენ გნახე, რა მგამა, პატიჟი მჭირდეს მე რები!“
  =  
ტარიელ ტირს და ავთანდილ სიცილით ეუბნებოდა;   ტარიელ ტირს და ავთანდილ სიცილით ეუბნებოდა;
გაღიმდის, ძოწი გააპის, კბილთაგან ელვა ჰკრთებოდა;   გაღიმდის, ძოწი გააპის, კბილთაგან ელვა ჰკრთებოდა;
ეტყოდა: „ვცანო ამბავი, შენ რომე გეამებოდა,   ეტყოდა: „ვცანო ამბავი, შენ რომე გეამებოდა,
აწ გაახლდების ყვავილი, ვარდი აქამდის ჭნებოდა“.   აწ გაახლდების ყვავილი, ვარდი აქამდის ჭნებოდა“.
     
ტარიელ უთხრა „ჰე, ძმაო, კმარს, დღეს რაცა მლხენია, <> ტარიელ უთხრა: „ჰე ძმაო, კმა რს, დღეს რაცა მლხენია,
ყოველი ჩემი სალხინო მინახავს, – ნახვა შენია; = ყოველი ჩემი სალხინო მინახავს, – ნახვა შენია;
სხვად ნუ ყოს ღმერთმან წამალი, არცა რა მოგისმენია; <> სხვად ნუ ყოს ღმერთმან წამალი, არცა რა მოგისმენია:
კაცმანმცა სოფელს ვით პოვა, რაცა რა საქმე ზენია!“   კაცმანმცა სოფელს ვით პოვა, რაც არა საქმე ზენია!“
  =  
რა ტარიელ არ შესჯერდა, ავთანდილცა არ დაწყნარდა, <> რა ტარიელ არ შესჯერდა, ავთანდილცა არ დაწყნარდა,
მის ამბისა დაყოვნება ვეღარ გასძლო, აუჩქარდა,   მის ამბისა დაყოვნება ვეღარ გასძლო, აუჩქარდა,
გამოიღო რიდე მისი, ვინ ბაგეთა ვარდი ვარდა.   გამოიღო რიდე მისი, ვინ ბაგეთა ვარდი ვარდა,
რა ტარიელ ნახა, იცნა, გამოუღო, შემოვარდა. = რა ტარიელ ნახა, იცნა, გამოუღო, შემოვარდა.
     
წიგნი და კიდე რიდისა იცნა და გა-ცა-შალა მან,   წიგნი და კიდე რიდისა იცნა და გა-ცა-შალა მან,
პირსა დაიდვა, დაეცა, ვარდმან ფერითა მკრთალამან,   პირსა დაიდვა, დაეცა, ვარდმან ფერითა მკრთალამან,
სულნი გაქცეს, მოდრიკა თავი გიშრისა ტალამან. <> სულნი გაქცეს, მოდრიკა თავი გიშრისა ტალამან.
მისნი ვერ გასძლნეს პატიჟნი ვერ კაენ, ვერცა სალამან. = მისნი ვერ გასძლნეს პატიჟნი ვერ კაენ, ვერცა სალამან.
     
ავთანდილ უჭვრეტს ტარიელს, უსულოდ ქვემდებარესა, <> ავთანდილ უჭვრეტს ტარიელს, უსულოდ ქვე-მდებარესა,
შეფრინდა, შველად მიმართა მას, ტკბილად მოუბარესა,   შეფრინდა, შველად მიმართა მას, ტკბილად მოუბარესა;
ვერა ვერ არგო დამწვარსა, სრულად ცეცხლნადებარესა;   ვერა, ვერ არგო დამწვარსა, სრულად ცეცხლ-ნადებარესა,
მისთა ნიშანთა სიცოცხლე მართ მისი მიიბარესა. = მისთა ნიშანთა სიცოცხლე მართ მისი მიიბარესა.
     
ავთანდილ დაჯდა ტირილად, ტირს ხმითა შვენიერითა,   ავთანდილ დაჯდა ტირილად, ტირს ხმითა შვენიერითა,
ყორანსა გაჰგლეჯს ხშირ-ხშირად, აფრთხობს ბროლისა ჭერითა;   ყორანსა გაჰგლეჯს ხშირ-ხშირად, აფრთხობს ბროლისა ჭერითა;
გახეთქა ლალი გათლილი ანდამატისა კვერითა,   გახეთქა ლალი გათლილი ანდამატისა კვერითა,
მუნით წყარონი გამოხდეს, ძოწსა ვამსგავსენ ფერითა.   მუნით წყარონი გამოხდეს, ძოწსა ვამსგავსენ ფერითა.
     
პირსა იხოკს, ღაწვთა სისხლი ჩასდიოდა მისსა მჭვრეტსა:   პირსა იხოკს, ღაწვთა სისხლი ჩასდიოდა მისსა მჭვრეტსა:
რაცა ვქმენო, არ უქნია არცა შმაგსა, არცა რეტსა; <> რაცა ვქმენო, არ უქნია არცა შმაგსა, არცა რეტსა;
წყალი სწრაფით რად დავასხი ცეცხლსა, ძნელად დასაშრეტსა! = წყალი სწრაფით რად დავასხი ცეცხლსა, ძნელად დასაშრეტსა!
ჩქარად ეცეს, ვერ გაუძლებს გული ლხინსა მეტისმეტსა. <> ჩქარად ეცეს, ვერ გაუძლებს გული ლხინსა მეტის-მეტსა.
  =  
მე მოვკალ ჩემი მოყვარე; რა მმართებს გაწბილებულსა? <> მე მოვკალ ჩემი მოყვარე, რა მმართებს გაწბილებულსა?
თავსა ვაბრალობ საქმესა, არ დასმით გაგონებულსა! = თავსა ვაბრალობ საქმესა, არ დასმით გაგონებულსა!
ცრუ კაცი კარგად ვერა იქს საქმესა გაძნელებულსა, <> ცრუ კაცი კარგად ვერა იქს საქმესა გაძნელებულსა,
თქმულა: «სიწყნარე გმობილი სჯობს სიჩქარესა ქებულსა!»   თქმულა: «სიწყნარე გმობილი სჯობს სიჩქარესა ქებულსა»“.
  =  
უცნობოქმნილი ტარიელ ძეს მსგავსად ნატუსალისად. <> უცნობო-ქმნილი ტარიელ ძეს მსგავსად ნატუსალისად
ავთანდილ ადგა, გამოვლნა შამბნი საძებრად წყალისად, = ავთანდილ ადგა, გამოვლნა შამბნი საძებრად წყალისად,
მან პოვა სისხლი ლომისა, მოაქვს სავსებლად ალისად, <> მან პოვა სისხლი ლომისა, მოაქვს სავსებლად ალისად,
მკერდსა დაასხა, გა-ვე-ხდა ლაჟვარდი ფერად ლალისად. = მკერდსა დაასხა, გა-ვე-ხდა ლაჟვარდი ფერად ლალისად.
     
ავთანდილ მკერდსა დაასხა მას ლომსა სისხლი ლომისა;   ავთანდილ მკერდსა დაასხა მას ლომსა სისხლი ლომისა;
ტარიელ შეკრთა, შეიძრა რაზმი ინდოთა ტომისა, <> ტარიელ შეკრთა, შეიძრა რაზმი ინდოთა ტომისა;
თვალნი აახვნა, მიეცა ძალი ზე წამოჯდომისა.   თვალნი აახვნა, მიეცა ძალი ზე წამოჯდომისა,
ლურჯად ჩანს შუქი მთვარისა, მზისაგან შუქნაკრთომისა.   ლურჯად ჩანს შუქი მთვარისა, მზისაგან შუქ-ნაკრთომისა.
  =  
ზამთარი ვარდა გაახმობს, ფურცელნი ჩამოსცვივიან, <> ზამთარი ვარდა გაახმობს, ფურცელნი ჩამოსცვივიან,
ზაფხულის მზისა სიახლე დასწვავს, გვალვასა ჩივიან,   ზაფხულის მზისა სიახლე დასწვავს, გვალვასა ჩივიან.
მაგრა მას ზედა ბულბულნი ტურფასა ხმასა ყივიან, –   მაგრა მას ზედა ბულბულნი ტურფასა ხმასა ყივიან, –
სიცხე სწვავს, ყინვა დააზრობს, წყლულნი ორჯელვე სტკივიან. = სიცხე სწვავს, ყინვა დააზრობს, წყლულნი ორჯელვე სტკივიან.
     
აგრევე გული კაცისა მოსაგვარებლად ძნელია,   აგრევე გული კაცისა მოსაგვარებლად ძნელია,
ჭირსა და ლხინსა ორსავე ზედა მართ ვითა ხელია, <> ჭირსა და ლხინსა ორსავე ზედა, მართ ვითა ხელია,
მიწყივ წყლულდების, საწუთრო მისი აროდეს მრთელია. = მიწყივ წყლულდების, საწუთრო მისი აროდეს მრთელია.
იგი მიენდოს სოფელსა, ვინცა თავისა მტერია! <> იგი მიენდოს სოფელსა ვინცა თავისა მტერია!
  =  
ტარიელ ნახა ნაწერი კვლაცა მკლელისა მისისა, <> ტარიელ ნახა ნაწერი კვლაცა მკლელისა მისისა;
იკითხავს, თუცა აშეთებს კითხვა წიგნისა მისისა; = იკითხავს, თუცა აშეთებს კითხვა წიგნისა მისისა;
დაუყვის ცრემლმან სინათლე, ბნელად ჩანს შუქი დღისისა. <> დაუყვის ცრემლმან სინათლე, ბნელად ჩანს შუქი დღისისა,
ავთანდილ ადგა, დაუწყო თხრობა სიტყვისა მქისისა.   ავთანდილ ადგა, დაუწყო, თხრობა სიტყვისა მქისისა.
  =  
იტყვის, თუ: „ნაქმრად არ ვარგა კაცისა გასწავლილისად, <> იტყვის თუ: „ნაქმრად არ ვარგა კაცისა გასწავლილისად,
აწ რადღა გვმართებს ტირილი? ხამს, დავსხდეთ ქმნად ღიმილისად;   აწ რადღა გვმართებს ტირილი, ხამს დავსხდეთ ქმნად ღიმილისად,
ადეგ, წავიდეთ საძებრად მის მზისა წახდომილისად! = ადეგ, წავიდეთ საძებრად მის მზისა წახდომილისად!
ადრე მიგიყვან, მიყვანა არს შენგან მონდომილი სად. <> ადრე მიგიყვან, მიყვანა არს შენგან მონდომილისად.
  =  
ვითა გვმართებს გახარება, პირველ აგრე გავიხარნეთ, <> ვითა გვმართებს გახარება, პირველ აგრე გავიხარნეთ,
მერმე შევსხდეთ, გავემართნეთ, ქაჯეთისკენ თავნი ვარნეთ, = მერმე შევსხდეთ, გავემართნეთ, ქაჯეთისკენ თავნი ვარნეთ,
ხრმალნი ჩვენნი ვიწინამძღვრნეთ, მათნი ზურგით დავიყარნეთ,   ხრმალნი ჩვენნი ვიწინამძღვრნეთ, მათნი ზურგით დავიყარნეთ,
უჭირველნი შემოვიქცეთ, იგი მძორთა დავადარნეთ“.   უჭირველნი შემოვიქცეთ, იგი მძორთა დავადარნეთ“.
     
მერმე ტარიელ ამბავსა ჰკითხავს, აღარა ბნდებოდა.   მერმე ტარიელ ამბავსა ჰკითხავს, აღარა ბნდებოდა.
შეხედნის, თვალნი ამართნის, შავ-თეთრი ელვა ჰკრთებოდა,   შეხედნის, თვალნი ამართნის, შავ-თეთრი ელვა ჰკრთებოდა,
მართ ვითა ლალსა მზისაგან, მას ფერი ეზარდებოდა; <> მართ ვითა ლალსა მზისაგან მას ფერი ეზარდებოდა,
ვინ ღირსა, თუმცა წყალობით ცა მიწყივ მობრუნდებოდა!   ვინ ღირს-ა, თუმცა წყალობით ცა მიწყივ მობრუნდებოდა!
  =  
ავთანდილს მადლი უბრძანა, ქმნა უყო საუბარისა:   ავთანდილს მადლი უბრძანა, ქმნა უყო საუბარისა:
მე შენი ქება ვითა ვთქვა, ბრძენთაგან საქებარისა! <> მე შენი ქება ვითა ვთქვა, ბრძენთაგან საქებარისა!
ვითა ზემთისა წყარომან, მორწყე ყვავილი ბარისა,   ვითა ზე-მთისა წყარომან, მორწყე ყვავილი ბარისა,
დამწყვიდე დენა ცრემლისა, ნარგისთა ნაგუბარისა.   დამწყვიდე დენა ცრემლისა, ნარგისთა ნაგუბარისა.
  =  
მე ვერა გიყო, ნაცვალსა ღმერთი გარდიხდის ციერი, <> მე ვერა გიყო, ნაცვალსა, ღმერთი გარდიხდის ციერი,
ზეგარდმო მისით შემოგზღოს მუქაფა ჩემმაგიერი!“   ზეგარდმო მისით შემოგზღოს მუქაფა ჩემ-მაგიერი!“
შესხდეს და შინა წავიდეს, მათ ლხინი ჰქონდა ძლიერი; = შესხდეს და შინა წავიდეს, მათ ლხინი ჰქონდა ძლიერი;
აწ გა-ვე-აძღო სოფელმან ასმათ, ადრითგან მშიერი. <> აწ გა-ვე-აძღო სოფელმან ასმათ, ადრითგან მშიერი.
  =  
ქვაბისა კარსა ასმათი მარტო ზის, არბარგოსანი. <> ქვაბისა კარსა ასმათი მარტო ზის, არ-ბარგოსანი.
შეხედნა, იცნა ტარიელ, თანა ყმა ჭარმაგოსანი,   შეხედნა, იცნა ტარიელ, თანა ყმა ჭარმაგოსანი.
ორნივე ტურფად იმღერდეს, ვით იადონი მგოსანი,   ორნივე ტურფად იმღერდეს, ვით იადონი მგოსანი,
მაშინვე იცნა, ავარდა მოშლილი, პერანგოსანი. = მაშინვე იცნა, ავარდა მოშლილი, პერანგოსანი.
     
აქამდის მიწყივ ენახა ქვაბს მისლვა მოტირალისა,   აქამდის მიწყივ ენახა ქვაბს მისლვა მოტირალისა,
აწ გაუკვირდა დანახვა სიცილით მომღერალისა.   აწ გაუკვირდა დანახვა სიცილით მომღერალისა.
ზარაღებული ავარდა, ცნობა უც ვითა მთრვალისა, <> ზარ-აღებული ავარდა, ცნობა უც, ვითა მთრვალისა,
არ იცის სმენა ამბისა ჯერთ მისგან სასურვალისა.   არ იცის სმენა ამბისა ჯერთ მისგან სასურვალისა.
  =  
მათ რა ნახეს, შემოჰყივლეს სიცილით და კბილთა ჩენით: <> მათ რა ნახეს, შემოჰყივლეს სიცილით და კბილთა ჩენით;
ჰე, ასმათო, მოგვივიდა მოწყალება ღმრთისა ზენით;   ჰე, ასმათო, მოგვივიდა მოწყალება ღმრთისა ზენით;
ვპოვეთ მთვარე დაკარგული, რაცა გწადდა, იგი ვქმენით,   ვპოვეთ მთვარე დაკარგული, რაცა გწადდა, იგი ვქმენით;
აწ გავხედით ბედისაგან ცეცხლთა შრეტით, ჭირთა ლხენით!“ = აწ გავხედით ბედისაგან ცეცხლთა შრეტით, ჭირთა ლხენით!“
     
ავთანდილ ცხენსა გარდახდა ასმათის მოსახვევლად; <> ავთანდილ ცხენსა გარდახდა ასმათის მოსახვევლად.
მან მიჰყო ხელი ალვასა, შტო მოჰყვა მოსარხევლად,   მან მიჰყო ხელი ალვასა, შტო მოჰყვა მოსარხევლად,
ყელსა და პირსა აკოცებს, არის ცრემლისა მფრქვეველად:   ყელსა და პირსა აკოცებს, არის ცრემლისა მფრქვეველად;
რა სცანო, რა ჰქმენ, მიამბე, ვტირ შენი მოაჯე ველად“.   რა სცანო. რა ჰქმნეს, მიამბე, ვტირ შენი მოაჯე ველად“.
  =  
ავთანდილ ასმათს უსტარი მისცა მისისა ზრდილისა,   ავთანდილ ასმათს უსტარი მისცა მისისა ზრდილისა,
ალვისა შტოდამჭნარისა, მთვარისა ფერმიხდილისა; <> ალვისა შტო-დამჭნარისა, მთვარისა ფერ-მიხდილისა;
უთხრა, თუ: „ნახე ნაწერი მის პატიჟგარდახდილისა;   უთხრა თუ: „ნახე ნაწერი მის პატიჟ-გარდახდილისა;
მზე მოგვეახლა, მოგვეცა ჩვენ მოშორვება ჩრდილისა“. = მზე მოგვეახლა, მოგვეცა ჩვენ მოშორვება ჩრდილისა“.
     
ასმათ რა ნახა უსტარი, ცნა მისი დანაწერობა,   ასმათ რა ნახა უსტარი, ცნა მისი დანაწერობა,
გაკვირდა, ზარმან აიღო, ათრთოლებს, ვითა ხელობა, <> გაკვირდა, ზარმან აიღო, ათრთოლებს, ვითა ხელობა,
ტერფით თხემამდის გაუხდა მას მეტი საკვირველობა; = ტერფით თხემამდის გაუხდა მას მეტი საკვირველობა;
იტყვის: „რა ვნახე, რა მესმის, არსმცა ამისი მრთელობა?!“ <> იტყვის: „ რა ვნახე, რა მესმის, არსმცა ამისი მრთელობა?!“
  =  
ავთანდილ უთხრა: „ნუ გეშის, ეგე ამბავი მრთელია;   ავთანდილ უთხრა: „ნუ გეშის, ეგე ამბავი მრთელია;
ლხინი მოგვეცა, მოგვშორდა ყოველი ჭირი ძნელია,   ლხინი მოგვეცა, მოგვშორდა ყოველი ჭირი ძნელია,
მზე მოგვეახლა, უკუნი ჩვენთვის აღარა ბნელია, <> მზე მოგვეახლა,უკუნი ჩვენთვის აღარა ბნელია,
ბოროტსა სძლია კეთილმან, არსება მისი გრძელია!“   ბოროტსა სძლია კეთილმან, არსება მისი გრძელია!“
  =  
ინდოთ მეფე მხიარული ასმათს რასმე უბრძანებდა;   ინდოთ მეფე მხიარული ასმათს რასმე უბრძანებდა;
ერთმანერთსა ეხვეოდეს, სიხარული ატირებდა;   ერთმანერთსა ეხვეოდეს, სიხარული ატირებდა;
ვარდსა ზედა ყორნის ბოლო ნამსა თხელსა აპკურებდა.   ვარდსა ზედა ყორნის ბოლო ნამსა თხელსა აპკურებდა.
კაცსა ღმერთი არ გასწირავს, თუცა კაცი შეიგებდა. <> კაცსა ღმერთი არ გასწირავს, თუცა კაცი შეიგებდა.
  =  
ღმერთსა მისცეს დიდი მადლი, თქვეს: „გვიყოო, რაცა სჯობდა“. <> ღმერთსა მისცეს დიდი მადლი, თქვეს: „ გვიყოო, რაცა სჯობდა;
აწყა ვცანით, უარესსა პირი თქვენი არ გაბრჭობდა“,   აწყა ვცანით, უარესსა პირი თქვენი არ გაბრჭობდა“.
ინდოთ მეფე მხიარული ხელგანპყრობით ამას ხმობდა.   ინდოთ მეფე მხიარული ხელ-განპყრობით ამას ხმობდა.
ქვაბს შევიდეს მხიარული, ასმათ რასმე მასპინძლობდა.   ქვაბს შევიდეს მხიარული, ასმათ რასმე მასპინძლობდა.
  =  
ტარიელ ეტყვის: ავთანდილ, ისმინე სიტყვა ასები, <> ტარიელ ეტყვის ავთანდილს: ისმინე სიტყვა ასები,
გიამბობ რასმე ამბავსა, მოამბედ ნუ გენასები:   გიამბობ რასმე ამბავსა, მოამბედ ნუ გენასები:
მე ოდეს ქვაბნი წაუხვენ, დავხოცე დევთა დასები,   მე ოდეს ქვაბნი წაუხვენ, დავხოცე დევთა დასები,
მას აქათ მათი აქა ძეს საჭურჭლე ძვირნაფასები.   მას აქათ მათი აქა ძეს საჭურჭლე ძვირ-ნაფასები.
  =  
მე აგრე არა მინახავს, მართ ვითა არა მნდომია; <> მე აგრე არა მინახავს, მართ ვითა არა მნდომია;
მოდი და გავხსნათ, შევიგნეთ, საჭურჭლე თუ რა ზომია“. = მოდი და გავხსნათ, შევიგნეთ, საჭურჭლე თუ რა ზომია“.
ეამა, ადგეს ორნივე, არცა ქვე ასმათ მჯდომია,   ეამა, ადგეს ორნივე, არცა ქვე ასმათ მჯდომია,
დალეწეს კარი ორმოცი, მათგან არ ზედა ომია.   დალეწეს კარი ორმოცი, მათგან არ ზედა ომია.
     
პოვეს საჭურჭლე უსახო, კვლა უნახავი თვალისა,   პოვეს საჭურჭლე უსახო, კვლა უნახავი თვალისა,
მუნ იდვა რიყე თვალისა, ხელწმიდად განათალისა, <> მუნ იდვა რიყე თვალისა, ხელ-წმიდად განათალისა,
ჩნდის მარგალიტი, ოდენი ბურთისა საბურთალისა;   ჩნდის მარგალიტი ოდენი ბურთისა საბურთალისა;
ვინმცა ქმნა რიცხვი ოქროსა, ვერვისგან დანათვალისა!   ვინმცა ქმნა რიცხვი ოქროსა, ვერვისგან დანათვალისა?!
  =  
იგი სახლი ორმოცივე შიგან იყო გატენილი.   იგი სახლი ორმოცივე შიგან იყო გატენილი.
პოვეს ერთი ზარახანა, აბჯრისათვის სახლად ქმნილი; <> პოვეს ერთი ზარახანა, აბჯრისათვის სახლად ქმნილი;
მუნ აბჯარი ყოვლიფერი ასრე იდვა, ვითა მწნილი,   მუნ აბჯარი ყოვლი-ფერი ასრე იდვა, ვითა მწნილი,
შიგან ერთი კიდობანი დაბეჭდული, არგახსნილი.   შიგან ერთი კიდობანი დაბეჭდული, არ-გახსნილი.
  =  
ზედა ეწერა: „აქა ძეს აბჯარი საკვირველიო,   ზედა ეწერა: „აქა ძეს აბჯარი საკვირველიო,
ჯაჭვ-მუზარადი ალმასი, ხრმალი ბასრისა მჭრელიო; <> ჯაჭვ-მუზარადი, ალმასი, ხრმალი ბასრისა, მჭრელიო;
თუ ქაჯნი დევთა შეებნენ, იყოს დღე იგი ძნელიო!   თუ ქაჯნი დევთა შეებნენ, იყოს დღე იგი ძნელიო;
უმისჟამისოდ ვინც გახსნას, არის მეფეთა მკლველიო“. = უმისჟამისოდ ვინც გახსნას, არის მეფეთა მკლველიო“.
     
კიდობანი გახსნეს, პოვეს მუნ აბჯარი სამი ტანი,   კიდობანი გახსნეს, პოვეს მუნ აბჯარი სამი ტანი,
რასაცა ვი შეიმოსენ მეომარნი სამნი ყმანი: <> რასაცა ვი შეიმოსენ მეომარნი სამნი ყმანი,
ჯაჭვი, ხრმალი, მუზარადი, საბარკული მათი გვანი, –   ჯაჭვი, ხრმალი, მუზარადი, საბარკული მათი გვანი, –
ზურმუხტისა ბუდებითა იყვნეს ვითა ლუსკუმანი. = ზურმუხტისა ბუდებითა იყვნეს ვითა ლუსკუმანი.
     
თითომან თითო ჩაიცვეს, თავის-თავ გამოსცდიდიან, <> ითომან თითო ჩაიცვეს, თავის თავ გამოსცდიდიან,
ჯაჭვ-მუზარადსა აბჯარ მართ ვერა ვერ მოჰკიდიან;   ჯაჭვ-მუზარადსა, აბჯარსა მართ ვერა ვერ მოჰკიდიან;
ხრმალი რკინასა მოჰკრიან, ვით ბამბის მკედსა სჭრიდიან, = ხრმალი რკინასა მოჰკრიან, ვით ბამბის მკედსა სჭრიდიან,
მათ უღირს ყოვლად ქვეყანად, შევატყვე, არ გაჰყიდიან.   მათ უღირს ყოვლად ქვეყანად, შევატყვე, არ გაჰყიდიან.
     
თქვეს: „ესე ნიშნად გვეყოფის, ვართო კარგითა ბედითა;   თქვეს: „ესე ნიშნად გვეყოფის, ვართო კარგითა ბედითა;
ღმერთმან მოგვხედნა თვალითა, ზეგარდმო მონახედითა“.   ღმერთმან მოგვხედნა თვალითა, ზეგარდმო მონახედითა“.
აიღეს იგი აბჯარი თავის-თავისა ქედითა,   აიღეს იგი აბჯარი თავის-თავისა ქედითა,
თითო მათ, ერთი ფრიდონის საძღვნობლად შეკრეს ღვედითა. <> ითო მათ, ერთი ფრიდონის საძღვნობლად შეკრეს ღვედითა.
  =  
ოქროც რამე წაიტანეს, მარგალიტი ღარიბები;   ოქროც რამე წაიტანეს, მარგალიტი ღარიბები;
გამოვიდეს, გამობეჭდეს ორმოცივე საჭურჭლები.   გამოვიდეს, გამობეჭდეს ორმოცივე საჭურჭლები.
ავთანდილ თქვა: „ამას იქით დავამაგრო ხრმალა ნები, <> ავთანდილ თქვა: „ამას იქით დავამაგრო ხრმალა ნები,
ამას ღამე არსად წავალ, რა გათენდეს, არ დავდგები“. = ამას ღამე არსად წავალ, რა გათენდეს, არ დავდგები“.
ტარიელისა და ავთანდილისაგან წასლვა ფრიდონისასა <> ტარიელისა და ავთანდილისაგან წასლვა ფრიდონისა
     
რა გათენდა, გაემართნეს, წაიტანეს ასმათ თანა, = რა გათენდა, გაემართნეს, წაიტანეს ასმათ თანა,
ნურადინის ქვეყანამდის შეისვიან მათ უკანა;   ნურადინის ქვეყანამდის შეისვიან მათ უკანა;
მუნ ვაჭარმან ოქროს ფასად ცხენი მისცა, არ უძღვანა; <> მუნ ვაჭარმან ოქროს ფასად ცხენი მისცა, არ უძღვანა,
ავთანდილ კმა ყოლაუზად, სხვამცა ვინღა წაიტანა! = ავთანდილ კმა ყოლაუზად, სხვამცა ვინღა წაიტანა!
     
იარეს და ზედა შეჰხდეს ნურადინის მეჯოგეთა; <> იარეს და ზედა შეჰხდეს ნურადინის მეჯოგეთა;
ჯოგი ნახეს, მოეწონა, ფრიდონისთვის ეაგეთა.   ჯოგი ნახეს, მოეწონა ფრიდონისთვის ეაგეთა.
მუნ ავთანდილს ინდო ეტყვის: „გაქნევ კარგთა სიშმაგეთა, = მუნ ავთანდილს ინდო ეტყვის: „გაქნევ კარგთა სიშმაგეთა,
მოდი, ფრიდონს ველაღობნეთ, ჯოგსა მისსა მოვადგეთა!   მოდი, ფრიდონს ველაღობნეთ, ჯოგსა მისსა მოვადგეთა!
     
ჯოგი წაუღოთ, მოსრულნი ვესმით ჯოგისა წაღებად, <> ჯოგი წაუღოთ, მოსრულნი ვესმით ჯოგისა წაღებად,
გამოემართვის საომრად, ველთა სისხლია დაღებად,   გამოემართვის საომრად, ველთა სისხლია დაღებად,
ანაზდა გვიცნობს, გაკრთების, გულსა შელამის დაღებად, –   ანაზდა გვიცნობს, გაკრთების, გულსა შელამის დაღებად, –
ამოა კარგი ლაღობა, ლაღსა შე-ვე-იქს ლაღებად“.   ამოა კარგი ლაღობა, ლაღსა შე-ვე-იქს ლაღებად“.
  =  
დაუწყეს პყრობა ტაიჭთა ფრიდონის უკეთესებსა.   დაუწყეს პყრობა ტაიჭთა ფრიდონის უკეთესებსა.
მუნ მეჯოგეთა ფანოსი შეექმნა, ეკრა კვესებსა;   მუნ მეჯოგეთა ფანოსი შეექმნა, ეკრა კვესებსა;
უყივლეს: „ვინ ხართ, მოყმენო, ვინ იქთ საქმესა ზესებსა? <> უყივლეს: „ვინ ხართ, მოყმენო, ვინ იქთ საქმესა ზესებსა?
ჯოგი მისია, ვინ მტერსა ჰკრავს ხრმალსა, არ აკვნესებსა“. = ჯოგი მისია, ვინ მტერსა ჰკრავს ხრმალსა, არ აკვნესებსა“.
     
მათ მშვილდები დაიწვადეს, მეჯოგეთა გაეკიდნეს.   მათ მშვილდები დაიწვადეს, მეჯოგეთა გაეკიდნეს.
მეჯოგენი მიიზახდეს, ხმანი მათნი გაადიდნეს:   მეჯოგენი მიიზახდეს, ხმანი მათნი გაადიდნეს:
გვიშველეთო, გვიშველეთო, მეკობრეთა ამოგვწყვიდნეს!“ <> გვიშველეთო, გვიშველეთო, მეკობრეთა ამოგვწყვიდნეს!“
ხმა შეიქმნა, შეიყარნეს, ფრიდონს ჰკადრეს, არ დარიდნეს. = ხმა შეიქმნა, შეიყარნეს, ფრიდონს ჰკადრეს, არ დარიდნეს.
     
შეეკაზმა ფრიდონ, შეჯდა, შეკაზმული გამოვიდა.   შეეკაზმა ფრიდონ, შეჯდა, შეკაზმული გამოვიდა.
ხმა შეიქმნა, შეიყარნეს, რაზმი ველთა დაჰფარვიდა.   ხმა შეიქმნა, შეიყარნეს, რაზმი ველთა დაჰფარვიდა.
იგი მზენი მოეგებნეს, ვის ზამთარი ვერ დაზრვიდა;   იგი მზენი მოეგებნეს, ვის ზამთარი ვერ დაზრვიდა;
დაეხურა ზარადები, პირსა მათსა უფარვიდა.   დაეხურა ზარადები, პირსა მათსა უფარვიდა.
     
რა ტარიელ ფრიდონ იცნა, თქვა: „ვნახეო, ვინცა მინა“.   რა ტარიელ ფრიდონ იცნა, თქვა: „ვნახეო, ვინცა მინა“.
მუზარადი მოიხადა, გაიღიმა, გაიცინა; <> მუზარადი მოიხადა, გაიღიმა, გაიცინა;
ფრიდონს უთხრა: „რასა ლამი, ჩვენი მოსლვა რას გეწყინა? = ფრიდონს უთხრა: „რასა ლამი, ჩვენი მოსლვა რას გეწყინა?
პურად ავი მასპინძელი მოგვეგებვი ომად წინა!“   პურად ავი მასპინძელი მოგვეგებვი ომად წინა!“
     
ფრიდონ ფიცხლა გარდაიჭრა, დავარდა და თაყვანისცა, – <> ფრიდონ ფიცხლა გარდაიჭრა, დავარდა და თაყვანი-სცა, –
იგინიცა გარდაუხდეს, მოეხვივნეს, – აკოცისცა. = იგინიცა გარდაუხდეს, მოეხვივნეს, – აკოცისცა.
ფრიდონ ღმერთსა ხელპყრობით უსაზომო მადლი მისცა; <> ფრიდონ ღმერთსა ხელ-აღპყრობით უსაზომო მადლი მისცა;
დიდებულნი აკოცებდეს, იცნობდიან იგი ვისცა. = დიდებულნი აკოცებდეს, იცნობდიან იგი ვისცა.
     
ფრიდონ უთხრა: „რასა სდეგით? მოგელოდი უწინარე,   ფრიდონ უთხრა: „რასა სდეგით? მოგელოდი უწინარე,
მე მზა ვარო, სამსახური თქვენი რამცა დავიზარე!“   მე მზა ვარო, სამსახური თქვენი რამცა დავიზარე!“
ჰგვანდა, თუცა შეყრილ იყვნეს ორნი მზენი, ერთი მთვარე, <> ჰგვანდა, თუცა შეყრილ იყვნეს ორნი მზენი, ერთი მთვარე,
ერთმანერთი დააშვენეს, გაემართნეს, იქცეს გარე. = ერთმანერთი დააშვენეს, გაემართნეს, იქცეს გარე.
     
ფრიდონის სახლსა გარდახდეს ორნივე, ტურფად გებულსა.   ფრიდონის სახლსა გარდახდეს ორნივე, ტურფად გებულსა.
ტარიელ დაჯდ აჯდოოქსინოგარდაგებულსა; <> ახლოს დაისვამს ავთანდილს, ისსძმდ-შეფიცებულსა:
ლოს დასვამს ავთანდილს, ისს ძმადშეფიცებულსა;   რიელ დაჯდა აჯდომს, ოქსინო-გარდაგბულსა:
მათ უძღვნეს იგი აბჯარი ფრიდონს, ჭაბუკად ქებულსა. = მათ უძღვნეს იგი აბჯარი ფრიდონს, ჭაბუკად ქებულსა.
     
უთხრეს: „ჯერთ ჟამად არა გვაქვს სხვა შენთვის არმაღანია,   უთხრეს: „ჯერთ ჟამად არა გვაქვს სხვა შენთვის არმაღანია,
მაგრა ტურფანი მრავალნი ქვე სამე გვისხენ სხვანია“.   მაგრა ტურფანი მრავალნი ქვე სამე გვისხენ სხვანია“.
მან დასდვა პირი მიწასა, არ დაიყოვნა ხანია:   მან დასდვა პირი მიწასა, არ დაიყოვნა ხანია:
ჩემთვის ამისი ბოძება არს თქვენი შესაგვანია“. <> ჩემთვის ამისი ბოძება არს თქვენი შესაგვანია“.
  =  
გამოისვენეს მას ღამით ფრიდონის მასპინძლობითა;   გამოისვენეს მას ღამით ფრიდონის მასპინძლობითა;
აბანოს ბანნა, აავსნა შესამოსლისა ძღვნობითა,   აბანოს ბანნა, აავსნა შესამოსლისა ძღვნობითა,
დამოსნა ტურფა-ტურფითა, ერთმანერთისა მჯობითა,   დამოსნა ტურფა-ტურფითა, ერთმანერთისა მჯობითა,
თვალ-მარგალიტი ღარიბი უძღვნა ოქროსა გობითა.   თვალ-მარგალიტი ღარიბი უძღვნა ოქროსა გობითა.
     
უთხრა: თუ: „ესე სიტყვაა ავისა მასპინძელისა, <> უთხრა, თუ: „ესე სიტყვაა ავისა მასპინძელისა,
ჰგავს, მომწყენოდეს სტუმრობა თქვენ ბრძნისა, ვითა ხელისა, = ჰგავს, მომწყენოდეს სტუმრობა თქვენ ბრძნისა, ვითა ხელისა,
მაგრა აწ ყოვნა არ ვარგა, წავლა სჯობს გზისა გრძელისა,   მაგრა აწ ყოვნა არ ვარგა, წავლა სჯობს გზისა გრძელისა,
თუ ქაჯნი მოგვესწრებიან, საეჭვი არს სიძნელისა. <> თუ ქაჯნი მოგვესწრებიან, საეჭვი არს სიძნელისა.
  =  
დიდთა რას ვაქნევთ ლაშქართა? კარგნი გვინდან და ცოტანი; <> დიდთა რას ვაქნევთ ლაშქართა? კარგნი გვინდან და ცოტანი;
სამასი კაცი გვეყოფის, წავიდეთ მართ მეოტანი; = სამასი კაცი გვეყოფის, წავიდეთ მართ მეოტანი;
ჩვენ ქაჯეთს ქაჯთა საომრად დავაგნეთ ხრმალთა კოტანი,   ჩვენ ქაჯეთს ქაჯთა საომრად დავაგნეთ ხრმალთა კოტანი,
მას ადრე ვჰპოვებთ, ვისიცა მოგვკლავს ალვისა, მო-, ტანი.   მას ადრე ვჰპოვებთ, ვისიცა მოგვკლავს ალვისა, მო-, ტანი.
     
ქაჯეთს ერთხელ კვლაც ყოფილ ვარ, ნახავთ, თქვენცა გემაგრების; <> ქაჯეთს ერთხელ კვლაც ყოფილვარ, ნახავთ, თქვენცა გემაგრების;
ყოვლგნით კლდეა, გარეშემო მტერი ვერა მოადგების; = ყოვლგნით კლდეა, გარეშემო მტერი ვერა მოადგების;
თუ იდუმალ არ შეუვალთ, ცხადად შებმა არ ეგების, <> თუ იდუმალ არ შეუვალთ, ცხადად შებმა არ ეგების,
მით ლაშქარი არად გვინდა, რაზმი მალვით ვერ მოგვყვების“. = მით ლაშქარი არად გვინდა, რაზმი მალვით ვერ მოგვყვების“.
     
იგინიცა დაემოწმნეს ამა მისსა ნაუბარსა.   იგინიცა დაემოწმნეს ამა მისსა ნაუბარსა.
მუნ დააგდეს ქალი ასმათ, ფრიდონ მისცემს საჩუქარსა. <> მუნ დააგდეს ქალი ასმათ; ფრიდონ მისცემს საჩუქარსა.
თვით სამასსა ცხენოსანსა წაიტანდეს, გმირთა დარსა.   თვით სამასსა ცხენოსანსა წაიტანდეს, გმირთა დარსა;
ბოლოდ ღმერთი გაუმარჯვებს ყოვლსა, პირველ შენაზარსა. = ბოლოდ ღმერთი გაუმარჯვებს ყოვლსა, პირველ შენაზარსა.
     
ზღვა გაიარეს სამთავე ერთგან ძმად შეფიცებულთა;   ზღვა გაიარეს სამთავე ერთგან ძმად შეფიცებულთა;
ფრიდონ გზა იცის, იარეს დღისით და ღამით რებულთა. <> ფრიდონ გზა იცის, იარეს, დღისით და ღამით რებულთა.
ფრიდონ თქვა: „ვახლავთ არეთა ჩვენ, ქაჯეთს მიახლებულთა, = ფრიდონ თქვა: „ვახლავთ არეთა ჩვენ, ქაჯეთს მიახლებულთა,
აქათგან ღამით ვლა გვინდა მით არას გამჟღავნებულთა“. <> აქათგან ღამით ვლა გვინდა, მით არას გამჟღავნებულთა“.
  =  
ამა ფრიდონის თათბირსა სამნივე ერთგან ზმიდიან:   ამა ფრიდონის თათბირსა სამნივე ერთგან ზმიდიან:
რა გაუთენდის, დადგიან და ღამით ფიცხლა ვლიდიან; <> რა გაუთენდის, დადგიან და ღამით ფიცხლა ვლიდიან;
მივიდეს, აჩნდა ქალაქი, მცველთა ვერ დასთვალვიდიან,   მივიდეს, აჩნდა ქალაქი. მცველთა ვერ დასთვალვიდიან.
გარე კლდე იყო, გუშაგთა ხმა ჯარვით გაადიდიან. = გარე კლდე იყო, გუშაგთა ხმა ჯარვით გაადიდიან.
     
ყოვლგნით მგრგვალი, შეუვალი, არსით იყო ყოლა პირი. +-  
სამთა კართა ცხრა ათასი ზედა სცვიდა მოყმე გმირი,    
შუა ციხე ამართული, კლდე კეკლუცი, არ დუხჭირი,    
გვირაბითა შესავალი, ახვრეტილი, ვითა სტვირი.    
     
გვირაბის კარსა ჭაბუკი ათი ათასი მცველია. = გვირაბის კარსა ჭაბუკი ათი ათასი მცველია.
მათ ლომთა ნახეს ქალაქი, მთვარე დგას მუნ ნათელია;   მათ ლომთა ნახეს ქალაქი, მთვარე დგას მუნ ნათელია;
თქვეს: ვითათბიროთ, ვითა ვქმნათ, აწ გამორჩევა ძნელია; <> თქვეს:ვითათბიროთ, ვითა ვქმნათ, აწ გამორჩევა ძნელია;
ასი ათასსა აჯობებს, თუ გამორჩევით მქმნელია“. = ასი ათასსა აჯობებს, თუ გამორჩევით მქმნელია“.
თათბირი ნურადინ-ფრიდონისა   თათბირი ნურადინ-ფრიდონისა
  <>  
ფრიდონ თქვა: „ვიტყვი სიტყვასა, ვეჭვ, ჩემი არ დამცარია:   ფრიდონ თქვა: „ვიტყვი სიტყვასა, ვეჭვ, ჩემი არ დამცარია;
ჩვენ ცოტანი ვართ, ქალაქი დიდთაგან საომარია; = ჩვენ ცოტანი ვართ, ქალაქი დიდთაგან საომარია;
პირსპირ ომი არ ძალგვიც, არ ჟამი საკვეხარია. <> პირსპირ ომი არ ძალგვიც, არ-ჟამი საკვეხარია,
ათას წელ ვერსით შეუვალთ, თუ ზედ დაგვიხშან კარია.   ათას წელ ვერსით შეუვალთ, თუ ზედ დაგვიხშან კარია.
  =  
ჩემსა სიმცროსა გამზრდელნი სამუშაითოდ მზრდიდიან, <> ჩემსა სიმცროსა გამზრდელნი სამუშაითოდ მზრდიდიან.
მასწავლნეს მათი საქმენი, მახლტუნებდიან, მწვრთიდიან;   მასწავლნეს მათი საქმენი, მახლტუნებდიან, მწვრთიდიან;
ასრე გავიდ საბელსა, რომ თვალი ვერ მომკიდიან,   ასრე გავიდ საბელსა, რომ თვალი ვერ მომკიდიან,
ვინცა მჭვრეტდიან ყმაწვილნი, იგიცა ინატრიდიან.   ვინცა მჭვრეტდიან ყმაწვილნი? იგიცა ინატრიდიან.
  =  
აწ ვინცა ვიცით უკეთ შეტყორცა საგდებელისა, <> აწ ვინცა ვიცით უკეთ შეტყორცა საგდებელისა,
მან ერთსა ბურჯსა გარდვაგდოთ წვერი საბლისა გრძელისა,   მან ერთსა ბურჯსა გარდვაგდოთ წვერი საბლისა გრძელისა,
მას ზედა გავლა ასრე მიჩს, ვითა გარბენა ველისა,   მას ზედა გავლა ასრე მიჩს, ვითა გარბენა ველისა,
თქვენ ჭირად გიყო შიგანთა პოვნა კაცისა მრთელისა. = თქვენ ჭირად გიყო შიგანთა პოვნა კაცისა მრთელისა.
     
აბჯრითა გავალ, არად მიჩს ჭირად გატანა ფარისა; <> აბჯრითა გავა არად მიჩს ჭირად  გატანა ფარისა;
შიგან ჩავხლტები კისკასად, ვეცემი მსგავსად ქარისა, = შიგან ჩავხლტები კისკასად, ვეცემი მსგავსად ქარისა,
ლაშქართა დავხოც, გავახვამ, ნახოთ გაღება კარისა!   ლაშქართა დავხოც, გავახვამ, ნახოთ გაღება კარისა!
თქვენცა მუნ მოდით, სადაცა გესმას ზრიალი ზარისა“.   თქვენცა მუნ მოდით, სადაცა გესმას ზრიალი ზარისა“.
თათბირი ავთანდილისა   თათბირი ავთანდილისა
  <>  
ავთანდილ უთხრა: „ჰე, ფრიდონ, მოყვასნი ვერ გიჩივიან:   ავთანდილ უთხრა: „ჰე, ფრიდონ, მოყვასნი ვერ გიჩივიან;
ლომთა მკლავთაგან იმედი გაქვს, არა წყლულნი გტკივიან; = ლომთა მკლავთაგან იმედი გაქვს, არა წყლულნი გტკივიან;
სთათბირობ ძნელა თათბირა, მტერთა ივაგლახ-ივიან, <> სთათბირობ ძნელა თათბირcა, მტერთა ივაგლახივიან,
მაგრა თუ გესმის, გუშაგნი რა ახლო-ახლო ყივიან!   მაგრა თუ გესმის, გუშაგნი რა ახლოახლო ყივიან!
  =  
რა გახვიდოდე, გუშაგთა ესმის აბჯრისა ჩხერება, <> რა გახვიდოდე, გუშაგთა ესმის აბჯრისა ჩხერება,
გიგრძნობენ, თოკსა მოჰკვეთენ, ამის ხამს დაჯერება;   გიგრძნობენ, თოკსა მოჰკვეთენ, ამის ხამს დაჯერება;
წაგიხდეს ცუდად ყველაი, დაგრჩეს ცუდიღა ფერება, = წაგიხდეს ცუდად ყველაი, დაგრჩეს ცუდიღა ფერება,
ეგე თათბირი არ ვარგა, სხვაებრ ვქმნათ თავის ტერება. <> ეგე თათბირი არ ვარგა, სხვაებრ ვქმნათ თავის ტერება.
  =  
სჯობს, დადეგით დამალულნი თქვენ ადგილსა იდუმალსა, <> სჯობს, დადეგით დამალულნი თქვენ ადგილსა იდუმალსა,
ისი კაცნი არ იჭირვენ მგზავრსა, ქალაქს შემავალსა, = ისი კაცნი არ იჭირვენ მგზავრსა, ქალაქს შემავალსა,
სავაჭროა შევეკაზმი, ვიქ საქმესა სამუხთალსა, <> სავაჭროა შევეკაზმი, საქმესა ვიქმ მე მუხთალსა.
ერთსა ჯორსა გარდავჰკიდებ მუზარადსა, ჯაჭვსა, ხრმალსა.   ერთსა ჯორსა გარდავჰკიდებ მუზარადსა, ჯაჭვსა, ხრმალსა.
  =  
სამთავე შესლა არ ვარგა, თუ გვიგრძნან, არს სათუები; <> სამთავე შესლა არ ვარგა, თუ გვიგრძნან, არს სათუები;
მე მარტო შევალ ვაჭრულად და კარგად შევეტყუები, = მე მარტო შევალ ვაჭრულად და კარგად შევეტყუები,
მალვით ჩავიცვამ აბჯარსა, გავჩნდები, გავეცრუები,   მალვით ჩავიცვამ აბჯარსა, გავჩნდები, გავეცრუები,
ღმერთმან ქმნას, უხვად ვადინო შიგნით სისხლისა რუები! <> ღმერთმან ქმნას, უხვად ვადინო შიგნით სისხლისა რუები!
  =  
შიგანთა მცველთა მოვიცლი მე უნახავად ჭირისად, <> შიგანთა მცველთა მოვიცლი მე უნახავად ჭირისად,
თქვენ გარეთ კართა ეცეით ყოველნი მსგავსად გმირისად;   თქვენ გარეთ კართა ეცეით, ყოველნი მსგავსად გმირისად;
კლიტეთა დავლეწ, გავახვამ, დამიდგამს ვერ ქვიტკირი სად. = კლიტეთა დავლეწ, გავახვამ, დამიდგამს ვერ ქვიტკირი სად.
თუ რა სხვა სჯობდეს, თქვენ ბრძანეთ, ვარ მრჩევლად ამა პირისად“.   თუ რა სხვა სჯობდეს, თქვენ ბრძანეთ, ვარ მრჩევლად ამა პირისად“.
თათბირი ტარიელისა   თათბირი ტარიელისა
  +-  
ტარიელ უთხრა: „მე თქვენი ვცან გმირთა მეტი გმირობა, = ტარიელ უთხრა: „მე თქვენი ვცან გმირთა მეტი გმირობა,
თქვენსა ძალ-გულსა თქვენივე ჰგავს თათბირობა, პირობა; <> თქვენსა ძალ გულსა თქვენივე ჰგავს თათბირობა, პირობა;
ვიცი, გწადს ომი ფიცხელი, არ ცუდი ხრმალთა ღირობა, = ვიცი, გწადს ომი ფიცხელი, არ ცუდი ხრმალთა ღირობა,
კაციმცა მაშინ თქვენ გახლავს, რა ომმან ქმნას გაჭირობა.   კაციმცა მაშინ თქვენ გახლავს, რა ომმან ქმნას გაჭირობა.
     
მაგრა იყვენით ჩემთვისცა საქმისა რასმე რჩევითა: <> მაგრა იყვენით ჩემთვისცა საქმისა რასმე რჩევითა:
ხმა ესმას ჩემსა ხელმქმნელსა, ზედა გარდმოდგეს მზე ვითა,   ხმა ესმას ჩემსა ხელ-მქმნელსა, ზედა გარდმოდგეს მზე ვითა,
თქვენ გქონდეს ომი ფიცხელი, უომრად მნახოს მე ვითა? = თქვენ გქონდეს ომი ფიცხელი, უომრად მნახოს მე ვითა?
ესე მე დამსვრის, ნუ უბნობთ სიტყვითა თქვენ სათნევითა. <> ესე მე დამსვრის, ნუ უბნობთ სიტყვითა თქვენ სათნევითა.
  =  
მაგა თათბირსა ესე სჯობს, ვქმნათ ჩემი მონახსენები: <> მაგა თათბირსა ესე სჯობს, ვქმნათ ჩემი მონახსენები:
გავიყოთ კაცი ას-ასი, რა ღამე ჩნდეს ნათენები,   გავიყოთ კაცი ას ასი, რა ღამე ჩნდეს ნათენები,
სამთავე სამგნით მივმართოთ, ფიცხლა დავსხლიტოთ ცხენები,   სამთავე სამგნით მივმართოთ, ფიცხლად ავსხლიტოთ ცხენები;
მოგვეგებვიან, ვემცრობით, ჩვენ ხრმალსა მივსცეთ მძლე ნები.   მოგვეგებვიან, ვემცრობით, ჩვენ ხრმალსა მივსცეთ მძლე ნები.
  =  
ფიცხლა შევებნეთ, შევსჯარნეთ, ვერ მოგვასწრებენ კარებსა, <> ფიცხლა შევებნეთ, შევსჯარნეთ, ვერ მოგვასწრებენ კარებსა,
სამთაგან ერთი შეუვალთ, სხვა გარეთ ვსცემდეთ გარებსა, = სამთაგან ერთი შეუვალთ, სხვა გარეთ ვსცემდეთ გარებსა,
მან ერთმან შიგნით შიგანნი მივსცნეთ სისხლისა ღვარებსა,   მან ერთმან შიგნით შიგანნი მივსცნეთ სისხლისა ღვარებსა,
ხელი კვლა ვხადოთ აბჯარსა, მას ჩვენგან მძლედ ნახმარებსა“. <> ხელი კვლა ვხადოთ აბჯარსა, მას ჩვენგან მძლედ ნახმარებსა“.
  =  
ფრიდონ უთხრა: „შემიგნია, გაიგია, ვიცი მე, რა: <> ფრიდონ უთხრა: „შემიგნია, გაიგია, ვიცი მე რა,
მაგა ცხენსა ჩემეულსა მოასწრებენ კართა ვერა; = მაგა ცხენსა ჩემეულსა მოასწრებენ კართა ვერა;
ოდეს გიძღვენ, არ ვიცოდი, ქაჯეთს გვინდა ქაჯთა მზერა,   ოდეს გიძღვენ, არ ვიცოდი, ქაჯეთს გვინდა ქაჯთა მზერა,
თვარა ყოლა არ გიძღვნიდი, ჩემი გითხრა სიძუნწე რა“. <> თვარა ყოლა არ გიძღვნიდი, ჩემი გითხრა სიძუნწე რა.
  =  
ფრიდონ ლაღი ამხანაგობს საუბართა ესოდენთა.   ფრიდონ ლაღი ამხანაგობს საუბართა ესოდენთა.
ამას ზედა გაიცინნეს მათ წყლიანთა, სიტყვაბრძენთა, <> ამას ზედა გაიცინნეს მათ წყლიანთა, სიტყვა-ბრძენთა,
ერთმანეთსა ელაღობნეს ლაღობათა, მათთა მშვენთა,   ერთმანეთსა ელაღობნეს ლაღობათა, მათთა მშვენთა,
გარდახდეს და დაეკაზმნეს, უკეთესთა შესხდეს ცხენთა. = გარდახდეს და დაეკაზმნეს, უკეთესთა შესხდეს ცხენთა.
     
კვლა ერთმანერთსა მიუგეს სიტყვები არპირმკვახები, <> კვლა ერთმანერთსა მიუგეს სიტყვები არ პირ-მკვახები,
დაასკვნეს იგი თათბირი, ტარიას განაზრახები: = დაასკვნეს იგი თათბირი, ტარიას განაზრახები:
გაიყვეს კაცი ას-ასი, ყველაი გმირთა სახები,   გაიყვეს კაცი ას-ასი, ყველაი გმირთა სახები,
ცხენებსა შესხდეს, აიღეს მათ მათი ჩალაბახები. <> ცხენებსა შესხდეს, აიღეს მათ მათი ჩაბალახები.
  =  
იგი ჭაბუკნი შუქითა ვნახენ მზისაცა მეტითა;   იგი ჭაბუკნი შუქითა ვნახენ მზისაცა მეტითა;
მათ სამთა შვიდნი მნათობნი ჰფარვენ ნათლისა სვეტითა;   მათ სამთა შვიდნი მნათობნი ჰფარვენ ნათლისა სვეტითა;
ტარიელ შავსა ზედა ზის ტანითა მით წერწეტითა; <> ტარიელ შავსა ზედა ზის ტანითა მით წერწეტითა,
დალივნეს მტერნი ომითა, ვითა მჭვრეტელნი ჭვრეტითა. = დალივნეს მტერნი ომითა, ვითა მჭვრეტელნი ჭვრეტითა.
     
ჩემი აწ ესე ნათქვამი მათი სახე და დარია:   ჩემი აწ ესე ნათქვამი მათი სახე და დარია:
რა ზედა წვიმდენ ღრუბელნი და მთათა ატყდეს ღვარია,   რა ზედა წვიმდენ ღრუბელნი და მთათა ატყდეს ღვარია,
მოვა და ხევთა მოგრაგნის, ისმის ზათქი და ზარია,   მოვა და ხევთა მოგრაგნის, ისმის ზათქი და ზარია,
მაგრა რა ზღვაა შეერთვის, მაშინ ეგრეცა წყნარია. <> მაგრა რა ზღვაა შეერთვის, მაშინ ეგრეცა წყნარია.
  =  
თუცა ფრიდონ და ავთანდილ სიკეთემიუწდომნია, <> თუცა ფრიდონ და ავთანდილ სიკეთე-მიუწდომნია,
მაგრა ტარიას შებმანი არვისგან მოსანდომნია; = მაგრა ტარიას შებმანი არვისგან მოსანდომნია;
მზე მნათობთაცა დაჰფარავს, არცაღა ნათლად ხომნია. <> მზე მნათობთაცა დაჰფარავს, არცაღა ნათლად ხომნია,
აწ იყურებდთ, მსმენელნო, გესმნე ფიცხელნი ომნია!   აწ იყურებდთ, მსმენელნო, გესმნე ფიცხელნი ომნია.
  =  
სამთავე სამად გაიყვეს, თითომან თითო კარები; <> სამთავე სამად გაიყვეს, თითომან თითო კარები;
თანა ჰყვა კაცი სამასი, ყველაი გმირთა დარები. = თანა ჰყვა კაცი სამასი, ყველაი გმირთა დარები.
მას ღამით უქმნეს სადარნო, უცრუო, ანაჩქარები, <> მას ღამით უქმნეს სადარნო, უცრუო, ანაჩქარები.
გათენდა, გაჩნდეს, მიმართეს, თავის-თავ ჰქონდა ფარები. = გათენდა, გაჩნდეს, მიმართეს, თავის-თავ ჰქონდა ფარები.
     
პირველ ამოდ მიდიოდეს მგზავრთა რათმე მაგიერად, <> პირველ ამოდ მიდიოდეს მგზავრთა რათმე მაგიერად.
მათ შიგანთა ვერა უგრძნეს, ვერცა დახვდეს გულხმიერად;   მათ შიგანთა ვერა უგრძნეს, ვერცა დახვდეს გულხმიერად;
გულსა შიში არა ჰქონდა, ამოდ დგეს და ნებიერად;   გულსა შიში არა ჰქონდა, ამოდ დგეს და ნებიერად,
მიდგეს გარეთ, მუზარადნი დაიხურეს ჟამიერად;   მიდგეს გარეთ, მუზარადნი დაიხურეს ჟამიერად.
  =  
ანაზდა ცხენი გაქუსლეს, მათრახმან შექმნა წრიალი. <> ანაზდა ცხენი გაქუსლეს, მათრახმან შექმნა წრიალი.
რა ნახეს, კარნი გაახვნეს, ქალაქით გახდა ზრიალი,   რა ნახეს, კარნი გაახვნეს, ქალაქით გახდა ზრიალი.
სამთავე სამგნით მიმართეს, თავსა მით უყვეს რიალი,   სამთავე სამგნით მიმართეს, თავსა მით უყვეს რიალი.
იკრეს ნობსა და დაბდაბსა, შეიქმნა ბუკთა ტკრციალი. = იკრეს ნობსა და დაბდაბსა, შეიქმნა ბუკთა ტკრციალი.
     
მაშინ ქაჯეთს მოიწია უსაზომო რისხვა ღმრთისა:   მაშინ ქაჯეთს მოიწია უსაზომო რისხვა ღმრთისა:
კრონოს, წყრომით შემხედველმან, მოიშორვა სიტკბო მზისა;   კრონოს, წყრომით შემხედველმან, მოიშორვა სიტკბო მზისა;
მათვე რისხვით გარდუბრუნდა ბორბალი და სიმგრგვლე ცისა,   მათვე რისხვით გარდუბრუნდა ბორბალი და სიმგრგვლე ცისა,
ველნი მკვდართა ვერ იტევდეს, გადიადდა ჯარი მკვდრისა.   ველნი მკვდართა ვერ იტევდეს, გადიადდა ჯარი მკვდრისა.
     
კაცსა უკრავად დაბნედდის ხმა ტარიელის ხაფისა,   კაცსა უკრავად დაბნედდის ხმა ტარიელის ხაფისა,
აბჯარსა ფრეწდის, გაცუდდა სიმაგრე ჯავშან-ქაფისა.   აბჯარსა ფრეწდის, გაცუდდა სიმაგრე ჯავშან-ქაფისა.
სამგნითვე კართა შესჯარნეს, ჭირი არ ნახეს კაფისა, <> სამგნითვე კართა შესჯარნეს, ჭირი არ ნახეს კაფისა,
რა ქალაქს შეხდეს, შეიქმნა სიხარკე ციხეს სწრაფისა. = რა ქალაქს შეხდეს, შეიქმნა სიხარკე ციხეს სწრაფისა.
     
ავთანდილ და ლომი ფრიდონ შიგნით ერთგან შეიყარნეს, <> ავთანდილ და ლომი ფრიდონ შიგნით ერთად შეიყარნეს,
მტერნი სრულად აეწყვიდნეს, სისხლნი მათნი მოეღვარნეს, = მტერნი სრულად აეწყვიდნეს, სისხლნი მათნი მოეღვარნეს,
უყივლეს და ერთმანერთი ნახეს, დიდად გაეხარნეს,   უყივლეს და ერთმანერთი ნახეს, დიდად გაეხარნეს,
თქვეს: „ტარიელ რა იქმნაო?“ მისად ჭვრეტად თვალნი არნეს.   თქვეს: „ტარიელ რა იქმნაო?“ მისად ჭვრეტად თვალნი არნეს.
     
ერთმანცა არა იცოდა, ვერა ცნეს ტარიერისა.   ერთმანცა არა იცოდა, ვერა ცნეს ტარიერისა.
ციხსა კარსა მიმართეს, რიდი არ ჰქონდა მტერისა; <> ციხსა კარსა მიმართეს, რიდი არ ჰქონდა მტერისა;
მუნ ნახეს რიყე აბჯრისა, ნალეწი ხრმალთა წვერისა, = მუნ ნახეს რიყე აბჯრისა, ნალეწი ხრმალთა წვერისა,
ათი ათასი ნობათი, უსულო, მსგავსი მტვერისა.   ათი ათასი ნობათი, უსულო, მსგავსი მტვერისა.
     
ციხისა მცველი ყველაი იდვა მართ ვითა სნეული,   ციხისა მცველი ყველაი იდვა მართ ვითა სნეული,
თავით ფერხამდის დაჭრილი, აბჯარი მუნ დახეული,   თავით ფერხამდის დაჭრილი, აბჯარი მუნ დახეული,
ციხისა კარნი გახმულნი, კართა ნალეწი სრეული, <> ციხისა კარნი გახმულნი, კართა ნალეწი სრეული,
ცნეს ნაქმრად ტარიელისად, თქვეს: „საქმე არს მისეული“. = ცნეს ნაქმრად ტარიელისად, თქვეს: „საქმე არს მისეული“.
     
გზანი დახვდეს შეკაულნი, შევიდეს და გაძვრეს ხვრელსა, <> გზანი დახვდეს შეკაზმულნი, შევიდეს და გაძვრეს ხვრელსა,
ნახეს, მზისა შესაყრელად გამოეშვა მთვარე გველსა, = ნახეს, მზისა შესაყრელად გამოეშვა მთვარე გველსა,
მუზარადი მოეხადა, შვენის აკრვა თმასა ლელსა,   მუზარადი მოეხადა, შვენის აკრვა თმასა ლელსა,
მკერდი მკერდსა შეეწება, გარდაეჭდო ყელი ყელსა, <> მკერდი მკერდსა შეეწება, გარდაეჭდო ყელი ყელსა.
  =  
ეხვეოდეს ერთმანერთსა, აკოცეს და ცრემლნი ღვარნეს;   ეხვეოდეს ერთმანერთსა, აკოცეს და ცრემლნი ღვარნეს;
ამას ჰგვანდეს, ოდეს ერთგან მუშთარ, ზუალ შეიყარნეს. <> ამას ჰგვანდეს, ოდეს ერთგან მუშთარ, ზუალ შეიყარნეს;
მზე რა ვარდსა შემოადგეს, დაშვენდეს და შუქნი არნეს, = მზე რა ვარდსა შემოადგეს, დაშვენდეს და შუქნი არნეს,
აქანამდის ჭირნახულთა ამას იქით გაიხარნეს. <> აქანამდის ჭირ-ნახულთა ამას იქით გაიხარნეს.
  =  
მათ ერთმანერთსა აკოცეს, დგანან ყელგარდაჭდობილნი. <> მათ ერთმანერთსა აკოცეს, დგანან ყელ-გარდაჭდობილნი.
კვლა შეეწებნეს ხშირ-ხშირად ვარდნი ბაგეთა პობილნი.   კვლა შეეწებნეს ხშირ-ხშირად ვარდნი ბაგეთა პობილნი.
აწ ესენიცა გავიდეს, შეკრბეს სამნივე ძმობილნი, = აწ ესენიცა გავიდეს, შეკრბეს სამნივე ძმობილნი,
მას მზესა მისცეს სალამი, წადგეს მართ ვითა ხმობილნი.   მას მზესა მისცეს სალამი, წადგეს მართ ვითა ხმობილნი.
     
მზე მოეგება პირითა ტურფითა, მოცინარითა,   მზე მოეგება პირითა ტურფითა, მოცინარითა,
აკოცა მისთა მეშველთა ლაღმან ცნობითა წყნარითა,   აკოცა მისთა მეშველთა ლაღმან ცნობითა წყნარითა,
მათ მდაბლად მადლი უბრძანა სიტყვითა მით ნარნარითა,   მათ მდაბლად მადლი უბრძანა სიტყვითა მით ნარნარითა,
ორნივე ერთგან უბნობდეს ტურფითა საუბარითა. <> ორნივე ერთგან უბნობდეს ამოთა საუბარითა.
  =  
ტარიელსცა უსალამეს, მას ალვისა მორჩსა ვით ხეს,   ტარიელსცა უსალამეს, მას ალვისა მორჩსა ვით ხეს,
მიულოცეს გამარჯვება, ერთმანერთი მოკითხეს; <> მიულოცეს გამარჯვება, ერთმანერთი მოკითხეს;
არა სჭირდა, არ ინანეს, რომ აბჯარი არ გაითხეს, = არა სჭირდა, არ ინანეს, რომ აბჯარი არ გაითხეს,
თავნი მათნი გაალომნეს, მათი მბრძოლი იშვლეს, ითხეს. <> თავნი მათნი გაალომნეს, მათი მბრძოლი იშვლეს, ითხეს.
  =  
სამასისა კაცისაგან ას-სამოცი შეჰყოლოდა;   სამასისა კაცისაგან ას-სამოცი შეჰყოლოდა;
ფრიდონს უმძიმს სპათა მისთა, მაგრა ერთ კერძ უხაროდა. <> ფრიდონს უმძიმს სპათა მისთა, მაგრა ცალ-კერძ უხაროდა:
მონახეს და არ აცოცხლეს, რაცა მბრძოლი დარჩომოდა, = მონახეს და არ აცოცხლეს, რაცა მბრძოლი დარჩომოდა,
რომე პოვნეს საჭურჭლენი, აწმცა თვალით ვით ითქმოდა! <> რომე პოვნეს საჭურჭლენი, აწმცა თვალით ვით ითქმოდა!
  =  
მოკრიფეს ჯორი, აქლემი, რაცა ვით პოვეს მალები: <> მოკრიფეს ჯორი, აქლემი, რაცა ვით პოვეს მალები;
სამიათასსა აჰკიდეს მარგალიტი და თვალები, = სამიათასსა აჰკიდეს მარგალიტი და თვალები,
თვალი ყველაი დათლილი, იაგუნდი და ლალები,   თვალი ყველაი დათლილი, იაგუნდი და ლალები,
იგი მზე შესვეს კუბოსა, არს მათგან განაკრძალები.   იგი მზე შესვეს კუბოსა, არს მათგან განაკრძალები.
     
სამოცი კაცი დააგდეს ქაჯეთს ციხისა მცველია,   სამოცი კაცი დააგდეს ქაჯეთს ციხისა მცველია,
წამოიყვანეს იგი მზე, მათიღა წაგვრა ძნელია, <> წამოიყვანეს იგი მზე, მათიღა წაგვრა ძნელია;
ზღვათა ქალაქსა დამართეს, თუცა გზა მუნით გრძელია,   ზღვათა ქალაქსა დამართეს, თუცა გზა მუნით გრძელია,
თქვეს: „ფატმან ვნახოთ, მუქაფა გვაც მისი გარდუხდელია“. = თქვეს: „ფატმან ვნახოთ, მუქაფა გვაც მისი გარდუხდელია“.
ტარიელისაგან ზღვათა მეფისას მისლვა   ტარიელისაგან ზღვათა მეფისას მისლვა
  <>  
ზღვათა მეფსა წინაშე გაგზავნა მახარობელი,   ზღვათა მეფსა წინაშე გაგზავნა მახარობელი,
შესთვალა: „მოვალ ტარიელ, მტერთა მძლე, მოსრვით მსპობელი; = შესთვალა: „მოვალ ტარიელ, მტერთა მძლე, მოსრვით მსპობელი;
ქაჯეთით მომყავს ჩემი მზე, ჩემი ლახვართა მსობელი;   ქაჯეთით მომყავს ჩემი მზე, ჩემი ლახვართა მსობელი;
მწადიან, გნახნე პატივით, ვითა მამა და მშობელი. <> მწადიან, გნახნე პატივით, ვითა მამა და მშობელი.
  =  
აწ მე მაქვს ქაჯთა ქვეყანა და მათი დანადებია; <> აწ მე მაქვს ქაჯთა ქვეყანა და მათი დანადებია;
მეფეო, კარგი ყველაი მე თქვენგან წამკიდებია; = მეფეო, კარგი ყველაი მე თქვენგან წამკიდებია;
ფატმანს უხსნია ჩემი მზე, სდედებია და სდებია,   ფატმანს უხსნია ჩემი მზე, სდედებია და სდებია,
მისად მუქფად რა გიძღვნა? მძულს ცუდი ნაქადებია. <> მისად მუქფად რა გიძღვნა? მძულს ცუდი ნაქადებია!“
  =  
მოდი, გვნახენ, გავიარდეთ ქვეყანასა შენსა ვირე, <> მოდი, გვნახენ, გავიარდეთ ქვეყანასა შენსა ვირე,
სრულად ქაჯთა სამეფოსა გიძღვნი, ჩემგან შეიწირე, = სრულად ქაჯთა სამეფოსა გიძღვნი, ჩემგან შეიწირე,
კაცნი შენნი შეაყენენ, ციხე მაგრად დაიჭირე,   კაცნი შენნი შეაყენენ, ციხე მაგრად დაიჭირე,
მე ვისწრაფი, ვერა გნახავ, შენ წამოდი, ჩემ კერძ ირე. <> მე ვისწრაფი, ვერა გნახავ, შენ წამოდი, ჩემ კერძ ირე.
  =  
თქვენ უბრძანეთ ჩემ მაგიერ უსენს, ქმარსა ფატმანისსა, <> თქვენ უბრძანეთ ჩემ მაგიერ უსენს, ქმარსა ფატმანისსა,
გამოგზავნოს, ეამების ნახვა მისი ხსნილსა მისსა; = გამოგზავნოს, ეამების ნახვა მისი ხსნილსა მისსა;
მისგან კიდე ინატრიდა ჭვრეტასამცა სხვადღა ვისსა,   მისგან კიდე ინატრიდა ჭვრეტასამცა სხვადღა ვისსა,
ვინ მზესაცა უნათლეა, ასე ვითა ბროლი ფისსა!“ <> ვინ მზესაცა უნათლეა, ასე ვითა ბროლი ფისსა!“
  =  
რა კაცი ტარიელისა ესტუმრა ზღვათა მფლობელსა, –   რა კაცი ტარიელისა ესტუმრა ზღვათა მფლობელსა, –
წესია, გული გაჰკრთების ამბავსა გასაკრთობელსა, <> წესია, გული გაჰკრთების ამბავსა გასაკრთობელსა –
მისცა მადლი და დიდება ღმერთსა, მართლისა მბრჭობელსა, = მისცა მადლი და დიდება ღმერთსა, მართლისა მბრჭობელსა,
მაშინვე შეჯდა, არ უნდა მისლვა სხვასაღა მხმობელსა.   მაშინვე შეჯდა, არ უნდა მისლვა სხვასაღა მხმობელსა.
     
ბარგი აჰკიდა, გააგო ქმნა ქორწილისა მათისა,   ბარგი აჰკიდა, გააგო ქმნა ქორწილისა მათისა,
მას მიაქვს რიცხვი ტურფათა, არს სიდიადე სათისა; <> მას მიაქვს, რიცხვი ტურფათა, არს-სიდიადე სათისა;
ფატმან ჰყავს თანა, იარეს სავალი დღისა ათისა; = ფატმან ჰყავს თანა, იარეს სავალი დღისა ათისა;
უხარის ნახვა ლომისა და მზისა, ხმელთა მნათისა.   უხარის ნახვა ლომისა და მზისა, ხმელთა მნათისა.
     
შორს გაეგებნეს სამნივე დიდსა მეფესა ზღვათასა,   შორს გაეგებნეს სამნივე დიდსა მეფესა ზღვათასა,
გარდახდეს, მდაბლად აკოცეს, გა-რე-სწყდეს ჯარსა სპათასა;   გარდახდეს, მდაბლად აკოცეს, გა-რე-სწყდეს ჯარსა სპათასა;
შეასხეს ქება ტარიელს, მან მადლი გაუათასა; <> შეასხეს ქება ტარიელს, მან მადლი გაუათასა,
ქალი რა ნახეს, სტრფიალობს შუქსა მას ბროლ-ბაკმათასა. = ქალი რა ნახეს, სტრფიალობს შუქსა მას ბროლ-ბაკმათასა.
     
ფატმან ხათუნს, მისსა მჭვრეტსა, ედებოდა ცეცხლი ნელი,   ფატმან ხათუნს, მისსა მჭვრეტსა, ედებოდა ცეცხლი ნელი,
მოეხვია, გარდუკოცნა ხელი, ფერხი, პირი, ყელი;   მოეხვია, გარდუკოცნა ხელი, ფერხი, პირი, ყელი;
იტყვის: „ღმერთო, რა გმსახურო, გამინათლდა რათგან ბნელი!   იტყვის: „ღმერთო, რა გმსახურო, გამინათლდა რათგან ბნელი!
ვცან სიმოკლე ბოროტისა, კეთილია შენი გრძელი“.   ვცან სიმოკლე ბოროტისა, კეთილია შენი გრძელი“.
     
ქალი ფატმანს ეხვეოდა, ტკბილად იტყვის, არ გამწყრალი:   ქალი ფატმანს ეხვეოდა, ტკბილად იტყვის, არ გამწყრალი:
ღმერთმან გული გამინათლა გახეთქილი, გა-ცა-მწკრალი, <> ღმერთმან გული გამინათლა გახეთქილი, გა-ცა-მწკრალი,
აწ აგრე ვარ გავსებული, წინას ვიყავ ვითა მცხრალი, = აწ აგრე ვარ გავსებული, წინას ვიყავ ვითა მცხრალი,
მზემან შუქნი შემომადგნა, ვარდი მით ვჩან არდამზრალი“. <> მზემან შუქნი შემომადგნა, ვარდი მით ვჩან არ-დამზრალი“.
  =  
ზღვათა მეფე გარდაიხდის მუნ ქორწილსა მეტად დიდსა, <> ზღვათა მეფე გარდაიხდის მუნ ქორწილსა მეტად დიდსა.
ქაჯეთიცა დაუმადლა, არ გაუშვა დღესა შვიდსა,   ქაჯეთიცა დაუმადლა, არ გაუშვა დღესა შვიდსა;
უხვად გასცემს საბოძვარსა, საჭურჭლესა ანაკიდსა, = უხვად გასცემს საბოძვარსა, საჭურჭლესა ანაკიდსა,
პერპერასა დაფანტულსა ზედა სცვეთენ ვითა ხიდსა.   პერპერასა დაფანტულსა ზედა სცვეთენ ვითა ხიდსა.
     
მუნ იდვის გორი ლარისა, სტავრისა და ატლასისა;   მუნ იდვის გორი ლარისა, სტავრისა და ატლასისა;
ტარიელს უძღვნა გვირგვინი, ვერდანადები ფასისა, <> ტარიელს უძღვნა გვირგვინი, ვერ-დანადები ფასისა;
იაგუნდისა მრთელისა, ყვითლისა, მეტად ხასისა, = იაგუნდისა მრთელისა, ყვითლისა, მეტად ხასისა,
კვლა ერთი ტახტი ოქროსა, წითლისა მართ ხალასისა.   კვლა ერთი ტახტი ოქროსა, წითლისა მართ ხალასისა.
     
ნესტან-დარეჯანს ყაბაჩა უძღვნა, შემკული თვალითა, <> ნესტან-დარეჯანს ყაბაჩა უძღვნა შემკული თვალითა,
იაგუნდითა წითლითა, ბაახშითა და ლალითა;   იაგუნდითა წითლითა, ბაახშითა და ლალითა.
დასხდეს ორნივე ქალ-ყმანი პირითა ელვამკრთალითა.   დასხდეს ორნივე ქალ-ყმანი პირითა ელვა-მკრთალითა
მათნი მჭვრეტელნი დაიწვნეს ცეცხლითა მართ ახალითა. = მათნი მჭვრეტელნი დაიწვნეს ცეცხლითა მართ ახალითა.
     
ავთანდილს და ფრიდონს უძღვნა უსაზომო დიდი ძღვენი:   ავთანდილს და ფრიდონს უძღვნა უსაზომო დიდი ძღვენი:
ძვირფასისა უნაგირი, უკეთესი თითო ცხენი, <> ძვირფასისა უნაგირი, უკეთესი თითო ცხენი,
თითო კაბა თვალიანი, უცხოფერთა შუქთა მფენი,   თითო კაბა თვალიანი, უცხო ფერთა შუქთა მფენი,
მოახსენეს: „მადლი რა ვთქვათ, სვიანმცაა დავლა თქვენი!   მოახსენეს: „მადლი რა ვთქვათ, სვიანმცა-ა დავლა თქვენი!
  =  
ტარიელ მადლსა გარდიხდის ტურფასიტყვითა ენითა: <> ტარიელ მადლსა გარდიხდის ტურფა სიტყვითა, ენითა:
დიდად ვიამე, მეფეო, პირველ, ნახვითა თქვენითა,   დიდად ვიამე, მეფეო, პირველ ნახვითა თქვენითა,
მერმე, აგვავსენ მრავლითა ტურფაფერითა ძღვენითა,   მერმე აგვავსენ მრავლითა ტურფა ფერითა ძღვენითა,
ვიცი, შორიშორ არჩავლა ჩვენ თქვენი კარგად ვქმენითა“.   ვიცი, შორი-შორ არ-ჩავლა ჩვენ თქვენი კარგად ვქმენითა“.
  =  
ზღვათა მეფე მოახსენებს: „ხელმწიფეო, ლომო, ქველო,   ზღვათა მეფე მოახსენებს: „ხელმწიფეო, ლომო, ქველო,
მოახლეთა სიცოცხლეო, ვერმჭვრეტთა შორით მკლველო, <> მოახლეთა სიცოცხლეო, ვერ-მჭვრეტთა შორით მკლველო,
მსგავსი თქვენი რამცა მეძღვნა, შვენიერო სანახველო! = მსგავსი თქვენი რამცა მეძღვნა, შვენიერო სანახველო!
რა მოგშორდე, რა მერგების, საჭვრეტელად სასურველო?!“   რა მოგშორდე, რა მერგების, საჭვრეტელად სასურველო?!“
     
ტარელ ფატმანს უბრძანა: „მე თავი შენი მიდია; <> ტარელ ფატმანს უბრძანა: „მე თავი შენი მიდია;
დავ, გული შენი ჩემზედა გარდაუხდელი, დიდია; = დავ, გული შენი ჩემზედა გარდაუხდელი, დიდია;
აწ რაცა ქაჯთა საჭურჭლე ქაჯეთით ამიკიდია,   აწ რაცა ქაჯთა საჭურჭლე ქაჯეთით ამიკიდია,
მომიცემია, წაიღე, არ კიდე მომიყიდია“.   მომიცემია, წაიღე, არ კიდე მომიყიდია“.
     
ფატმან ხათუნ თაყვანისსცა, ჰკადრებს მადლსა მეტისმეტსა: <> ფატმან ხათუნ თაყვანის-სცა ჰკადრებს მადლსა მეტის-მეტსა.
მე, მეფეო, ნახვა შენი მიდებს ცეცხლსა დაუშრეტსა;   მე,მეფეო, ნახვა შენი მიდებს ცეცხლსა დაუშრეტსა;
რა მოგშორდე, რა ვიქმნები? მე დამაგდებ ვითა რეტსა. = რა მოგშორდე, რა ვიქმნები? მე დამაგდებ ვითა რეტსა.
ახ, ნეტარძი მოახლეთა! ვაგლახ თქვენსა ვერამჭვრეტსა!“ <> ახ, ნეტარძი მოახლეთა! ვაგლახ თქვენსა ვერა-მჭვრეტსა!“
  =  
ზღვათა მეფესა ეტყვიან ორნივე შუქთა მაფენი, <> ზღვათა მეფესა ეტყოდეს სამნივე შუქთა მაფენი,
კბილნი ბროლნი და ბაგენი სადაფთა მოსადაფენი:   კბილნი ბროლნი და ბაგენი, სადაფთა მოსადაფენი:
უთქვენოდ მყოფთა არ გვინდან ნიშატნი საჩანგდაფენი,   უთქვენოდ მყოფთა არ გვინდან ნიშატნი, საჩანგ-დაფენი,
მაგრა გაგვიშვენ, წავიდეთ, ჟამია, ვართ მოსწრაფენი. = მაგრა გაგვიშვენ, წავიდეთ, ჟამია, ვართ მოსწრაფენი.
     
შენ იყავ ჩვენი მშობელი, ჩვენგან ღმრთად საესავიო, <> შენ იყავ ჩვენი მშობელი და ჩვენ საესავიო,
მაგრა ამასცა ვიაჯით, გვიბოძო ერთი ნავიო“. = მაგრა ამასცა ვიაჯით, გვიბოძო ერთი ნავიო“.
მეფემან ბრძანა: „არა მშურს სამიწოდ თქვენად თავიო, <> მეფემან ბრძანა: „არა მშურს სამიწოდ თქვენად თავიო.
რათგან ისწრაფი, რა გკადრო? წა, გიწინამძღვრდეს მკლავიო!“ = რათგან ისწრაფი, რა გკადრო? წა, გიწინამძღვრდეს მკლავიო!“
     
მეფემან ნავი-ხომალდი მოკაზმა ზღვისა კიდესა.   მეფემან ნავი-ხომალდი მოკაზმა ზღვისა კიდესა.
გამოემართა ტარიელ, გამყრელნი ცრემლსა ღვრიდესა,   გამოემართა ტარიელ, გამყრელნი ცრემლსა ღვრიდესა,
თავსა იცემდეს, იგლეჯდეს, თმა-წვერსა გაიყრიდესა,   თავსა იცემდეს, იგლეჯდეს, თმა-წვერსა გაიყრიდესა,
ფატმანის ცრემლთა შედენით თვით ზღვაცა გაადიდესა. <> ფატმანის ცრემლთა შედენით თვით ზღვაცა გაადიდესა.
  =  
გამოვლნეს ზღვანი სამთავე ერთგან, ძმად შენაფიცართა, <> გამოვლნეს ზღვანი სამთავე, ერთგან ძმად შენაფიცართა,
კვლა ამტკიცებდეს სიტყვათა, მათ პირველ დანამტკიცართა; = კვლა ამტკიცებდეს სიტყვათა, მათ პირველ დანამტკიცართა;
შვენის მღერა და სიცილი მათ, მისთა არუიცართა, <> შვენის მღერა და სიცილი მათ, მისთა არ-უიცართა,
ბაგეთათ შუქი შეადგის ზედან ბროლისა ფიცართა. = ბაგეთათ შუქი შეადგის ზედან ბროლისა ფიცართა.
     
მუნით კაცი ასმათს თანა მათ გაგზავნეს მახარობლად,   მუნით კაცი ასმათს თანა მათ გაგზავნეს მახარობლად,
კვლა ფრიდონის თავადთასა – ნაომართა მათთა მთხრობლად;   კვლა ფრიდონის თავადთასა – ნაომართა მათთა მთხრობლად;
მანდა მოვა, მოიმაღლებს მზე მნათობთა მამაგრობლად, <> მანდა მოვა, მოიმაღლებს მზე მნათობთა მამაგრობლად,
ჩვენ, დამზრალნი აქანამდის, აწ გავხედით დაუზრობლად“. = ჩვენ, დამზრალნი აქანამდის, აწ გავხედით დაუზრობლად“.
     
იგი მზე შესვეს კუბოსა, იარეს გზა ზღვის პირისა,   იგი მზე შესვეს კუბოსა, იარეს გზა ზღვის პირისა,
მიყმაწვილობდეს, უხარის მათ გარდახდომა ჭირისა, <> მიყმაწვილობდეს, უხარის მათ გარდახდომა ჭირისა;
მივიდეს, სადა ქვეყანა იყო ნურადინ გმირისა, = მივიდეს, სადა ქვეყანა იყო ნურადინ გმირისა,
მოეგებნიან, ისმოდის ხმა სიმღერისა ხშირისა.   მოეგებნიან, ისმოდის ხმა სიმღერისა ხშირისა.
     
მუნ მიეგება ყოველი ფრიდონის დიდებულები.   მუნ მიეგება ყოველი ფრიდონის დიდებულები.
ასმათი, სავსე ლხინითა, ვის აღარ აჩნდა წყლულები,   ასმათი, სავსე ლხინითა, ვის აღარ აჩნდა წყლულები,
ნესტან-დარეჯანს მოეჭდო, რომე ვერ გახსნის ცულები, <> ნესტან-დარეჯანს მოეჭდო, რომე ვერ გახსნის ცულები,
აწ გაუსრულა ყოველი მან მისი ნაერთგულები. = აწ გაუსრულა ყოველი მან მისი ნაერთგულები.
     
ნესტან-დარეჯან ეხვევის, პირსა აკოცებს პირითა;   ნესტან-დარეჯან ეხვევის, პირსა აკოცებს პირითა;
უბრძანა: „ჩემო, ვაგლახ მე, შენცა აგავსე ჭირითა,   უბრძანა: „ჩემო, ვაგლახ მე, შენცა აგავსე ჭირითა,
აწ ღმერთმან მოგვცა წყალობა, ვცან, მისი არ სიძვირითა, <> აწ ღმერთმან მოგვცა წყალობა, ვცან მისი არ- სიძვირით-ა;
მე გულსა შენსა ეზომსა, არ ვიცი, გარდვიხდი რითა!“ = მე გულსა შენსა ეზომსა, არ ვიცი, გარდვიხდი რითა!“
     
ასმათ ჰკადრა: „მადლი ღმერთსა, ვარდნი ვნახე არდაზრულნი, <> ასმათ ჰკადრა: „ მადლი ღმერთსა, ვარდნი ვნახე არ-დაზრულნი,
ბოლოდ ასრე გააცხადნა გონებამან დაფარულნი, = ბოლოდ ასრე გააცხადნა გონებამან დაფარულნი,
სიკვდილიცა სიცოცხლედ მიჩს, ოდეს გნახენ მხიარულნი“. <> სიკვდილიცა სიცოცხლედ მიჩს, ოდეს გნახენ მხიარულნი,
სჯობან ყოვლთა მოყვარულთა პატრონ-ყმანი მოყვარულნი. = სჯობან ყოვლთა მოყვარულთა პატრონ-ყმანი მოყვარულნი.
     
დიდებულთა თაყვანისცეს, მოახსენეს დიდი ქება: <> დიდებულთა თაყვანი-სცეს, მოახსენეს დიდი ქება;
რომე ღმერთმან გაგვახარნა, კურთხეულ არს მისი ღმრთება!   რომე ღმერთმან გაგვახარნა, კურთხეულ არს მისი ღმრთება!
ჩვენ გვიჩვენა პირი თქვენი, აღარა გვწვავს ცეცხლთა დება;   ჩვენ გვიჩვენა პირი თქვენი, აღარა გვწვავს ცეცხლთა დება,
წყლულსა, მისგან დაკოდილს, მასვე ძალუც განკურნება“.   წყლულსა, მისგან დაკოდილს, მასვე ძალ-უც განკურნება“.
  =  
მოვიდეს და პირი ხელსა დასდვეს, აგრე გარდაკოცნეს.   მოვიდეს და პირი ხელსა დასდვეს, აგრე გარდაკოცნეს.
მეფე ეტყვის: ძმათა თქვენთა თავნი ჩვენთვის დაიხოცნეს, <> მეფე ეტყვის:ძმათა თქვენთა თავნი ჩვენთვის დაიხოცნეს,
იგი შვება საუკუნო ცხადად პოვეს, არ იოცნეს,   იგი შვებას აუკუნოს, ცხადად პოვეს, არ იოცნეს,
ერთსა მიხვდეს საზიაროდ, დიდებანი იასოცნეს.   ერთსა მიხვდეს საზიაროდ, დიდებანი იასოცნეს.
  =  
თუცა მე მათი დახოცა მტკივის და სატკივარია, <> თუცა მე მათი დახოცა მტკივის და სატკივარია,
მაგრა მათ მიხვდა უკვდავი მუნ დიდი საჩუქარია“. = მაგრა მათ მიხვდა უკვდავი მუნ დიდი საჩუქარია“.
ესე თქვა, ნელად ატირდა და წვიმა თოვლსა არია,   ესე თქვა, ნელად ატირდა და წვიმა თოვლსა არია,
ნარგისთათ იძვის ბორიო, ვარდსა ზრავს, იანვარია. <> ნარგისთათ იბრძვის ბორიო, ვარდსა ზრავს, იანვარია.
  =  
მუნ ატირდეს ყველაკანი, რა ტირილად იგი ნახეს,   მუნ ატირდეს ყველაკანი, რა ტირილად იგი ნახეს,
რაცა ვისცა დაჰკლებოდა, მათ ტირილით, სულთქმით ახეს;   რაცა ვისცა დაჰკლებოდა, მათ ტირილით, სულთქმით ახეს;
დადუმდეს და მოახსენეს: „რათგან ბრძენთა მზეებრ გსახეს,   დადუმდეს და მოახსენეს: „რათგან ბრძენთა მზეებრ გსახეს,
თქვენთა მჭვრეტთა მღერა მართებს, რასათვისმცა ივაგლახეს! <> თქვენთა მჭვრეტთა მღერა მართებს, რასათვისმცა ივაგლახეს!
  =  
ვინ ღირსა თქვენსა ეგზომსა ტირილსა, შეჭირვებასა! <> ვინ ღირს-ა თქვენსა ეგზომსა ტირილსა, შეჭირვებასა!
თქვენთვის სიკვდილი დია სჯობს მიწათა ზედა რებასა“. = თქვენთვის სიკვდილი დია სჯობს მიწათა ზედა რებასა“.
კვლა ფრიდონ ჰკადრა მეფესა: „ნურათ იქ გამწარებასა, <> კვლა ფრიდონ ჰკადრა მეფესა: „ნურათ იქ გამწარებასა,
მერთიმცა მუქფად მოგიზღავს ათასსა გახარებასა!“   მერთიმცა მუქფად მოგიზღავს ათასსა გახარებასა!“
  =  
ავთანდილცა მიუმტკივნა, ტყვის დიდსა სიმძიმილსა; <> ავთანდილცა მიუმტკივნა, ტყვის დიდსა სიმძიმილსა;
მათ შეასხეს ქება, უთხრეს: „თავნი მივსცნეთ აწ ღიმილსა,   მათ შეასხეს ქება, უთხრეს: „მივსცნეთ თავნი აწ ღიმილსა,
რათგან მიხვდა დაკარგული ლომი მზესა წახდომილსა, = რათგან მიხვდა დაკარგული ლომი მზესა წახდომილსა,
აღარა ვსტირთ სატირალსა, აღარ დავსდებთ თვალთა მილსა“.   აღარა ვსტირთ სატირალსა, აღარ დავსდებთ თვალთა მილსა“.
     
მივიდეს, სადა ქალაქი დიდი მულღაზანზარია;   მივიდეს, სადა ქალაქი დიდი მულღაზანზარია;
სცემდეს ბუკსა და ტაბლაკსა, გახდა ზათქი და ზარია,   სცემდეს ბუკსა და ტაბლაკსა, გახდა ზათქი და ზარია,
დაბდაბისა და ქოსისა ხმა ტურფად შენათხზარია,   დაბდაბისა და ქოსისა ხმა ტურფად შენათხზარია,
მოატყდეს მოქალაქენი, დააგდეს მუნ ბაზარია.   მოატყდეს მოქალაქენი, დააგდეს მუნ ბაზარია.
     
შუკათა მოდგეს ვაჭარნი, ყოვლგნით მჭვრეტელთა ჯარია; <> შუკათა მოდგეს ვაჭარნი, ყოვლგნით მჭვრეტელთა ჯარია,
შორს უარებდეს სარანგნი, ხელთა აქვს მათ აბჯარია;   შორს უარებდეს სარანგნი, ხელთა აქვს მათ აბჯარია.
მოიჯრებოდეს ჯალაბნი, სარანგთა დამსაჯარია, = მოიჯრებოდეს ჯალაბნი, სარანგთა დამსაჯარია,
მათად საჭვრეტლად მიშვება მუნ მათგან ნააჯარია.   მათად საჭვრეტლად მიშვება მუნ მათგან ნააჯარია.
     
გადახდეს ფრიდონისასა, სრა ნახეს მოსაწონები. <> გადახდეს ფრიდონისასა, სრა ნახეს მოსაწონები.
გამოეგება მრავალი ოქროს სარტყლითა მონები, = გამოეგება მრავალი ოქროს სარტყლითა მონები,
ფერხთა საფენლად ოქსინო მართ მათგან არს ნაქონები,   ფერხთა საფენლად ოქსინო მართ მათგან არს ნაქონები,
თავსა აყრიდეს ოქროსა, ხვეტს ჯარი მუნ ნარონები.   თავსა აყრიდეს ოქროსა, ხვეტს ჯარი მუნ ნარონები.
ქორწილი ტარიელისა და ნესტან-დარეჯნისა ფრიდონისაგან <> ქორწილი ტარიელისა და ნესტან-დარეჯნისა ფრიდონისაგან
     
მათ ქალ-ყმათთვის საჯდომი დაედგა თეთრ-ძოწეული,   მათ ქალ-ყმათთვის საჯდომი დაედგა თეთრ-ძოწეული,
წითელ-ყვითლითა თვალითა ზედა კეკლუცად ფრქვეული:   წითელ-ყვითლითა თვალითა ზედა კეკლუცად ფრქვეული;
ავთანდილისთვის – ყვითელი და შავი ერთგან რეული:   ავთანდილისთვის – ყვითელი და შავი ერთგან რეული,
მოვიდეს, დასხდეს; მჭვრეტელი ვცან მათი სულდალეული.   მოვიდეს, დასხდეს; მჭვრეტელი ვცან მათი სულ-დალეული.
  =  
მგოსანნი მოდგეს, ისმოდა ხმა სიმღერისა ტკბილისა;   მგოსანნი მოდგეს, ისმოდა ხმა სიმღერისა ტკბილისა;
ქორწილი ქმნეს და გამრავლდა ძღვნობა ლარისა ლბილისა, <> ქორწილი ქმნეს და გამრავლდა ძღვნობა ლარისა ლბილისა
ფრიდონის, პურად კარგისა, არ მასპინძლისა წბილისა;   ფრიდონის პურად კარგისა, არ მასპინძლისა წბილისა;
ნესტან-დარეჯანს უშვენის ღიმილი, ჩენა კბილისა. = ნესტან-დარეჯანს უშვენის ღიმილი, ჩენა კბილისა.
     
მოიღეს ძღვენი უსახო ფრიდონის არალქატისა: <> მოიღეს ძღვენი უსახო ფრიდონის არ-ალქატისა,
ცხრა მარგალიტი, სიდიდით მართ ვითა კვერცხი ბატისა, = ცხრა მარგალიტი, სიდიდით მართ ვითა კვერცხი ბატისა,
კვლა ერთი თვალი, სამსგავსო მზისა შუქმონამატისა, <> კვლა ერთი თვალი სამსგავსო მზისა შუქ-მონამატისა,
მას წინა ღამით ძალედვის მხატვარსა ხატვა ხატისა.   მას წინა ღამით ძალ-ედვის მხატვარსა ხატვა ხატისა.
  =  
კვლა უძღვნა თითო ფარღული, გარდასაყრელი ყელისა, <> კვლა უძღვნა თითო ფარღული, გარდასაყრელი ყელისა,
რგვლად დათლილისა თვალისა, იაგუნდისა მრთელისა;   მრგვლად დათლილისა თვალისა, იაგუნდისა მრთელისა;
კვლა მოაქვს ერთი ტაბაკი, მძლედ საჭირავი ხელისა, = კვლა მოაქვს ერთი ტაბაკი, მძლედ საჭირავი ხელისა,
ავთანდილისთვის ლომისა ძღვენი ფრიდონის ქველისა.   ავთანდილისთვის ლომისა ძღვენი ფრიდონის ქველისა.
     
იგი ტაბაკი სავსეა მარგალიტითა სხვილითა, <> იგი ტაბაკი სავსეა მარგალიტითა სხვილითა.
ავთანდილს უძღვნა ყველაი არა სიტყვითა წბილითა,   ავთანდილს უძღვნა .ყველაი არა სიტყვითა წბილითა.
აივსო სახლი სტავრითა და ოქსინოთა ლბილითა.   აივსო სახლი სტავრითა და ოქსინოთა ლბილითა,
ტარიელ მადლი უბრძანა ლაღმან სიტყვითა ტკბილითა.   ტარიელ მადლი უბრძანა, ლაღმან სიტყვითა ტკბილითა.
  =  
ფრიდონისგან უსაზომო ქორწილია დღესა რვასა;   ფრიდონისგან უსაზომო ქორწილია დღესა რვასა;
ყოვლთა დღეთა მიართმიდს უფასოსა ძღვენსა მზასა; <> ყოვლთა დღეთა მიართმიდს უფასოსა ძღვენსა მზასა;
დღე და ღამე არ გასწყვედდის ჩაღანა და ჩანგი ხმასა. = დღე და ღამე არ გასწყვედდის ჩაღანა და ჩანგი ხმასა.
აჰა, მიხვდეს შესაფერნი ყმა ქალსა და ქალი ყმასა. <> აჰა. მიხვდეს შესაფერნი ყმა ქალსა და ქალი ყმასა.
  =  
ტარიელ ფრიდონს უბრძანა დღე ერთ სიტყვები გულისა: <> ტარიელ ფრიდონს უბრძანა დღე-ერთ სიტყვები გულისა:
არს გული თქვენი საჩემოდ უფროსი ძმისა სრულისა,   არს გული თქვენი საჩემოდ უფროსი ძმისა სრულისა,
არ გემუქფების სიცოცხლე, არცა მოცემა სულისა, = არ გემუქფების სიცოცხლე, არცა მოცემა სულისა,
მე თქვენგან ვპოვე მოკვდავმან ჩემი წამალი წყლულისა. <> მე თქვენგან ვპოვე მოკვდავმან ჩემი წამალი წყლულისა.
  =  
ავთანილისგან შენც იცი ჩემთვის თავისა დადება, <> ავთანილისგან შენც იცი ჩემთვის თავისა დადება,
აწ მე მაქვს ნაცვლად მისისა მოხმარებისა წადება: = აწ მე მაქვს ნაცვლად მისისა მოხმარებისა წადება:
შენ მიდი, ჰკითხე, რა უნდა, მან ქმნას ამისი ცხადება,   შენ მიდი, ჰკითხე, რა უნდა, მან ქმნას ამისი ცხადება,
ვითა დამივსო სახმილი, ეგრე მისიცა კმა დება. <> ვითა დამივსო სახმილი, ეგრე მისიცა კმა დება.
  =  
უთხა: „ძმაო, რა გარდიხდის, შენგან ჩემსა ჭირნახულსა! <> უთხა: „ძმაო, რა გარდიხდის შენგან ჩემსა ჭირ-ნახულსა!
ღმერთი მოგცემს წყალობასა, მისგან ზეცით შესახულსა! = ღმერთი მოგცემს წყალობასა, მისგან ზეცით შესახულსა!
თუ ვერა ვიქ საწადელსა შენსა, შენთვის გაზრახულსა, <> თუ ვერა ვიქ საწადელსა შენსა, შენთვის გაზრახულსა,
არა ვნახავ სახლსა ჩემსა, არ დარბაზსა, არცა ხულსა.   არა ვნახავ სახლსა ჩემსა, არ დარბაზსა, არცა ხულსა.
  =  
აწ მითხარ, ჩემგან რა გინდა, ანუ რთ მოგეხმარები? <> აწ მითხარ, ჩემგან რა გინდა, ანუ რთ მოგეხმარები?
ვარჩევ, წავიდეთ არაბეთს, იყავ ჩემიცა მარები; = ვარჩევ, წავიდეთ არაბეთს, იყავ ჩემიცა მარები;
ტკბილი სიტყვითა გავმართოთ და ხრმლითა საომარები. <> ტკბილი სიტყვითა გავმართოთ და ხრმლითა საომარები,
თუ შენ შენს ცოლსა არ შეგრთავ, მე ჩემსა არ ვექმარები“. = თუ შენ შენს ცოლსა არ შეგრთავ, მე ჩემსა არ ვექმარები“.
     
რა ფრიდონ უთხრა ავთანდილს ტარიას მოციქულობა,   რა ფრიდონ უთხრა ავთანდილს ტარიას მოციქულობა,
მას გაეცინნეს, გაღიმდა, შვენოდა მხიარულობა;   მას გაეცინნეს, გაღიმდა, შვენოდა მხიარულობა;
თქვა, თუ: „მეშველი რად მინდა? მჭირს არავისგან წყლულობა! <> თქვა, თუ: „მეშველი რად მინდა, მჭირს არავისგან წყლულობა!
ჩემი მზე არცა ქაჯთა ჰყავს, არცა სჭირს ლხინნაკლულობა.   ჩემი მზე არცა ქაჯთა ჰყავს, არცა სჭირს ლხინ-ნაკლულობა.
  =  
ჩემი მზე ტახტსა ზედა ზის მორჭმული ღმრთისა ნებითა,   ჩემი მზე ტახტსა ზედა ზის მორჭმული ღმრთისა ნებითა,
საკრძალავი და უკადრი, ლაღი, არვისგან ვნებითა, <> საკრძალავი და უკადრი, ლაღი, არვისგან ვნებით-ა,
არცა რა უმძიმს ქაჯთაგან, არცა გრძნეულთა გრძნებითა;   არცა რა უმძიმს ქაჯთაგან, არცა გრძნეულთა გრძნებითა,
მას ზედა შველა რად მინდა, რად მეჭვ რასაცა თნებითა?   მას ზედა შველა რად მინდა, რად მეჭვ რასაცა თნებითა!“
  =  
რა მოვა ჩემთვის განგება, ზეცით მოსრულნი ზენანი, <> რა მოვა ჩემთვის განგება, ზეცით მოსრულნი ზენანი,
ღმერთი იწადებს, მომივლენ გულსა სახმილთა ლხენანი; = ღმერთი იწადებს, მომივლენ გულსა სახმილთა ლხენანი;
მაშინღა მომხვდენ მოკვდავსა მზისა ელვათა ფენანი; <> მაშინღა მომხვდენ მოკვდავსა მზისა ელვათა ფენანი,
უმისჟამისოდ ცუდნია ჩემგან მი და მო რბენანი.   უმისჟამისოდ ცუდნია ჩემგან მი და მო რბენანი.
  =  
მიდი და ჰკადრე ტარიელს პასუხი, ჩემგან თხრობილი: <> მიდი და ჰკითხე ტარიელს პასუხი, ჩემგან თხრობილი.
მადლი რად უნდა, მეფეო, ხარ რაზომ გინდა ლმობილი?   მადლი რად უნდა, მეფეო, ხარ რაზომ გინდა ლმობილი,
ვარ მუცლითგანვე დედისათ თქვენად სამონოდ შობილი, = ვარ მუცლითგანვე დედისათ თქვენად სამონოდ შობილი,
ღმერთმან მუნამდის მიწა მყოს, ვირ მეფე იყო ცნობილი. <> ღმერთმან მუნამდის მიწა მყოს, ვირ მეფე იყო ცნობილი.
  =  
გებრძანა: «შეყრა მწადიან საყვარელისა შენისა». <> გებრძანა: შეყრა მწადიან საყვარელისა შენისა.
ეგე არს მსგავსი გულისა ლმობიერისა თქვენისა; = ეგე არს მსგავსი გულისა ლმობიერისა თქვენისა;
მუნა მე ხრმალი არ მიკვეთს, არცა სივრცელე ენისა,   მუნა მე ხრმალი არ მიკვეთს, არცა სივრცელე ენისა,
მიჯობს მოლოდნა საქმისა მის განგებისა ზენისა. <> მიჯობს მოლოდნა საქმისა მის განგებისა ზენისა.
  =  
ესეა ჩემი საწადი და ჩემი მოსანდომარე: <> «ესეა ჩემი საწადი და ჩემი მოსანდომარე:
ინდოეთს გნახო მორჭმული, საჯდომთა ზედა მჯდომარე, = ინდოეთს გნახო მორჭმული, საჯდომთა ზედა მჯდომარე,
გვერდსავე გიჯდეს მნათობი, პირი ელვათა მკრთომარე,   გვერდსავე გიჯდეს მნათობი, პირი ელვათა მკრთომარე,
მებრძოლნი თქვენნი მოგესრნე, არვინ ჩნდეს მუნ მეომარე. <> მებრძოლნი თქვენნი მოგესრნე, არვინ ჩნდეს მუნ მეომარე.
  =  
რა გამისრულდენ ესენი ჩემნი გულისა ნებანი, <> «რა გამისრულდენ ესენი ჩემნი გულისა ნებანი,
მაშინღა მივალ არაბეთს, მომხვდენ მის მზისა ხლებანი; = მაშინღა მივალ არაბეთს, მომხვდენ მის მზისა ხლებანი;
ოდესცა სწადდეს, დამივსნეს ამა ცეცხლისა დებანი.   ოდესცა სწადდეს, დამივსნეს ამა ცეცხლისა დებანი.
სხვად თქვენგან არა არ მინდა, მძულან რასაცა თნებანი. <> სხვად თქვენგან არა არ მინდა, მძულან რასაცა თნებანი».
  =  
რა ფრიდონ ჰკადრა ტარიელს ესე სიტყვანი ყმისანი,   რა ფრიდონ ჰკადრა ტარიელს ესე სიტყვანი ყმისანი,
მან ბრძანა: „მაგას არა ვიქ, ამას არ უნდა მისანი. <> მან ბრძანა: „მაგას არა ვიქ, ამას არ უნდა მისანი.
ვითა მან პოვნა მიზეზნი ჩემისა სულთა დგმისანი, = ვითა მან პოვნა მიზეზნი ჩემისა სულთა დგმისანი,
ეგრევე მანცა სამისოდ ნახნეს ძალ-გულნი ძმისანი! <> ეგრევე მანცა სამისოდ ნახნეს ძალ-გულნი ძმისანი.“
  =  
მიდი, უთხარ ჩემ მაგიერ სიტყვა ჩემგან არნათნები: <> მიდი, უთხარ ჩემ მაგიერ სიტყვა ჩემგან არ-ნათნები:
«მე შენისა გამზრდელისა უნახავად არ დავდგები. = «მე შენისა გამზრდელისა უნახავად არ დავდგები.
ვეჭვ, მრავალი დამეხოცოს მონა, მისგან საყვარლები, <> ვეჭვ, მრავალი დამეხოცოს მონა მისგან საყვარლები,
ვითხოვ ხოლე შენდობასა, ეგეთიღა მოვბრუნდები». = ვითხოვ ხოლე შენდობასა, ეგეთიღა მოვბრუნდები».
     
ესე უთხარ: «ამის მეტსა მოციქულობ ნურას ნუო, <> ესე უთხარ: «ამის მეტსა მოციქულობ ნურას ნუო,
ხვალე წასლვა არ დავშალო, არცა საქმე გავათუო; = ხვალე წასლვა არ დავშალო, არცა საქმე გავათუო;
მე არ მიზამს არაბთ მეფე, რომე სიტყვა გავაცრუო,   მე არ მიზამს არაბთ მეფე, რომე სიტყვა გავაცრუო,
ამოდ ვსთხოვო ქალი მისი, შევეხვეწო, შევაგუო»“. <> ამოდ ვსთხოვო ქალი მისი, შევეხვეწო, შევაგუო>>.“
  =  
უამბო ფრიდონ ავთანდილს ტარიას მოციქულობა:   უამბო ფრიდონ ავთანდილს ტარიას მოციქულობა:
არ დადგებისო, ცუდია შენგან ცდისაღა თქმულობა“. <> არ დადგებისო, ცუდია შენგან ცდისაღა თქმულობა,
მას დაუმძიმდა, მოედვა კვლა გულსა კვამლალმულობა.   მას დაუმძიმდა, მოედვა კვლა გულსა კვამლ-ალმულობა,
ასრე ხამს რიდი მეფეთა, ყმათაგან მოკრძალულობა!   ასრე ხამს რიდი მეფეთა ყმათაგან მოკრძალულობა!“.
  =  
ავთანდილ მივა მუხლმოყრით ტარიას შესახვეწელად, <> ავთანდილ მივა მუხლ-მოყრით ტარიას შესახვეწელად,
ფერხთა ეხვევის, აკოცებს, აღარ შეხედავს ზე წელად,   ფერხთა ეხვევის, აკოცებს,აღარ შეხედავს ზე წელად;
ეტყვის: „კმა, რაცა შევსცოდე როსტანს წლეულად მე წელად, = ეტყვის: „კმა, რაცა შევსცოდე როსტანს წლეულად მე წელად,
კვლა ნუ მიქ ერთგულობისა გამტეხლად, და-ცა-მლეწელად. <> კვლა ნუ მიქ ერთგულობისა გამტეხლად, და-ცა-მლეწელად.
  =  
რასაცა ლამი, არ მოგცემს მას ღმრთისა სამართალია, <> რასაცა ლამი, არ მოგცემს მას ღმრთისა სამართალია,
გამზრდელსა ჩემსა ვით ვჰკადრო მე საქმე სამუხთალია! = გამზრდელსა ჩემსა ვით ვჰკადრო მე საქმე სამუხთალია!
მე მისთვის ხელი ვით გავძრა, ვინ ჩემთვის ფერნამკრთალია! <> მე მისთვის ხელი ვით გავძრა, ვინ ჩემთვის ფერ-ნამკრთალია!
ვით მოიხმაროს მონამან პატრონსა ზედა ხრმალია!   ვით მოიხმაროს მონამან პატრონსა ზედა ხრმალია!
  =  
ეგე საქმე მე და ჩემსა საყვარელსა შეგვამდურვებს, <> ეგე საქმე მე და ჩემსა საყვარელსა შეგვამდურვებს,
ვა თუ გაწყრეს, გაგულისდეს, კუშტი გულსა შეაურვებს,   ვა თუ გაწყრეს, გაგულისდეს, კუშტი გულსა შეაურვებს,
ამბავსაცა დამიძვირებს, ჭვრეტისათვის მომასურვებს, = ამბავსაცა დამიძვირებს, ჭვრეტისათვის მომასურვებს,
შენდობასა ხორციელი კაცი ვერა დამიურვებს“. <> შენდობასა ხორციელი კაცი ვერა დამიურვებს.
  =  
ტარიელ უთხრა სიცილით, მან მზემან შუქნაფენამან, <> ტარიელ უთხრა სიცილით, მან მზემან შუქ-ნაფენამან,
ხელი მოჰკიდა ავთანდილს, ამართა, ააყენა მან:   ხელი მოჰკიდა ავთანდილს, ამართა, ააყენა მან:
მიყოო კარგი ყველაი მომართებამან შენამან,   მიყოო კარგი ყველაი მომართებამან შენამან,
მაგრა სჯობს, შენცა გალხინოს ჩემმან შენითა ლხენამან.   მაგრა სჯობს, შენცა გალხინოს ჩემმან შენითა ლხენამან.
  =  
დია მძულს მეტი მოყვრისა შიში, კრძალვა და რიდობა, <> დია მძულს მეტი მოყვრისა შიში, კრძალვა და რიდობა,
მძულს გაუწყვედლად კუშტობა და სულმძიმობა, დიდობა;   მძულს გაუწყვედლად კუშტობა, და სულ-მძიმობა, დიდობა;
თუ მოყვარეა, გულისა ქმნას ჩემკენ მონაზიდობა,   თუ მოყვარეა გულისა, ქმნას ჩემკენ მონაზიდობა,
თვარა მე ჩემდა, იგ მისდა, დია სჯობს კიდისკიდობა.   თვარა მე ჩემდა, იგ მისდა, დია სჯობს კიდის-კიდობა.
  =  
მე ვიცი გული საშენოდ შენისა საყვარელისა, <> მე ვიცი გული საშენოდ შენისა საყვარელისა,
არ ეწყინების სტუმრობა შენისა მე შემყრელისა. = არ ეწყინების სტუმრობა შენისა მე შემყრელისა.
რადმცა რა ვჰკადრე მეფესა თხრობა რასაცა ჭრელისა!   რადმცა რა ვჰკადრე მეფესა თხრობა რასაცა ჭრელისა!
ოდენ ნახვისა მათისა ნატრა მაქვს სანატრელისა. <> ოდენ ნახვისა მათისა ნატრა მაქვს სანატრელისა.
  =  
ამას ოდენ მოვახსენებ მუდარით და შეპოვნებით, <> ამას ოდენ მოვახსენებ მუდარით და შეპოვნებით,
რომე მოგცეს ქალი მისი მან მისითა მოგონებით. = რომე მოგცეს ქალი მისი მან მისითა მოგონებით.
რათგან ბოლო შეყრავეა, სიშორესა ვით ეთნებით! <> რათგან ბოლო შეყრავეა, სიშორესა ვით ეთნებით?
დააშვენეთ ერთმანეთი, თავის-თავის ნუ დასჭნებით“.   დააშვენეთ ერთმანეთი, თავის-თავის ნუ დასჭნებით“.
  =  
რა ავთანდილ ტარიასგან ცნა, წასლვასა არ დაშლიდა,   რა ავთანდილ ტარიასგან ცნა, წასლვასა არ დაშლიდა,
არა ჰკადრა შეცილება, საუბარსა ზედა რთვიდა;   არა ჰკადრა შეცილება, საუბარსა ზედა რთვიდა;
ფრიდონ კაცსა დარჩეულსა სათანაოდ გარდასთვლიდა,   ფრიდონ კაცსა დარჩეულსა სათანაოდ გარდასთვლიდა,
თანა წაჰყვა, განაღამცა მა თანავე გზასა ვლიდა. <> თანა წაჰყვა, განაღამცა მათანავე გზასა ვლიდა.
სამთაგანვე ქვაბსა მისლვა და მუნით არაბეთს წასლვა = სამთაგანვე ქვაბსა მისლვა და მუნით არაბეთს წასლვა
  +-  
ამ საქმესა დაფარულსა ბრძენი დივნოს გააცხადებს: = ამ საქმესა დაფარულსა ბრძენი დივნოს გააცხადებს:
ღმერთი კარგსა მოავლინებს,რ, ბოროტსა არ დაბადებს, <> ღმერთი კარგსა მოავლინებს ა ბოროტსა არ დაბადებს,
ავსა წამ ერთ შეამოკლებს, კარგსა ხანგრძლად გააკვლადებს,   ავსა წამ-ერთ შეამოკლებს, კარგსა ხან-გრძლად გააკვლადებს,
თავსა მისსა უკეთესსა უზადოჰყოფს, არ აზადებს.   თავსა მისსა უკეთესსა უზადო-ჰყოფს, არ აზადებს.
  =  
ფრიდონისით გაემართნეს იგი ლომნი, იგი მზენი,   ფრიდონისით გაემართნეს იგი ლომნი, იგი მზენი,
თანა მიჰყავს პირი მზისა, ქალი მჭვრეტთა ამაზრზენი,   თანა მიჰყავს პირი მზისა, ქალი მჭვრეტთა ამაზრზენი,
ჰკიდავს ბროლსა ყორნის ბოლო დაწყობილი, დანათხზენი,   ჰკიდავს ბროლსა ყორნის ბოლო დაწყობილი, დანათხზენი,
მუნ ბაახშსა აშვენებდეს სინატიფე-სინაზეი. <> მუნ ბაახშსა აშვენებდეს სინატიფე-სინაზეი.
  =  
იგი მზე უჯდა კუბოსა და აგრე არონინებდეს;   იგი მზე უჯდა კუბოსა და აგრე არონინებდეს;
მინადირობდეს, ნადირსა მუნ სისხლსა დაადინებდეს; <> მინადირობდეს, ნადირსა მუნ სისხლსა მიადინებდეს;
სადაცა დახვდის ქვეყანა, მჭვრეტელთა მოალხინებდეს, = სადაცა დახვდის ქვეყანა, მჭვრეტელთა მოალხინებდეს,
მოეგებნიან, სძღვნობდიან, აქებდეს, არ აგინებდეს.   მოეგებნიან, სძღვნობდიან, აქებდეს, არ აგინებდეს.
     
მას ჰგვანდეს, თუმცა სამყაროს მზე უჯდა შუა მთვარეთა;   მას ჰგვანდეს, თუმცა სამყაროს მზე უჯდა შუა მთვარეთა;
იარნეს დღენი მრავალნი ლაღთა, ბრძნად მოუბარეთა, <> იარნეს დღენი მრავალნი ლაღთა, ბრძნად მოუბარეთა;
შიგან მათ დიდთა მინდორთა, ყოვლგნით კაცმიუმხვდარეთა;   შიგან მათ დიდთა მინდორთა, ყოვლგნით კაც-მიუმხვდარეთა,
სად ყოფილ იყო ტარიელ, მიხვდეს მის კლდისა არეთა.   სად ყოფილიყო ტარიელ, მიხვდეს მის კლდისა არეთა.
  =  
ტარიელ ბრძანა: „მე მმართებს დღეს თქვენი მასპინძელობა;   ტარიელ ბრძანა: „მე მმართებს დღეს თქვენი მასპინძელობა;
მუნ მივალ, სადა ყოფილ ვარ, მჭირდა სადამდის ხელობა; <> მუნ მივალ, სადა ყოფილვარ, მჭირდა სადამდის ხელობა;
მუნ გვიმასპინძლოს ასმათმან, მას უც ხორცისა ხმელობა, = მუნ გვიმასპინძლოს ასმათმან, მას უც ხორცისა ხმელობა,
მე რომე გიძღვნი ტურფათა, აქოთ ლარისა ჭრელობა“. <> მე რომე გიძღვნი ტურფათა, აქოთ ლარისა ჭრელობა.
  =  
მივიდეს, შიგან გარდახდეს ქვაბსა მას დიდთა კლდეთასა.   მივიდეს, შიგან გარდახდეს ქვაბსა მას დიდთა კლდეთასა.
ასმათს უც ხორცი ირმისა, იქს მასპინძლობა-კვეთასა. <> ასმათს უც ხორცი ირმისა, იქს მასპინძლობა-კვეთასა.
ამხანაგობდეს, ლაღობდეს წასლვასა მათ საქმეთასა,   ამხანაგობდეს, ლაღობდეს, წასლვასა მათ საქმეთასა;
ღმერთსა მადლობდეს შეცვლასა ლხინად ჭირისა დღეთასა. = ღმერთსა მადლობდეს შეცვლასა ლხინად ჭირისა დღეთასა.
     
მოიარეს ქვაბოვანი, თამაშობდეს მხიარულნი,   მოიარეს ქვაბოვანი, თამაშობდეს მხიარულნი,
პოვნეს იგი საჭურჭლენი, ტარიასგან დაბეჭდულნი,   პოვნეს იგი საჭურჭლენი, ტარიასგან დაბეჭდულნი,
ვერცა ვისგან დანათვალნი, ვერცა ვისგან შეგებულნი;   ვერცა ვისგან დანათვალნი, ვერცა ვისგან შეგებულნი;
არ იტყვიან, არა გვაქვსო, იგ ამისთვის გულნაკლულნი. <> არ იტყვიან, არა გვაქვსო, იგ ამისთვის გულ-ნაკლულნი.
  =  
უბოძა ტურფა მრავალი მათ-მათი შესადარები, <> უბოძა ტურფა მრავალი მათ მათი შესადარები.
კვლა ფრიდონისნი აავსნა, სპა ჰყვა თუ სპასალარები. = კვლა ფრიდონისნი აავსნა, სპა ჰყვა თუ სპასალარები.
აივსო კაცი ყველაი, მაშინ მათ თანა ნარები, <> აივსო კაცი ყველაი მაშინ მათ თანა ნარები,
მაგრა ძეს რომე საჭურჭლე, ჰგვანდა კაცდაუკარები.   მაგრა ძეს რომე საჭურჭლე, ჰგვანდა კაც-დაუკარები.
  =  
ფრიდონს უთხრა: „ვალი ენი ჩემგან ძნელად გარდიხდების, <> ფრიდონს უთხრა: „ვალი თქვენი ჩემგან ძნელად გარდიხდების,
მაგრა თქმულა: «კარგის მქმნელი კაცი ბოლოდ არ წახდების»;   მაგრა თქმულა: კარგის მქმნელი კაცი ბოლოდ არ წახდების;
აწ საჭურჭლე რაზომიცა აქა ძეს და ან იდების, = აწ საჭურჭლე რაზომიცა აქა ძეს და ან იდების,
შენი იყოს ყველაკაი, შენ წაიღე, ვითა გხვდების“. <> შენი იყოს ყველაკაი, შენ წაიღე, ვითა გხვდების.
  =  
ფრიდონ მდაბლად თაყვანისცა, ჰკადრა მადლი მეტისმეტი: <> ფრიდონ მდაბლად თაყვანი სცა,ჰკადრა მადლი მეტის-მეტი:
მე, მეფეო, რად გგონივარ უჭკუო და აგრე რეტი?   მე, მეფეო, რად გგონივარ უჭკუო და აგრე რეტი?
მტერი ყოვლი ჩალად გიჩანს, ვინმცა იყო ვითა კეტი?   მტერი ყოვლი ჩალად გიჩანს, ვინმცა იყო ვითა კეტი,
ჩემი ლხინი მუნამდისა, ვირე ვიყო შენი მჭვრეტი!“   ჩემი ლხინი მუნამდის-ა, ვირე ვიყო შენი მჭვრეტი!“
  =  
ფრიდონ კაცნი დააბრუნნა მოსასხმელად აქლემისად,   ფრიდონ კაცნი დააბრუნნა მოსასხმელად აქლემისად,
სახლსა მისსა მისაღებლად მის ყველასა საჭურჭლისად;   სახლსა მისსა მისაღებლად მის ყველასა საჭურჭლისად;
აწ მუნითცა გაემართნეს არაბეთით წავლად გზისად,   აწ მუნითცა გაემართნეს არაბეთით წავლად გზისად,
ავთანდილ-ა გალეული შესაყრელად მთვარე მზისად. <> ავთანდილ-ა გალეული შესაყრელად, მთვარე, მზისად.
  =  
მიხვდეს არაბთა საზღვარსა, რა ვლეს მრავალი ხანები. <> მიხვდეს არაბთა საზღვარსა, რა ვლეს მრავალი ხანები.
დახვდა სოფლები, ციხები ხშირ-ხშირად, თანისთანები,   დახვდა სოფლები, ციხები, ხშირ-ხშირად თანის-თანები,
მუნ შიგან მყოფსა ემოსა ტანსა ლურჯი და მწვანები, = მუნ შიგან მყოფსა ემოსა ტანსა ლურჯი და მწვანები,
ავთანდილისთვის ყველაი ცრემლითა არს ნაბანები.   ავთანდილისთვის ყველაი ცრემლითა არს ნაბანები.
     
ავთანდილ იცნეს, გაისმა ხმა მათგან სიხარულისა; <>  
დაიწყეს ყოვლგნით ლაშქართა ქმნა მათკენ სიარულისა,    
თაყვანისსცემდა სიმრავლე სპისა პირმხიარულისა;    
ქალი ნახიან: „შვენება, თქვიან, არს მზისა სრულისა“.    
     
ტარიელ კაცი გაგზავნა წინაშე როსტან მეფესა,   ტარიელ კაცი გაგზავნა წინაშე როსტან მეფესა;
შესთვალა: „გკადრებ, მეფეო, სურვილთა სიიეფესა; = შესთვალა: „გკადრებ, მეფეო, სურვილთა სიიეფესა;
მე მოვალ, მეფე ინდოთა, დარბაზსა თქვენსა სეფესა, <> მე მოვალ მეფე ინდოთა, დარბაზსა თქვენსა სეფესა,
გიჩვენებ ვარდსა კოკობსა, უფრჭვნელსა, მოუკრეფესა.   გიჩვენებ ვარდსა კოკობსა, უფრჭვნელსა, მოუკრეფესა.
  =  
მაშინ თქვენ ჩემი გეწყინა ნახვა მიწისა შენისა, <> მაშინ თქვენ ჩემი გეწყინა ნახვა მიწისა შენისა,
ცდა შეპყრობისა ავი ჰქმენ, შემოტევება ცხენისა; = ცდა შეპყრობისა ავი ჰქმენ, შემოტევება ცხენისა;
მე შენთა სპათა ვაჩვენე ნიშანი რამე წყენისა,   მე შენთა სპათა ვაჩვენე ნიშანი რამე წყენისა,
დავხოცე მონა მრავალი, მსახური სრისა თქვენისა. <> დავხოცე მონა მრავალი, მსახური სრისა თქვენისა.
  =  
აწ ამად მოვალ წინაშე, დავყარენ ჩემნი გზანია, <> აწ ამად მოვალ წინაშე, დავყარენ ჩემნი გზანია,
შემინდოთ, რაცა შეგცოდე, ჰქმნნეთ გაწყრომისა კმანია. = შემინდოთ, რაცა შეგცოდე, ჰქმნნეთ გაწყრომისა კმანია.
ძღვენი არა მაქვს, მმოწმობენ ფრიდონ და მისნი ყმანია,   ძღვენი არა მაქვს, მმოწმობენ ფრიდონ და მისნი ყმანია,
ოდენ ძღვნად თქვენი ავთანდილ მე თქვენთვის მომიტანია“.   ოდენ ძღვნად თქვენი ავთანდილ მე თქვენთვის მომიტანია“.
     
რა მიუვიდა მეფესა მახარობელი ჟამისა,   რა მიუვიდა მეფესა მახარობელი ჟამისა,
ვით გაეხარნეს, ვერ იტყვის ენა ერთისა წამისა;   ვით გაეხარნეს, ვერ იტყვის ენა ერთისა წამისა;
თინათინს ღაწვთა ემატა ელვა შუქისა სამისა,   თინათინს ღაწვთა ემატა ელვა შუქისა სამისა,
ბროლსა და ლალსა აშვენებს მუნ ჩრდილი წარბ-წამწამისა.   ბროლსა და ლალსა აშვენებს მუნ ჩრდილი წარბ-წამწამისა.
     
ტაბლაკსა ჰკრეს და გაისმა სიცილი თქართქარებისა.   ტაბლაკსა ჰკრეს და გაისმა სიცილი თქართქარებისა.
ლაშქარნი რბოდეს მი და მო, ქმნა სწადდა მათკე რებისა. <> ლაშქარნი რბოდეს მი და მო, ქმნა სწადდა მათკე რებისა.
დაიწყეს მოსხმა ცხენისა, მოღება უნაგრებისა, = დაიწყეს მოსხმა ცხენისა, მოღება უნაგრებისა,
შესხდა სიმრავლე მოყმისა მკლავფიცხელ-გულმაგრებისა. <> შესხდა სიმრავლე მოყმისა მკლავ-ფიცხელ, გულ-მაგრებისა.
  =  
მეფე შეჯდა, გაეგებნეს თავადნი და სრულად სპანი.   მეფე შეჯდა, გაეგებნეს თავადნი და სრულად სპანი.
ვისცა ესმის, მოვიდიან მას წინაშე სხვაგნით სხვანი.   ვისცა ესმის, მოვიდიან მას წინაშე სხვაგნით სხვანი.
ყველაკაი ღმერთსა მადლობს, გაამაღლნეს მათნი ხმანი,   ყველაკაი ღმერთსა მადლობს, გაამაღლნეს მათნი ხმანი,
თქვეს: „ბოროტსა უმყოფოო, კეთილნია შენთვის მზანი!“ <> თქვეს: „ბოროტსა უმყოფოო, კეთილნია, შენთვის მზანი!“
  =  
რა ერთმანერთი აუჩნდა მიგებულ-მოსაგებავთა,   რა ერთმანერთი აუჩნდა მიგებულ-მოსაგებავთა,
ავთანდილ ეტყვის ტარიელს სიტყვათა დანაზებავთა:   ავთანდილ ეტყვის ტარიელს სიტყვათა დანაზებავთა:
აგერა ხედავ მინდორთა, მტვერითა შენაღებავთა? <> აგერა ხედავ მინდორთა, მტვერითა შენაღებავთა,
ამად მედების სახმილი, გულსა ეცხელა, ებავთა.   დაამად მედების, სახმილი გულსა ეცხელა, ებავთა.
  =  
ისია ჩემი გამზრდელი და თქვენდა მოგებებულა. <> ისია ჩემი გამზრდელი და თქვენდა მოგებებულა.
იქი ვერ მივალ, მრცხვენიან, გულსა სახმილი დებულა, = იქი ვერ მივალ, მრცხვენიან, გულსა სახმილი დებულა,
ჩემად არაკად სულდგმული კაცი არ გაწბილებულა, <> ჩემად არაკად სულ-დგმული კაცი არ გაწბილებულა,
რასაცა მიზამთ, თქვენ იცით, ფრიდონ თქვენდავე ხლებულა“. = რასაცა მიზამთ, თქვენ იცით, ფრიდონ თქვენდავე ხლებულა“.
     
ტარიელ უთხრა: „კარგსა იქ შენ პატრონისა კრძალვასა. <> ტარიელ უთხრა: „კარგსა იქ შენ პატრონისა კრძალვასა.
აწ დადეგ, იქი ნუ მოხვალ, იქმცა უჩემოდ ხალვასა. = აწ დადეგ, იქი ნუ მოხვალ, იქმცა უჩემოდ ხალვასა.
მე მივალ, უთხრობ მეფესა შენგან თავისა მალვასა, <> მე მივალ, უთხრობ მეფესა შენგან თავისა მალვასა,
ვეჭვ, ღმრთითა ადრე შეგყარო მზესა მას, ტანად ალვასა“. = ვეჭვ, ღმრთითა ადრე შეგყარო მზესა მას, ტანად ალვასა“.
     
მუნ დადგა ლომი ავთანდილ, დაიდგა მცირე კარავი, <> მუნ დადგა ლომი ავთანდილ, დაიდგა მცირე კარავი.
ნესტან-დარეჯან მუნვე დგას, იგია მჭვრეტთა მზარავი, = ნესტან-დარეჯან მუნვე დგას, იგია მჭვრეტთა მზარავი,
მისთა წამწამთა ნიავი ქრის, ვითა ქარი არავი, <> მისთა წამწამთა ნიავი ქრის, ვითა ქარი არავი,
წავიდა მეფე ინდოთა მისრული, მიუპარავი. = წავიდა მეფე ინდოთა მისრული, მიუპარავი.
     
ფრიდონ წაჰყვა, განაღამცა გავლეს ველი დიდსა ხანსა, <> ფრიდონ წაჰყვა; განაღამცა გავლეს ველი დიდსა ხანსა;
ცნა მეფემან, ტარიელ-ა, მარტო მოვა, მოხრის ტანსა,   ცნა მეფემან, ტარიელ მარტო მოვა, მოხრის ტანსა;
გარდახდა და თაყვანისცა მას უკადრსა, ლომებრ ჯანსა,   გარდახდა და თაყვანი-სცა მას უკადრსა, ლომებრ ჯანსა,
სდებს პატივსა ინდოთ მეფე, მართ მამისა შესაგვანსა.   სდებს პატივსა ინდოთ მეფე, მართ მამისა შესაგვანსა.
  =  
ტარიელცა თაყვანისცა, მივა კოცნად, სასალამოდ; <> ტარიელცა თაყვანი-სცა, მივა კოცნად, სასალამოდ;
მეფე ყელსა აკოცებდა მართ ბაგისა დასაამოდ, = მეფე ყელსა აკოცებდა მართ ბაგისა დასაამოდ,
გაკვირვებით ეუბნების, არის მისგან სათამამოდ:   გაკვირვებით ეუბნების, არის მისგან სათამამოდ:
შენ მზე ხარო, შენი გაყრა არის დღისა შესაღამოდ“. <> შენ მზე ხარო, შენი გაყრა არის დღისა შესაღამოდ“.
  =  
გაეკვირვა მეფე მისსა თვალადობა-სიტურფესა,   გაეკვირვა მეფე მისსა თვალადობა-სიტურფესა,
პირსა უჭვრეტს გაკვირვებით, უქებს მკლავთა სიალფესა;   პირსა უჭვრეტს გაკვირვებით, უქებს მკლავთა სიალფესა;
კვლა ფრიდონცა უსალამა, თაყვანისცა მან მეფესა, <> კვლა ფრიდონცა უსალამა, თაყვანი სცა მან მეფესა,
მას მეფესა, ავთანდილის ნახვისათვის მოსწრაფესა. = მას მეფესა, ავთანდილის ნახვისათვის მოსწრაფესა.
     
მეფე ტარიას ქებასა დაჰკრთების, დაეღონების.   მეფე ტარიას ქებასა დაჰკრთების, დაეღონების.
ტარიელ ეტყვის: „მეფეო, აწ გული შენ გემონების;   ტარიელ ეტყვის: „მეფეო, აწ გული შენ გემონების;
მიკვირს, თუ ეგრე სიკეთე თქვენ ჩემი რად გეგონების!   მიკვირს, თუ ეგრე სიკეთე თქვენ ჩემი რად გეგონების!
რათგან ავთანდილ შენია, სხვა რად ვინ მოგეწონების? <> რათგან ავთანდილ შენია, სხვა რად ვინ მოგეწონების?
  =  
ნუ გიკვირს მისი ვერნახვა და დაყოვნება ხანისა! <> ნუ გიკვირს მისი ვერ-ნახვა და დაყოვნება ხანისა!
მოდი და დავსხდეთ, მეფეო, ამოა კორდი მწვანისა, = მოდი და დავსხდეთ, მეფეო, ამოა კორდი მწვანისა,
გკადრო მიზეზი მისისა თქვენ წინა ვერმოტანისა, <> გკადრო მიზეზი მისისა თქვენ წინა ვერ-მოტანისა,
ვიაჯი რასმე, აწ მმართებს მოთხოვა მე ფარმანისა“.   ვიაჯი რასმე, აწ მმართებს მოთხოვა მე ფარმანისა“.
  =  
დასხდეს მეფენი, მოადგა გარე სიმრავლე რაზმისა.   დასხდეს მეფენი, მოადგა გარე სიმრავლე რაზმისა.
ტარიელს პირსა ციმციმი ათქს უნათლესი ბაზმისა; <> ტარიელს პირსა ციმციმი ათქს, უნათლესი ბაზმისა;
ჭვრეტა ახელებს მჭვრეტელთა ყოფა-ქცევისა და ზმისა;   ჭვრეტა ახელებს მჭვრეტელთა, ყოფა-ქცევისა და ზმისა,
დაუწყო თხრობა მეფესა სიტყვისა ბრძნად ნაკაზმისა:   დაუწყო თხრობა მეფესა სიტყვისა, ბრძნად ნაკაზმისა:
  =  
მეფეო, თავი მემცრობის მე მისად მოსახსენებლად, <> მეფეო, თავი მემცრობის მე მისად მოსახსენებლად,
მაგრა მოსული თქვენ წინა ვარ შემომხვეწლად, მქენებლად;   მაგრა მოსული თქვენ წინა ვარ შემომხვეწლად მქენებლად.
თვით იგი იაჯს, რომელი ჩანს მზეებრ შუქთა მფენებლად, = თვით იგი იაჯს, რომელი ჩანს მზეებრ შუქთა მფენებლად,
ვინ არის ჩემად სინათლედ და ჩემად გამათენებლად. <> ვინ არის ჩემად სინათლედ და ჩემად გამათენებლად.
  =  
აწ ამას გკადრებთ ორნივე ხვეწნით და შემუდარებით: <> აწ ამას გკადრებთ ორნივე ხვეწნით და შემუდარებით,
ავთანდილ დამდვა წამალი მისგან თავისა დარებით, = ავთანდილ დამდვა წამალი მისგან თავისა დარებით,
დაჰვიწყდეს, რომე პატიჟნი სჭირდეს ჩვენთავე დარებით; <> დაჰვიწყდეს, რომე პატიჟნი სჭირდეს ჩვენთავე დარებით,
არ გაწყენ, გრძელი ამბავი არს ჩვენგან მიუმხვდარებით.   არ გაწყენ, გრძელი ამბავი არს ჩვენგან მიუმხვდარებით.
  =  
თქვენთა უყვარს ერთმანერთი, ქალი მას და იგი ქალსა, <> თქვენთა უყვარს ერთმანერთი, ქალი მას და იგი ქალსა,
მით ვიგონებ საბრალოსა, მტირალსა და ფერნამკრთალსა;   მით ვიგონებ საბრალოსა, მტირალსა და ფერ-ნამკრთალსა;
მუხლმოყრილი გეაჯები, ნუღარ აწვევ იმათ ალსა,   მუხლ-მოყრილი გეაჯები, ნუღარ აწვევ იმათ ალსა,
რომე მისცეთ ქალი თქვენი მკლავმაგარსა, გულფიქალსა.   რომე მისცეთ ქალი თქვენი მკლავ-მაგარსა, გულ-ფიქალსა.
  =  
ამის მეტსა არას გკადრებ, არ მოკლესა, არცა გრძელსა“. <> ამის მეტსა არას გკადრებ, არ მოკლესა, არცა გრძელსა“.
ამოიღო ხელმანდილი, მოინასკვა იგი ყელსა,   ამოიღო ხელ-მანდილი, მოინასკვა იგი ყელსა,
ადგა, მუხლნი დაუყარნა, ეაჯების ვითა მზრდელსა.   ადგა, მუხლნი დაუყარნა, ეაჯების ვითა მზრდელსა,
გაუკვირდა ყოვლსა კაცსა, მის ამბისა მომსმენელსა.   გაუკვირდა ყოვლსა კაცსა, მის ამბისა მომსმენელსა.
  =  
რა ტარიელ მუხლმოყრილი ნახა, მეფე შეუზარდა, <> რა ტარიელ მუხლ-მოყრილი ნახა, მეფე შეუზარდა,
შორს უკუდგა, თაყვანისსცა, ქვე მიწამდის დაუვარდა,   შორს უკუდგა, თაყვანის-სცა, ქვე მიწამდის დაუვარდა.
მოახსენა: „ხელმწიფეო, ლხინი ყოვლი გამიქარდა, = მოახსენა: „ხელმწიფეო, ლხინი ყოვლი გამიქარდა,
თქვენმან აგრე სიმდაბლემან ნახვა თქვენი ჩამადარდა. <> თქვენმან აგრე სიმდაბლემან ნახვა თქვენი ჩამადარდა.
  =  
ვით ეგების, რაცა გწადდეს, რომე კაცი არ მოგთმინდეს, <> ვით ეგების, რაცა გწადდეს, რომე კაცი არ მოგთმინდეს,
ანუ მშურდეს ქალი ჩემი, საკლავად და ტყვედცა გინდეს; = ანუ მშურდეს ქალი ჩემი, საკლავად და ტყვედცა გინდეს;
გებრძანამცა სახლით თქვენით, ცრემლი არცა მაშინ მდინდეს;   გებრძანამცა სახლით თქვენით, ცრემლი არცა მაშინ მდინდეს;
სხვა მისებრი ვერა პოვოს, ცათამდისცა გა-ცა-ფრინდეს!   სხვა მისებრი ვერა პოვოს, ცათამდისცა გა-ცა-ფრინდეს!
     
მე სიძესა ავთანდილის უკეთესსა ვპოვებ ვერა; <> მე სიძესა ავთანდილის უკეთესსა ვპოვებ ვერა;
თვით მეფობა ქალსა ჩემსა მივეც, აქვს და მას ეფერა; = თვით მეფობა ქალსა ჩემსა მივეც, აქვს და მას ეფერა;
ვარდი ახლად იფურჭვნების, მე ყვავილი დამებერა,   ვარდი ახლად იფურჭვნების, მე ყვავილი დამებერა,
რადმცა ვჰკადრე შეცილება, რასცა ოდენ იგი ჯერა! <> რადმცა ვჰკადრე შეცილება, რასცა ოდენ იგი ჯერ-ა!
  =  
თუ შეგერთო ერთი მონა, თქვენთვის არცა მაშინ მშურდა. <> თუ შეგერთო ერთი მონა, თქვენთვის არცა მაშინ მშურდა.
ვინმცა გკადრა შეცილება, უშმაგომცა ვი მოგმდურდა!   ვინმცა გკადრა შეცილება, უშმაგომცა ვი მოგმდურდა!
თუ ავთანდილ არ მიყვარდა, ასრე მისთვის რად მომსურდა? = თუ ავთანდილ არ მიყვარდა, ასრე მისთვის რად მომსურდა?
დია ღმერთო, წინაშე ვარ, ესე ჩემგან დადასტურდა“. <> დია, ღმერთო,წინაშე ვარ, ესე ჩემგან დადასტურდა“.
  =  
რა ტარიელ მეფისაგან ესე სიტყვა მოისმინა,   რა ტარიელ მეფისაგან ესე სიტყვა მოისმინა,
დადრკა, მდაბლად ეთაყვანა, პირსა ზედა დაეფინა. <> დადრკა, მდაბლად ეთაყვანა, პირსა ზედა დაეფინა.
კვლა მეფემან თაყვანისცა, წამო-რე-ვლო, წადგა წინა,   კვლა მეფემან თაყვანი-სცა, წამო-რე-ვლო, წადგა წინა,
ერთმანერთი მოიმადლეს, მართ ერთსაცა არ ეწყინა. = ერთმანერთი მოიმადლეს, მართ ერთსაცა არ ეწყინა.
     
ფრიდონ შეჯდა, ავთანდილის მახარობლად გაექანა,   ფრიდონ შეჯდა, ავთანდილის მახარობლად გაექანა,
ესდენ დიდი სიხარული გაეხარნეს მასცა განა! <> ესდენ დიდი სიხარული გაეხარნეს მასცა განა,
წავიდა და წამოუძღვა, მოიყვანა, მოჰყვა თანა, = წავიდა და წამოუძღვა, მოიყვანა, მოჰყვა თანა,
მაგრა ირცხვის მეფისაგან, შუქი ბნელად მოევანა.   მაგრა ირცხვის მეფისაგან, შუქი ბნელად მოევანა.
     
მეფე ადგა, მოეგება, ყმა გარდახდა, რა მივიდა; <> მეფე ადგა, მოეგება; ყმა გარდახდა, რა მივიდა;
ხელთა ჰქონდა ხელმანდილი, პირსა მითა იფარვიდა.   ხელთა ჰქონდა ხელ-მანდილი, პირსა მითა იფარვიდა.
მზე ღრუბელსა მოჰფარვოდა, ქუშდებოდა, ვარდა ზრვიდა,   მზე ღრუბელსა მოჰფარვოდა, ქუშდებოდა, ვარდა ზრვიდა.
მაგრა მისსა შვენებასა რამცა ვითა დაჰფარვიდა?!   მაგრა მისსა შვენებასა რამცა ვითა დაჰფარვიდა!?
  =  
მეფე კოცნასა ლამოდა, აღარა ცრემლნი სდენიან; <> მეფე კოცნასა ლამოდა, აღარა ცრემლნი სდენიან;
ავთანდილ ფერხთა ეხვევის, შუქნი ქვე დაუფენიან; = ავთანდილ ფერხთა ეხვევის, შუქნი ქვე დაუფენიან;
უბრძანა: „ადეგ, ნუ ირცხვი, შენ ზნენი გამოგჩენიან; <> უბრძანა: „ადეგ, ნუ ირცხვი, შენ ზნენი გამოგჩენიან,
რათგან მერჩიო, ნუ მერცხვი, გაე, რასაღა გრცხვენიან!“ = რათგან მერჩიო, ნუ მერცხვი, გაე, რასაღა გრცხვენიან!“
     
მოეხვია, გარდუკოცნა მა პირისა არემარე: <> მოეხვია, გარდუკოცნა მა პირისა არე-მარე :
დამივსეო ცეცხლი ცხელი, მაგრა წყალი არ ემარე,   დამივსეო ცეცხლი ცხელი, მაგრა წყალი არ ემარე;
ვინ გიშერი დააჯოგა წარბ-წამწმისა, არემა-რე.   ვინ გიშერი დააჯოგა და წამწმი არემა-რე,
გვალე, შეგყრი, ლომო, მზესა, თავი მისკე არე, მარე!   გვალე, შეგყრი, ლომო, მზესა, თავი მისკე არე მარე“.
  =  
მეფე ყელსა ეხვეოდა მას ლომსა და ვითა გმირსა,   მეფე ყელსა ეხვეოდა მას ლომსა და ვითა გმირსა,
ახლოს უზის, ეუბნების, აკოცებს და უჭვრეტს პირსა;   ახლოს უზის, ეუბნების, აკოცებს და უჭვრეტს პირსა;
იგი მზე და ხელმწიფობა ასრე მიხვდა, ვითა ღირსა. <> იგი მზე და ხელმწიფობა ასრე მიხვდა, ვითა ღირს-ა,
მაშინ ლხინი ამო არის, რა გარდიხდის კაცი ჭირსა. = მაშინ ლხინი ამო არის, რა გარდიხდის კაცი ჭირსა.
     
ყმა მეფესა მოახსენებს: „მიკვირს, სხვასა რად რას ჰბრძანებ! <> ყმა მეფესა მოახსენებს: „მიკვირს, სხვასა რად რას ჰბრძანებ,
რად არ გინდა ნახვა მზისა, ანუ რადღა აგვიანებ?   რად არ გინდა ნახვა მზისა, ანუ რად-ღა აგვიანებ?
მიეგებვი მხიარული, სახლსა თქვენსა მოიყვანებ, = მიეგებვი მხიარული, სახლსა თქვენსა მოიყვანებ,
შემოიმოს შუქთა მისთა, ნათლად გარე მოივანებ“.   შემოიმოს შუქთა მისთა, ნათლად გარე მოივანებ“.
     
ტარიელსცა მოახსენა; შესხდეს, ქალსა მიეგებნეს,   ტარიელსცა მოახსენა; შესხდეს, ქალსა მიეგებნეს,
მათ სამთავე გოლიათთა მზისა ფერად ღაწვნი ღებნეს,   მათ სამთავე გოლიათთა მზისა ფერად ღაწვნი ღებნეს,
მიხვდეს მათსა საწადელსა, იგი პოვეს, რაცა ძებნეს,   მიხვდეს მათსა საწადელსა, იგი პოვეს, რაცა ძებნეს,
ხელი ხადეს ხრმალთა მათთა, არა ცუდად წელთა ებნეს. <> ხელი ხადეს ხრმალთა მათთა, არა ცუდად წელთა ებნეს.
  =  
მეფემან ქალს უსალამა, მან შორით გარდახდომილმან.   მეფემან ქალს უსალამა, მან შორით გარდახდომილმან.
დაუყვნა თვალნი ელვამან, მისთა ღაწვთაგან კრთომილმან;   დაუყვნა თვალნი ელვამან, მისთა ღაწვთაგან კრთომილმან;
გამოეგება, აკოცა კუბოსა შიგან ჯდომილმან,   გამოეგება, აკოცა კუბოსა შიგან ჯდომილმან,
დაუწყო ქება მეფემან, თვით ვერას ვერმიხვდომილმან. <> დაუწყო ქება მეფემან, თვით ვერას ვერ-მიხვდომილმან.
  =  
ეტყვის, „მზეო, ვითა გაქო, ნათელო და დარიანო! <> ეტყვის: „მზეო, ვითა გაქო, ნათელო და დარიანო,
შენთვის ხელნი გონებანი არა ცუდად არიანო, = შენთვის ხელნი გონებანი არა ცუდად არიანო,
მზიანო და მთვარიანო, ეტლად რაო და რიანო! <> მზიანო და მთვარიანო, ეტლად რაო და რიანო,
თქვენ საჭვრეტლად აღარ მინდით, არ ვარდნო და არ იანო!   თქვენ საჭვრეტლად აღარ მინდით, არ ვარდნო და არ იანო“.
  =  
გაჰკვირდეს ყოვლნი მხედველნი მისთა ელვათა ფენასა;   გაჰკვირდეს ყოვლნი მხედველნი მისთა ელვათა ფენასა;
ვით მზემან, დაყვნა მჭვრეტელთა თვალნი ნათლისა ჩენასა;   ვით მზემან, დაყვნა მჭვრეტელთა თვალნი ნათლისა ჩენასა;
მისგან დამწვარნი მისცნიან გულნი ჭვრეტითა ლხენასა, <> მისგან დამწვარნი მისცნიან გულნი ჭვრეტითა ლხენასა.
სითცა გამოჩნდის, იქმოდეს ჯარნი მუნითკენ რბენასა.   სითცა გამოჩნდის, იქმოდეს ჯარნი მუნითკენ რბენასა,
  =  
შინა წავიდეს ყოველნი, შესხდეს თავისა დარებად,   შინა წავიდეს ყოველნი, შესხდეს თავისა დარებად,
ჰქონდეს შვიდნივე მნათობნი მის მზისა დასადარებად,   ჰქონდეს შვიდნივე მნათობნი მის მზისა დასადარებად,
არ მიიხვდომის სიტურფე, არს მათგან მიუმხვდარებად,   არ მიიხვდომის სიტურფე, არს მათგან მიუმხვდარებად,
ადრე მივიდეს მეფისა სახლად საყოფად, არებად. <> ადრე მივიდეს მეფისა სახლად საყოფად, არებად.
  =  
შევიდეს, ნახეს თინათინ, მჭვრეტთა მიმცემი ჭირისა, <> შევიდეს, ნახეს თინათინ მჭვრეტთა მიმცემი ჭირისა;
სკიპტროსან-გვირგვინოსანსა შვენოა ცმა პორფირისა;   სკიპტროსან-გვირგვინოსანსა შვენოა ცმა პორფირისა;
სრულთა პირსა შეადგა ელვა მისისა პირისა;   სრულთა პირსა შეადგა ელვა მისისა პირისა,
შევიდა მეფე ინდოთა, იგი მზე, მსგავსი გმირისა. = შევიდა მეფე ინდოთა, იგი მზე, მსგავსი გმირისა.
     
ტარიელ და ცოლმან მისმან ქალსა მდაბლდ უსალამეს, <> ტარიელ და ცოლმან მისმან ქალსა მდაბლდ უსალამეს,
მოეგებნეს, აკოცეს და საუბარი დააამეს, = მოეგებნეს, აკოცეს და საუბარი დააამეს,
იგი სახლი გაანათლეს, არ ნათელი შეაღამეს,   იგი სახლი გაანათლეს, არ ნათელი შეაღამეს,
ბროლ-ბალახში გააღაწვეს და გიშერი აწამწამეს.   ბროლ-ბალახში გააღაწვეს და გიშერი აწამწამეს.
     
თინათინ ზედააწვივნა ტახტსა მეფეთა ზეთასა, <> თინათინ ზედა აწვივნა ტახტსა მეფეთა ზეთასა;
ტარიელ უთხრა: „შენ დაჯე, სწადიან ბრჭესა ბრჭეთასა, = ტარიელ უთხრა: „შენ დაჯე, სწადიან ბრჭესა ბრჭეთასა,
დღეს ტახტი შენი შენ გმართებს მეტად ყოველთა დღეთასა,   დღეს ტახტი შენი შენ გმართებს მეტად ყოველთა დღეთასა,
მე ლომი ლომთა დაგისვა გვერდსა შენ, მზესა მზეთასა“.   მე ლომი ლომთა დაგისვა გვერდსა შენ, მზესა მზეთასა“.
     
ორთავე ხელი მოჰკიდეს და დასვეს ტახტსა თავისსა, <> ორთავე ხელი მოჰკიდეს და დასვეს ტახტსა თავისსა;
გვერდსა დაუსვეს ავთანდილ, სურვილსა მოეკლა ვისსა; = გვერდსა დაუსვეს ავთანდილ, სურვილსა მოეკლა ვისსა;
უნახავსა და ნახულსა სჯობს ყოვლსა სანახავისსა,   უნახავსა და ნახულსა სჯობს ყოვლსა სანახავისსა,
ნუ ეჭვ მიჯნურთა მათებრთა ნუცა თუ რამინს და ვისსა. <> ნუ ეჭვ მიჯნურთა მათებრთა, ნუცა თუ რამინს და ვისსა.
  =  
ქალსა შესწბა, გაუკვირდა ავთანდილის გვერდსა ჯდომა, <> ქალსა შესწბა, გაუკვირდა ავთანდილის გვერდსა ჯდომა.
ფერი ჰკრთა და გაუფიცხა შე- და გამო- გულმან კრთომა.   ფერი ჰკრთა და გაუფიცხა შე- და გამო- გულმან კრთომა;
მეფე ეტყვის: „შვილო, ჩემგან გაქვს სირცხვილი თუ რა ზომა, = მეფე ეტყვის: „შვილო, ჩემგან გაქვს სირცხვილი თუ რა ზომა,
ბრძენთა უთქვამს სიყვარული, ბოლოდ მისი არწახდომა. <> ბრძენთა უთქვამს სიყვარული, ბოლოდ მისი არ-წახდომა.
  =  
აწ, შვილო, ღმერთმან თქვენ მოგცეს ათას წელ დღეთა გრძელობა, <> აწ, შვილო, ღმერთმან თქვენ მოგცეს ათას წელ დღეთა გრძელობა,
სვესვიანობა, დიდობა, კვლა ჭირთა გარდუხდელობა!   სვე-სვიანობა, დიდობა, კვლა ჭირთა გარდუხდელობა,
ცამცა ნუ შეგცვლის, მოგხვდების თვით მისებრ შეუცვლელობა!   ცამცა ნუ შეგცვლის, მოგხვდების თვით მისებრ შეუცვლელობა,
თქვენით ხელითა მეღისოს მიწათა შემომყრელობა!“   თქვენით ხელითა მეღისოს მიწათა შემომყრელობა!“
  =  
მართ მეფემან სპათა ბრძანა ავთანდილის თაყვანება:   მართ მეფემან სპათა ბრძანა ავთანდილის თაყვანება:
ესეაო მეფე თქვენი, ასრე იქმნა ღმრთისა ნება, <> ესეაო მეფე თქვენი, ასრე იქმნა ღმრთისა ნება,
დღეს ამას აქვს ტახტი ჩემი, მე – სიბერე ვითა სნება,   დღეს ამას აქვს ტახტი ჩემი, მე – სიბერე, ვითა სნება,
ჩემად სწორად მსახურებდით, დაიჭირეთ ჩემი მცნება!“ = ჩემად სწორად მსახურებდით, დაიჭირეთ ჩემი მცნება!“
     
ლაშქარნი და დიდებულნი დადრკეს, მდაბლად ეთაყვანნეს, <> ლაშქარნი და დიდებულნი დადრკეს, მდაბლად ეთაყვანნეს;
მოახსენეს: „მიწად ვექმნეთ, ვინცა მიწად მიგვიყვანნეს,   მოახსენეს: „მიწად ვექმნეთ, ვინცა მიწად მიგვიყვანნეს,
მორჩილქმნილნი დაგვადიდნეს, ურჩნი მკვდართა დაგვაგვანნეს,   მორჩილ-ქმნილნი დაგვადიდნეს, ურჩნი მკვდართა დაგვაგვანნეს,
მტერთა მკლავნი შეაძუნტნეს, გულნი ჩვენნი აგულვანნეს“.   მტერთა მკლავნი შეაძუნტნეს, გულნი ჩვენნი აგულვანნეს.
  =  
ტარიელცა უთხრა ქებით იმედისა თავსა დება; <> ტარიელცა უთხრა ქებით იმედისა გადიდება;
ქალსა ეტყვის: „შემიყრიხართ, აღარა გწვავს ცეცხლთა დება, = ქალსა ეტყვის: „შემიყრიხართ, აღარა გწვავს ცეცხლთა დება,
ქმარი შენი ძმაა ჩემი, მწადს გრევე თქვენი დება, <> ქმარი შენი ძმაა ჩემი, გრევე მწადს თქვენი დება.
ორგულთა და შემცილეთა თქვენთა მე ვქმნა გაფლიდება“.   ორგულთა და შემცილეთა თქვენთა მე ვქმნა გაფლიდება.
ქორწილი ავთანდილისა და თინათინისა არაბთა მეფისაგან = ქორწილი ავთანდილისა და თინათინისა არაბთა მეფისაგან
  +-  
მას დღე ავთანდილ პატრონად ზის და ხელმწიფე ზენია, = მას დღე ავთანდილ პატრონად ზის და ხელმწიფე ზენია,
მას თანა მჯდომსა ტარიელს შვენიან სინაზენია; <> მასთანა მჯდომსა ტარიელს შვენიან სინაზენია;
ნესტანჯარ ახლავს თინათინს, მჭვრეტელთა ამაზრზენია,   ნესტანჯარ ახლავს თინათინს, ვინ მჭვრეტელთა ამაზრზენია,
ჰგავს, თუ ცა მოდრკა ქვეყანად, შეყრილან ოთხნი მზენია.   ჰგავს, თუ ცა მოდრკა ქვეყანად, შეყრილან ოთხნი მზენია.
  =  
დაიწყეს მორთმა პურისა ლაშქართა მის მესავსისა,   დაიწყეს მორთმა პურისა ლაშქართა მის მესავსისა,
ზროხა და ცხვარი დაკლული არს უმრავლესი მხავსისა,   ზროხა და ცხვარი დაკლული არს უმრავლესი მხავსისა,
შეიქმნა ძღვნობა ძღვენისა, მათისა შესამსგავსისა; <> შეიქმნა ძღვნობა ძღვენისა, მათისა შესამსგავსისა,
მათ ყოვლთა შუქი ანათობს პირისა მზისა მსგავსისა.   მათ ყოვლთა შუქი ანათობს პირისა, მზისა მსგავსისა.
  =  
იაგუნდისა ჯამები იყვის, ლალისა ჭიქები,   იაგუნდისა ჯამები იყვის, ლალისა ჭიქები,
კვლა უცხოფერთა ჭურჭელთა სხდის უცხო-უცხო სიქები. <> კვლა უცხო ფერთა ჭურჭელთა სხდის უცხო-უცხო სიქები.
მის ქორწილისა მაქები კაცი ბრძენთაგან იქები, = მის ქორწილისა მაქები კაცი ბრძენთაგან იქები,
მჭვრეტელო, გულსა ეტყოდი: „ნუ აეხსნები, იქ ები!“   მჭვრეტელო, გულსა ეტყოდი: „ნუ აეხსნები, იქ ები!“
     
მუტრიბნი მოდგეს, ყოველგნით ისმოდის ხმა წინწილისა; <> მუტრიბნი მოდგეს ყოველგნით, ისმოდის ხმა წინწილისა;
შეყრით ძეს გორი ოქროსა და ბალახშისა თლილისა; = შეყრით ძეს გორი ოქროსა და ბალახშისა თლილისა;
მსმელთათვის წყარო ღვინისა ასგან დის, მსგავსი მილისა, <> მსმელთათვის წყარო ღვინისა, ასგან დის, მსგავსი მილისა,
ბინდით ცისკრამდის სმა იყო, გარდახდა ჟამი დილისა. = ბინდით ცისკრამდის სმა იყო, გარდახდა ჟამი დილისა.
     
არა დარჩა უსაბოძვრო არ კოჭლი და არ საპყარი;   არა დარჩა უსაბოძვრო არ კოჭლი და არ საპყარი;
მოდიოდა მარგალიტი მოფანტული, მონაყარი;   მოდიოდა მარგალიტი მოფანტული, მონაყარი;
გაბედითდა წასაღებად ატლასი და ოქრო მყარი, <> გაბედითდა წასაღებად ატლასი და ოქრო მყარი;
სამ დღე იყო ინდოთ მეფე ავთანდილის ვით მაყარი. = სამ დღე იყო ინდოთ მეფე ავთანდილის ვით მაყარი.
     
ხვალი მეფე არაბთა კვლა პურობს, არ ღაფალია; <> ხვალიაგან მეფე არაბთა კვლა პურობს, არ ღაფალია;
ტარიელს უთხრა: „შენი მზე საჭვრეტლად სატურფალია. = ტარიელს უთხრა: „შენი მზე საჭვრეტლად სატურფალია.
მეფე ხარ ყოვლთა მეფეთა და ეგე დედოფალია;   მეფე ხარ ყოვლთა მეფეთა და ეგე დედოფალია;
ხამს, ყურსა გვეგდოს საყურად ჩვენ თქვენი ნატერფალია. <> ხამს, ყურსა გვეგდოს საყურად ჩვენ თქვენი ნატერფალია.
  =  
აწ, მეფეო, არ ეგების ჩვენი სხდომა თქვენად სწორად“. <> აწ, მეფეო, არ ეგების ჩვენი სხდომა თქვენად სწორად“.
სახელმწიფო საჯდომი და სხვა დაუდგა ტახტი შორად. = სახელმწიფო საჯდომი და სხვა დაუდგა ტახტი შორად.
ქვემოთ დასხნა ავთანდილ და მის ცოლი მათად სწორად. <> ქვემოთ დასხნა ავთანდილ და ცოლი მისი მათად სწორად.
პირველ ძღვენი ტარიასთვის მოიღიან, იდვის გორად. = პირველ ძღვენი ტარიასთვის მოიღიან, იდვის გორად.
     
არაბთა მეფე მასპინძლობს, იქს ოდენ არიფობასა, <> არაბთა მეფე მასპინძლობს, იქს ოდენ არიფობასა,
ზოგჯერ მათ ახლავს, ზოგჯერ მათ, არ იხმობს ხელმწიფობასა, = ზოგჯერ მათ ახლავს, ზოგჯერ მათ, არ იხმობს ხელმწიფობასა,
გასცემს და უქებს ყველაი უხვობა-იეფობასა,   გასცემს და უქებს ყველაი უხვობა-იეფობასა,
ფრიდონ ზის ახლოს ავთანდილს, ჩვეულ ვით მეფობასა. <> ფრიდონ ზის ახლოს ავთანდილს, ჩვეულ ვით მეფობასა.
  =  
მეფესა ქმრითურთ ატივი ჰქონდა ინდოთა ქალისა, <> მეფესა ქმრითურთ ატივი ჰქონდა ინდოთა ქალისა,
სიყვარული და ჩუქება, ვით სიძისა და სძალისა; = სიყვარული და ჩუქება, ვით სიძისა და სძალისა;
რომე სძღვნა, არა ეგების თქმა არცა ნაათალისა, –   რომე სძღვნა, არა ეგების თქმა არცა ნაათალისა, –
თითო სკიპტრა და პორფირი და გვირგვინები თვალისა. <> ითო სკიპტრა და პორფირი და გვირგვინები თვალისა.
  =  
კვლა უძღვნა ძღვენი ორთავე, მსგავსი მათისა ბედისა,   კვლა უძღვნა ძღვენი ორთავე, მსგავსი მათისა ბედისა,
ათასი თვალი, ნაშობი რომანულისა დედისა,   ათასი თვალი, ნაშობი რომანულისა დედისა,
კვლა მარგალიტი ათასი, მართ ვითა კვერცხი ტრედისა,   კვლა მარგალიტი ათასი, მართ ვითა კვერცხი ტრედისა,
ათასი ცხენი ტაიჭი, სიდიდით მსგავსი ქედისა.   ათასი ცხენი ტაიჭი, სიდიდით მსგავსი ქედისა.
     
ფრიდონს უძღვნა ცხრა ტაბაკი მარგალიტი თავშედგმული, <> ფრიდონს უძღვნა ცხრა ტაბაკი მარგალიტი თავ-შედგმული,
ცხრა ტაიჭი, ძვირფასისა უნაგითა შეკაზმული.   ცხრა ტაიჭი, ძვირფასისა უნაგითა შეკაზმული.
ინდოთ მეფე თაყვანისსცემს ლაღი, ბრძენი, არ მახმული,   ინდოთ მეფე თაყვანის-სცემს, ლაღი, ბრძენი, არ მახმული,
მადლი ჰკადრა ფხიზელურად, თუცა იყო ღვინოსმული.   მადლი ჰკადრა ფხიზელურად, თუცა იყო ღვინო-სმული.
  =  
რას ვაგრძელებდე? გარდახდეს დღენი ერთისა თვისანი.   რას ვაგრძელებდე? გარდახდეს დღენი ერთისა თვისანი.
თამაშობდიან, არ იყვნეს ყოლა გაყრანი სმისანი.   თამაშობდიან, არ იყვნეს ყოლა გაყრანი სმისანი.
ტარიელს სძღვნიან უცხონი თვალნი ლალისა ქვისანი,   ტარიელს სძღვნიან უცხონი თვალნი ლალისა ქვისანი,
მათ ყოვლთა მათნი ელვანი ჰფარვენ მართ ვითა მზისანი.   მათ ყოვლთა მათნი ელვანი ჰფარვენ მართ ვითა მზისანი.
     
ტარიელ ჰგვანდ ვარდსა და იყვის ფიფქისა მთოველად, <> ტარიელ ჰგვანდის ვარდსა და იყვის ფიფქისა მთოველად.
ავთანდილ როსტანს წინაშე გაგზავნა დასათხოველად, = ავთანდილ როსტანს წინაშე გაგზავნა დასათხოველად,
შესთვალა: „შენი სიახლე კმა ჩემად ლხინად ყოველად,   შესთვალა: „შენი სიახლე კმა ჩემად ლხინად ყოველად,
მტერთა აქვს ჩემი სამეფო, ვიცი მუნ შიგან მძოველად. <> მტერთა აქვს ჩემი სამეფო, ვიცი მუნ შიგან მძოველად.
  =  
უცებნი მოსრნის მცოდნელთა ცდნამან, ხელოვნებამან. <> უცებნი მოსრნის მცოდნელთა ცდნამან, ხელოვნებამან.
ვეჭვ, მოგცეს თქვენცა დაღრეჯა ჩემმან რასაცა ვნებამან; = ვეჭვ, მოგცეს თქვენცა დაღრეჯა ჩემმან რასაცა ვნებამან;
წავიდე, ავი არ მიყოს მე აქა დაყოვნებამან,   წავიდე, ავი არ მიყოს მე აქა დაყოვნებამან,
ადრე კვლა გნახნე მორჭმულნი, ინებოს ღმრთისა ნებამან“.   ადრე კვლა გნახნე მორჭმულნი, ინებოს ღმრთისა ნებამან“.
     
როსტევან ეთქვა: „მეფეო, რად ხართ რასაცა რიდითა? <> როსტევან ეთქვა:  „მეფეო, რად ხართ რასაცა რიდითა,
რაცა გიჯობდეს, იქმოდით, გასჭვრეტდით, გაიცდიდითა, = რაცა გიჯობდეს, იქმოდით, გასჭვრეტდით, გაიცდიდითა,
ავთანდილ თანა წამოგყვეს, წადით ლაშქრითა დიდითა, <> ავთანდილ თანა წამოგყვეს,წადით ლაშქრითა დიდითა.
თქვენთა მტერთა და ორგულთა დაჰფრეწდით, და-ცა-სჭრიდითა.   თქვენთა მტერთა და ორგულთა დაჰფრეწდით, და-ცა-სჭრიდითა .
  =  
ავთანდილ უთხრა ტარიელს ესე სიტყვები ორები.   ავთანდილ უთხრა ტარიელს ესე სიტყვები ორები.
მან უთხრა: „გაე, ნუ უბნობ, შეცევ ბროლისა ყორები,   მან უთხრა: „გაე, ნუ უბნობ, შეცევ ბროლისა ყორები,
ახალშეყრილსა მთვარესა, მზეო, ვით მოეშორები?“ <> ახლად შეყრილსა მთვარესა, მზეო, ვით მოეშორები?“
ავთანდილ უთხრა: „მაგითა შენგან არ მოვიღორები.   ავთანდილ უთხრა: „მაგითა შენგან არ მოვიღორები.
  =  
არ, დია გინდა დამაგდო, წახვიდე ჩემად მზრახავად! <> არ დია გინდა დამაგდო, წახვიდე ჩემად მზრახავად!
ცოლი უყვარსო, გამწირა“, იყო ამისად მსახავად;   ცოლი უყვარსო, გამწირა“ იყო ამისად მსახავად;
მე დავრჩე შენი გაყრილი თავისა მევაგლახავად? = მე დავრჩე შენი გაყრილი თავისა მევაგლახავად?
კაცსა მოყვრისა გაწირვა, ახ, მოუხდების, ახ, ავად! <> კაცსა მოყვრისა გაწირვა, ახ, მოუხდების, ახ ავად!.
  =  
ტარიელს უგავს სიცილი ბროლისა ვარდთა ფრქვევასა; <> ტარიელს უგავს სიცილი ბროლისა ვარდთა ფრქვევასა,
უბრძანა: „ვიტყვი უშენოდ შენისა უფრო მე ვასა; = უბრძანა: „ვიტყვი უშენოდ შენისა უფრო მე ვასა;
რათგან გწადიან, წამომყევ, დამწამებ ნურას თნევასა“. <> რათგან გწადიან, წამომყევ, დამწამებ ნურას თნევასა“.
ავთანდილ ბრძანებს ლაშქართა ყოვლგნით მის თანა წვევსა.   ავთანდილ ბრძანებს ლაშქართა ყოვლგნით მის თანა წვევსა.
  =  
შეყარნა სპანი არაბეთს, აღარა ხანსა ზმულია, <> შეყარნა სპანი არაბეთს, აღარა ხანსა ზმულია;
კაცი ოთხმოცი ათასი, ყველაი დაკაზმულია. = კაცი ოთხმოცი ათასი, ყველაი დაკაზმულია.
კაცსა და ცხენსა ემოსა აბჯარი ხვარაზმულია.   კაცსა და ცხენსა ემოსა აბჯარი ხვარაზმულია.
არაბთა მეფე მათითა გაყრითა ნაღელჭმულია. <> არაბთა მეფე მათითა გაყრითა ნაღელ-ჭმულია.
  =  
ერთმანერთისა გაყრილნი ქალნი ორნივე, დობილნი,   ერთმანერთისა გაყრილნი ქალნი ორნივე, დობილნი,
ერთმანერთისა დადფიცნი, სიტყვისა გამონდობილნი, <> ერთმანერთისა დად-ფიცნი, სიტყვისა გამონდობილნი,
მკერდითა მკერდსა შეკრულნი, ყელითა გარდაჭდობილნი,   მკერდითა მკერდსა შეკრულნი, ყელითა გარდაჭდობილნი
ტიროდეს; მათთა მჭვრეტელთა გულნიცა ესხნეს წდობილნი. = ტიროდეს; მათთა მჭვრეტელთა გულნიცა ესხნეს წდობილნი.
     
მთვარე ცისკრისა ვარსკვლავსა რა თანაშეესწოროსა, <> მთვარე ცისკრისა ვარსკვლავსა რა თანა-შეესწოროსა,
ორნივე სწორად ნათობენ, მოშორდეს, მოეშოროსა; = ორნივე სწორად ნათობენ, მოშორდეს, მოეშოროსა;
არა თუ იგი მოშორდეს, მართ ცამან მოაშოროსა,   არა თუ იგი მოშორდეს, მართ ცამან მოაშოროსა,
მათად საჭვრეტლად მჭვრეტელმან, ხამს, თავი იქედგოროსა.   მათად საჭვრეტლად მჭვრეტელმან, ხამს, თავი იქედგოროსა.
     
მათადვე სახედ, რომელსა ესენი დაუბადიან,   მათადვე სახედ, რომელსა ესენი დაუბადიან,
იგივე გაჰყრის, სიშორე არა თუ ნებით სწადიან,   იგივე გაჰყრის, სიშორე არა თუ ნებით სწადიან,
ვარდსა სწებვენ და აპობენ, ტირან და ცრემლნი ჩადიან.   ვარდსა სწებვენ და აპობენ, ტირან და ცრემლნი ჩადიან.
მათთა გამყრელთა ყოველთა სიცოცხლე არ იქადიან.   მათთა გამყრელთა ყოველთა სიცოცხლე არ იქადიან.
     
ნესტან-დარეჯან თქვა: „ნეტამც ყოლა არ შეგმეცნებოდი, <> ნესტან-დარეჯან თქვა: „ნეტამც ყოლა არ შემოგცნებოდი,
მზისა გამყრელი გაყრითა აწ ასრე არ დავჭნებოდი. = მზისა გამყრელი გაყრითა აწ ასრე არ დავჭნებოდი.
ამბავსა სცნევდი, მაცნევდი, წიგნითა მეუბნებოდი,   ამბავსა სცნევდი, მაცნევდი, წიგნითა მეუბნებოდი,
ვითა მე შენთვის დამწვარ ვარ, აგრევ შენ ჩემთვის სდნებოდი“.   ვითა მე შენთვის დამწვარ ვარ, აგრევ შენ ჩემთვის სდნებოდი“.
     
თინათინ უთხრა: „ჰე, მზეო, შენთა მჭვრეტელთა ლხინებო, <> თინათინ უთხრა: „ჰე მზეო, შენთა მჭვრეტელთა ლხინებო,
რადმცა გაგწირე, თუ ვითა გაყრასა მოვითმინებო! = რადმცა გაგწირე, თუ ვითა გაყრასა მოვითმინებო!
ღმრთისაგან დღეთა თხოვისა ნაცვლად სიკვდილი ვინებო, <> ღმრთისაგან დღეთა თხოვისა ნაცვლად სიკვდილი ვინებო,
აგრემცა მივი, რაზომსა მე ცრემლსა დავიდინებო!“ = აგრემცა მივი, რაზომსა მე ცრემლსა დავიდინებო!“
     
კვლა აკოცეს ერთმანერთსა, გაიყარნეს იგი ქალნი;   კვლა აკოცეს ერთმანერთსა, გაიყარნეს იგი ქალნი;
ქვე დამდგომმან წამავალსა ვერ მოსწყვიდნა ყოლა თვალნი; <> ქვე დამდგომმან წამავალსა ვერ მოსწყვიდნა ყოლა თვალნი.
იგი ჭვრეტს უკუღმავე, ედებოდეს ამით ალნი.   იგი ჭვრეტს უკუღმავე, ედებოდეს ამით ალნი,
რომე მწადდეს, ვერ დავწერენ მე სიტყვანი ნაათალნი. = რომე მწადდეს, ვერ დავწერენ მე სიტყვანი ნაათალნი.
     
როსტან მათითა გაყრითა ხელთაგან უფრო ხელდების,   როსტან მათითა გაყრითა ხელთაგან უფრო ხელდების,
ათასჯერ იტყვის ვაგლახსა, არ სულთქმა უერთხელდების,   ათასჯერ იტყვის ვაგლახსა, არ სულთქმა უერთხელდების,
ცხელი სდის წყარო ცრემლისა, მართ ვითა ქვაბი ცხელდების; <> ცხელი სდის წყარო ცრემლისა, მართ ვითა ქვაბი ცხელდების,
ტარიელ არის დაღრეჯით, ფიფქი ნასდების, თხელდების. = ტარიელ არის დაღრეჯით, ფიფქი ნასდების, თხელდების.
     
ტარიელს ვარდსა დაუტყლეჟს მეფე ხვევნით და კოცებით;   ტარიელს ვარდსა დაუტყლეჟს მეფე ხვევნით და კოცებით;
იტყვის, თუ: „თქვენი სიახლე მიჩს აქამდისცა ოცებით;   იტყვის, თუ: „თქვენი სიახლე მიჩს აქამდისცა ოცებით;
რათგან მოგშორდი, დავრჩები პატიჟთა გაასოცებით,   რათგან მოგშორდი, დავრჩები პატიჟთა გაასოცებით,
შენგან მოგვეცა სიცოცხლე, შენგანვე დავიხოცებით. <> შენგან მოგვეცა სიცოცხლე, შენგანვე დავიხოცებით.
  =  
ტარიელ შეჯდა, მეფისა გამყრელი, გამომსალამე; <> ტარიელ შეჯდა მეფისა გამყრელი, გამომსალამე;
სრულად ლაშქართა სდიოდა ცრემლი, მინდორთა სალამე: = სრულად ლაშქართა სდიოდა ცრემლი, მინდორთა სალამე:
მზე შენ გელისო საომრად და თავი შენ მას ალამე“. <> მზე შენ გელისო საომრად და თავი შენ მას ალამე“.
უბრძანა: „თქვენთვის მტირალსა ყოლა რად მიჩნდეს სალა მე!“ = უბრძანა: „თქვენთვის მტირალსა ყოლა რად მიჩნდეს სალა მე!“
     
გაემართნეს და წავიდეს დია სპითა და ბარგითა,   გაემართნეს და წავიდეს დია სპითა და ბარგითა,
ტარიელ, ფრიდონ, ავთანდილ თავითა მეტად კარგითა, <> ტარიელ, ფრიდონ, ავთანდილ თავითა მეტად კარგითა.
კაცი ოთხმოცი ათასი ჰყვა ცხენებითა ვარგითა, = კაცი ოთხმოცი ათასი ჰყვა ცხენებითა ვარგითა,
მივლენ სამნივე გულითა ერთმანერთისა მარგითა.   მივლენ სამნივე გულითა ერთმანერთისა მარგითა.
     
სამ თვე ვლეს, – ღმერთმან მათებრი სხვა ნურა ნუ დაბადოსა! <> სამ თვე ვლეს, – ღმერთმან მათებრი სხვა ნურა ნუ დაბადოსა!
მოეგებიან, მტერობა ვერავინ დაიქადოსა!   მოეგებიან; მტერობა ვერავინ დაიქადოსა!
მინდორსა შიგან სადილად გარდახდეს უდილადოსა, = მინდორსა შიგან სადილად გარდახდეს უდილადოსა,
ვითა მართებდა, პურობდეს, ღვინოსა სმიდეს, არ დოსა.   ვითა მართებდა, პურობდეს, ღვინოსა სმიდეს, არ დოსა.
ტარიელისაგან ინდოთ მეფის სიკვდილის ცნობა +-  
     
ქედსა ზედა გარდამოდგა მეტად დიდი ქარავანი,    
კაცები და სახედრები ერთობ იყო შაოსანი;    
გარეშემო მოეკვეცნეს უკანამო დალალანი;    
მეფე ბრძანებს: „მოასხითო, ჩვენ დავყოვნოთ აქა ხანი“.    
     
მოასხნეს იგი ვაჭარნი და მათი უხუცესია;    
უბრძანეს: „ვინ ხართ, შავითა რად ტანი შეგიგლესია?“    
მათ მოახსენეს: „სით მოვალთ, მუნ ასრე დანაწესია,    
ინდოეთს მისრით მოსრულთა გვივლია გზა უგრძესია“.    
     
გაეხარნეს მათ ვაჭართა ინდოეთით მომავლობა,    
მაგრა თავი უმეცარყვეს, არა მისცეს ყოლა გრძნობა;    
უცხოურად ეუბნების, მათ ვერა ქმნეს მათი ცნობა.    
არ ესმოდა ინდოური, არაბულად ყვეს უბნობა.    
     
უბრძანეს: „გვითხართ, ვაჭარნო, ამბავი ინდოეთისა!“    
მათ ჰკადრეს: „ზეცით მოსრულა ინდოეთს რისხვა ზეცისა;    
დიდსა და წვრილსა ყველასა ცრემლი სდის მსგავსი წვეთისა,    
მას შიგან მყოფსა ბრძენსაცა ცნობა აქვს ვითა შეთისა“.    
     
თვით მათვე მათსა ამბავსა უამბობს, არის წყლიანი:    
„ფარსადან, მეფე ინდოთა, იყო ხელმწიფე სვიანი,    
მას ესვა ქალი მნათობი, მზისაცა უფრო მზიანი,    
კბილმარგალიტი, ტანალვა, ღაწვბალახშ-ყორანთმიანი.    
     
მას ქალსა და ამირბარსა ერთმანერთი შეუყვარდა.    
ამირბარმან სიძე მოკლა, ხმა მეფესა დაუვარდა;    
იგი ქალი პატარაი მამიდასა გაეზარდა,    
ბუქთა მისგან მონაქროლთა ინდოეთი გარდაქარდა.    
     
მამიდაი ქაჯი იყო, გრძნეულობა იცის კარგა,    
მით შემართა საშინელი, მზე ხმელეთსა დაუკარგა;    
თვითცა მოკვდა უბედური, მართ საცოცხლოდ არად ვარგა;    
იგი ქალი დაიკარგა, ალვა მორჩი სხვაგან დარგა.    
     
ცნა ამირბარმან, წავიდა ლომი მის მზისა მძებნელად,    
იგიცა წახდა, ინდოეთს, გახდა მთვარე და მზე ბნელად;    
ორნივე წახდეს, პოვნაღა მათი არს აწ საგებნელად;    
მეფემან ბრძანა: „ჰე, ღმერთო, რად ცეცხლსა მომიდებ ნელად“.    
     
მეფე გაშმაგდა მათისა უღონოქმნილი ძებნისა;    
ვად შეიცვალა ინდოეთს ხმა ქოს-წინწილთა, ებნისა;    
ცოტასა ხანსა გა-ვე-სძლო დება სახმილთა გზნებისა;    
აწ თვითცა მოკვდა, შეექმნა ბოლო სრვისა და ტკებნისა“.    
     
რა ვაჭარმან ესე სიტყვა თქვა, საქმენი გააკვლადნა,    
ქალმან დიდნი დაიკივლნა, ფიცხლა თავსა მოიხადნა;    
ტარიელცა დაიზახნა, დაფარულნი გააცხადნა;    
ნარგისთაგან ნაწვიმარი ღვარი ადგა, თოვლი გადნა.    
     
მომკალ, ქალსა თავშიშველსა თუ მზე ვითა ეურჩოსა!    
სული ვარდსა დავამსგავსე, თავმოხდილი ყაყაჩოსა;    
თუ ბრძენიცა მაქებარი მისი იხმობს ვირებრ „ჩოსა“,    
ჰგავს, თუ ტყუბი მარგალიტი ზის ბროლისა ხარხაჩოსა.    
     
ქალი საბრალოდ მამასა სტირს, ბულბულისა მსგავსია,    
თმა გაიგლიჯა, გაყარა, ღაწვი ცრემლითა ავსია,    
ვარდი შექმნილა ზაფრანად, ლალი მართ ვითა ხავსია,    
მზესა ღრუბელი ეფარვის, ამად ნათელი დავსია.    
     
იხოჭს და იგლეჯს ზახილით, ტირს სიტყვახაფი უარე;    
სისხლი და წყალი თვალთაგან სდის ცრემლი გარე უარე;    
„მოვკვეო შენთვის, მამაო, შვილი ყოველთა უარე,    
ვერა გმსახურა ასულმან, ვერცა რა შეგაგუა-რე.    
     
ჩემთვის ბნელქმნილო მამაო, ნათელო თვალთა ჩემთაო,    
ჩემთა რა გაცნევს ამბავთა, გულისა მონაცემთაო!    
მზეო, რადღა გაქვს სინათლე, რადღა ანათობ თემთაო?    
რად არ დაიქეც, ქვეყანავ, რადღა მართიხარ ზე, მთაო?“    
     
ტარიელ მოსთქვამს: „გამზრდელო, ჰაჲჰაჲ, რა საქმე მსმენია!    
მიკვირს, თუ მზეღა რად ნათობს, რად არა დაუჩენია?!    
მზე მოჰკვე ყოვლთა სულდგმულთა, სოფელი აღარ შენია,    
ღმერთსა მიმადლე, შემინდვე, რაცა შენ ჩემგან გწყენია“.    
     
მაშინ გახდეს ყველაკანი მტირალად და ცრემლთა მღვრელად;    
დიდი ხანი მოიტირეს თავის-თავის გაუყრელად;    
ავთანდილ და ფრიდონ ტირან გულსადაგად, არ თუ ჭრელად;    
მაგრა ექმნნეს სულის მღებლად, კათალიკოს-მაწყვერელად.    
     
ზე ადგეს და მოახსენეს: „ჰე, მნათობნო, ცისა მზენო,    
დათმეთ, გული დაიწყნარეთ, ქენით, რაცა მოგახსენო;    
იგი ღმერთმან გაამაღლა, ვითა ორბი, მისნო ფრთენო,    
აქა ყოფნა არა გვმართებს, არცაღა გვცალს გლოვად ჩვენო“.    
     
მადლი უბრძანეს, აწვივნეს, ქვე დასხდეს ზე ადგომილნი;    
მუნვე დგეს იგი ვაჭარნი, პირსა ფერჰაერკრთომილნი,    
გაკვირვებულნი საბრალოდ, მართ ვერას ვერ მიხვდომილნი;    
უბრძანეს: „ძმანო, რას გიკვირს, ჩვენ იგი ვართ წახდომილნი“.    
     
კვლა უბრძანებდეს: „გვიამბეთ ამბავი დანარჩომია!“    
მათ მოახსენეს: „პატრონო, ინდოეთს დიდი ომია,    
მოსრულა ხატათ ლაშქარი, ქალაქსა შემოსდგომია,    
რამაზ არს ვინმე ხელმწიფე, მათად პატრონად მჯდომია.    
     
ჯერთ დედოფალი ცოცხალა, მკვდართაგან უფრო მკვდარია,    
იბრძვის ლაშქარი ინდოთა, თუც იმედგარდამწყდარია;    
გარეთ ციხენი წაუხმან, ყველაი გარდამხდარია.    
მზენო, თქვენ შუქნი მიჰფინეთ, ჰაჲჰაჲ, რა ავი დარია!    
     
მუნა მყოფსა ყველაკასა შეეკერა, ჩვენცა, შავი;    
რამაზს წინა გამოვედით, მისრულად ვთქვით ჩვენი თავი;    
მეფე ჩვენი დიდი არის, მათ ეწადა მისი ზავი,    
გამოგვიშვნა: «წაედითო», არა გვიყო ყოლა ავი“.    
     
რა ტარიელს ესე ესმა, მეტად ფიცხლად აიყარა,    
ეჯი, სამ დღე წასავალი, ერთსა დღესა წაიარა;    
დროშა მისი აიმართა, წინა არა მოიფარა;    
აწ ნახეთ, თუ გოლიათი გული ვითა ამაგარა!    
ტარიელისაგან ინდოეთს მისლვა და ხატაელთა დამორჩილება    
     
ინდოეთს ზედა წაადგა, მუნ მთა და დიდი ქედია;    
აჩნდა ლაშქარი უსახო, ესაკვირველა, ედია.    
ტარიელ ბრძანა: „მოყმენო, აწ თქვენგან რა იმედია?    
ადრე მოვიცლი, ჩემ თანა ღმერთი და ჩემი ბედია!    
     
იმა ლაშქართა უნახვან კვლა ხრმალთა ჩემთა კვეთანი;    
ერთხელ შემებნეს, დავხოცენ, შევქნენ აბჯართა ფეთანი“.    
ავთანდილ ჰკადრა: „რად უნდა თქმანი სიტყვათა მძლეთანი?    
მართ ვითა მტვერთა წავიხვამთ, მიხვდენ ფერხითა ცვეთანი“.    
     
დაეკაზმნეს საომრად, გაამაყდეს, გაჩაუქდეს,    
ცხენთა შესხდეს უკეთესთა, სახედარნი ასუბუქდეს,    
ერთმანერთსა აჯობინეს, მჭვრეტელთაგან არ გაუქდეს,    
იგი ქედი ჩაიქროლეს, ბუქისაცა უფრო ბუქდეს.    
     
წინ მავალნი დარაჯათა მათთა ზედაგარდეკიდეს;    
ტარიასთა გააქცივნეს, მიეწივნეს, ჩამოჰყრიდეს,    
მოაგებნეს მხარდაკრულნი, მათ წინაშე მოასხმიდეს,    
აიზიდნეს; „ვისნი ხართო?“ ჰკითხეს, ხანსა და-რე-ზმიდეს.    
     
მათ მოახსენეს: „მეფეო, ჩვენ ცუდად დაღორებულნი,    
რამაზის ხელმწიფისანი აქა დარაჯად რებულნი“.    
უბრძანა: „წადით, რეგვენნო, თქვენ ჩვენგან გაფიცხებულნი.    
აცნობეთ თქვენსა პატრონსა: „მოვლენ გულითა ქებულნი“.    
     
უთხარით: «ბრძანებს ტარიელ, მეფე ლაღი და ჯანია,    
იგი ხელმწიფე მაღალი, მებრძოლთა მემაჯანია;    
ჩემსა ამბავსა გაცნევენ შენნივე დარაჯანია,    
შიში ვერ გიხსნის სიკვდილსა, ცუდნიღა დაღრეჯანია!    
     
დია დიდთა დამაჯნება უშმაგომან ვით გააგო!    
ინდოეთსა ვით მოადეგ, შმაგთაგანცა უფრო შმაგო?    
აჰა, მოვედ იგი ცეცხლი, რომე წმიდად ამოგდაგო,    
ხრმალი ჩემი მოლესული შენსა ზედა დავაბლაგო.    
     
აწ დაემზადე, მოპარვა მე თქვენი არა მწადიან;    
შემები, რაზმი გარდმაწყევ, წინასვე გამიცხადიან;    
პირბოზო, ჩემი მორევნა რა დიდი დაგიქადიან?    
მე ჩაბალახად გახმარნე, რაცა გიმუზარადიან»“.    
     
დარაჯანი წავიდეს და ერთმანერთსა მიუსწრობდეს,    
რამაზს ჰკადრეს ყველაკაი, დამალვასა ვერა სთმობდეს:    
„მოვიდაო ინდოთ მეფე, ლაშქარნიცა კარგნი ჰყმობდეს,    
ვინცა ვითა გარდეხვეწოს, იგი ერთი ორთა სჯობდეს!“    
     
ინდოთა დროშა ტარიელს აქვს და ალამი უბია,    
დროშა არაბთა მეფისა მისსა თანავე ჰყუდია;    
არაბთა იცის ყველამან, მათი აბჯარი შუბია;    
ფრიდონ მზე მოყმე, რომელმან შექმნა სისხლისა გუბია.    
     
ცოტაი წავლეს, გამოჩნდეს ხუთასნი ცხენოსანანი;    
შეტევებასა ლამობდეს ყმანი არაბთათანანი;    
ტარიელ გაწყრა: „ნუ იქთო“, მისცნა საქმისა ნანანი;    
მოვიდეს, აჩნდეს უაბჯროდ, ჰქონდეს არცა თუ დანანი.    
     
ცხენის ფერხთა მოეხვია, მუხლმოყრილი შეეხვეწა,    
მოახსენა: „შემიბრალე, მისსა ძალსა, ვინცა გხვეწა;    
უმართლე ხარ, ნუ მაცოცხლებ და წამიღონ მკვდარი მე, წა-!    
გული თქვენი სასაკუთრო ბედმან ასრე დამილეწა.    
     
დაიკარგენით, წაჰხედით თქვენ, წელნი მეათენია,    
გახდეს მფრინველნი უმეფოდ, არწივსა მოსტყდეს ფრთენია;    
ამად შევმართენ საქმენი მათნი საკამათენია,    
ადრე გამიტყდა სოფელი, მართ ვითა კაბათენია“.    
     
შინა წავიდეს, გარდახდეს, ეს თურმე არ ლაყაბია;    
რამაზ ჰყავს ორთა დედათა, ყელსა მანდილი აბია;    
შეშინებული საბრალოდ დუღდა, მართ ვითა ქვაბია:    
„შეგცოდე, მომკალ მე ხოლე, რამცა ვინ მიასაბია.    
     
ვიაჯი, მომკალ მე ხოლე, ყველაი ჩემი ბრალია;    
მერმე ვაზირი ხუთასი მყავს, აქათ წაუვალია,    
თავები დასჭერ, ადინე სისხლი, მართ ვითა წყალია,    
სპა უბრალოა, ნუ დაჰხოც, ამად ვტირ გულმხურვალია“.    
     
ყოვლთა მისცეს ზენაარი, მიუყარნეს მუხლი წინა:    
„ნუ დაგვხოცო, მისსა ძალსა, ვინცა აგრე დაგარჩინა!“    
ტარიელ დგას დაყმუნვებით, რამაზ წინა მოეფინა.    
ღმერთი ალხენს მონანულსა, არ შეუნდობს კაცი ვინა!    
     
კაცი ცრემლითა შეინდობს, თუ ცოდვა მას თანაც არსა.    
ვით ნინეველნი, ისხმიდეს თავსა მტვერსა და ნაცარსა,    
ამით დაეხსნნეს რისხვასა, ზეცი მოსრულსა, ნაცარსა.    
წაღმავე წაგრეხს სოფელი კვლა მისგან უკუნაცარსა.    
     
ბრძენმან ვინმე მოსწავლემან საკითხავნი ესე ჰპოვნე;    
„ესეაო მამაცისა მეტისმეტი სიგულოვნე,    
ოდეს მტერსა მოერიო, ნუღარ მოჰკლავ, დაიყოვნე“,    
გინდეს სრული მამაცობა, ესე სიტყვა დაიხსოვნე.    
     
ტარიელ მოტკბა, ღმრთისავე მსგავსად იგ წარმართულია;    
„აღარ დაგხოცო“, უბრძანა, ძლეული შიშმან თუ ლია,    
წაღმავე წაგრეხს საქმესა, რაცა უკუღმა სთულია:    
„ნაქმარი მრუდი ყველაი აწ ჩემგან გამართულია“.    
     
თაყვანისსცეს და დალოცეს, ყოვლთა ხმა ერთად იერეს,    
ღმერთსა შევედრეს ზახილით, სვე მათი გააძლიერეს,    
თავები დაჰხსნეს სიკვდილსა, სიცოცხლე ამისმიერეს.    
ტარიას ხრმალნი ვერ გაძღეს, ჯერთ ხორცი მოიმშიერეს.    
     
ტარიას ჭვრეტად მოსრული მუშთარი ახლოს მჭვრეტია;    
რისხვისა ცეცხლი ტარიელს სიტკბოთა დაუშრეტია;    
მოვიდეს, ნახეს; რამაზის ლაშქარი ძლივღა ეტია,    
ინდოეთს ზეცით სინათლე ჩადგა, მართ ვითა სვეტია.    
     
ერთი კაცი მათ ლაშქართა მახარობლად მიუვიდა:    
„არ დაგხოცსო, შეგიწყალნა“, ყველაკაი დალოცვიდა;    
ბუკსა ჰკრეს და იხარებდეს, ზოგი ამას მოზრახვიდა:    
„მოვიდაო იგი მოყმე, რომე ერთი ბევრსა სრვიდა“.    
     
მოეგებნიან ტარიელს, შორიშორ უსალამიან;    
შიგანთა დროშა ინდოთა მათად ცნეს, აალამიან.    
ვერ გამოენდვნეს ინდონი, თქვეს, თუ: „ღალატსა ლამიან“.    
არ მოელოდეს ტარიელს, მით ცრემლი დაილამიან.    
     
ტარიელ მიდგა, უყივლა: „მე მოველ, მეფე თქვენიო,    
თანა მყავს ჩემი მნათობი, პირი ელვათა მფენიო,    
ჩვენ მოგვცა მაღლით მაღალმან წყალობა მისი ზენიო,    
გამოდით, თქვენი სიშორე არს ჩვენგან მოუთმენიო“.    
     
მაშინღა იცნეს ტარიელ, მათგან მი და მო სრბანია,    
სრულად მჭვრეტლითა აივსო ზღუდე და ბანისბანია;    
ხმამაღლად ხმობდეს, იძახდეს: „მოგვშორდეს სალმობანია,    
აქამდის რისხვა მაღალმან, აწ მოგვცნა წყალობანია“.    
     
კარნი გაახვნეს, გამოჩნდეს, მოიხვნეს მათ კლიტენია;    
ერთობ ფლასითა მოსილნი მათ მზეთა მზეთ მჭვრეტენია;    
ტირან ორნივე ქალ-ყმანი, ვარდისა ბაღსა ტენია,    
ზახილით თავსა იგლეჯენ, ყორნის ფრთა ბროლსა სტენია.    
     
ვითა გამზრდელსა მართებდა, გაზრდილი ეგრეც ხელია;    
რომე სდის ცრემლი თვალთაგან, კვლა ცეცხლთა უფრო ცხელია;    
თავსა იგლეჯს და იზახის, ტირს მეტად გულფიცხელია,    
გიშრისა ტევრსა მოჰფოცხდა ბროლისა საფოცხელია.    
     
რა ნახა ხასნი, ვაზირნი ფლასითა დამოსილნია,    
კვლა დაიზახნა ტარიელ უფროსნი დანაკივლნია;    
სისხლი და ცრემლი თვალთაგან სდის და მიწყობით მილნია.    
მოვიდეს, ყელსა მოეჭდვნეს, ვითა ძმანი და შვილნია.    
     
დიდებულნი მოეხვივნეს, მოუზრუნვეს მათ ცოლ-ქმართა;    
ქალი დაბნდა, მამისათვის ტირილიცა ვერ შემართა,    
ვარდსა შტონი ჩამოსცვივდეს, ზე ვერავინ წამომართა,    
მუნა კაცთა ვერ ვხედევდი გაცინებით მოღიმართა.    
     
დედოფალი გამოჭრილი მოვიდოდა მათად ნახვად,    
უბრძანებდა: „რად ვინ სტირთო? ესე ჰქონდა წყრომა-ზრახვად,    
ღმერთმან რისხვა მოაქცია წყალობისა გამოსახვად,    
გვმართებს, რომე მადლი მივსცეთ, აღარა გვცალს გლოვა-ახვად“.    
     
ტარიელ ზედამოიჭდვნა მხურვალთა ცრემლთა მდენელმან,    
იტყვის, თუ: „ცეცხლი დამევსო ცხელი, აწ დამწვა მე ნელმან;    
დადუმდი, სული დაიღე ჩემგან ამისმან მსმენელმან;    
თქვენი სიცოცხლე მალხინა, ღმერთმან, ობოლთა მლხენელმან“.    
     
ქალმან დედასა შესტირნა: ჰაჲჰაჲ, რაღა ვქმნა, დედაო!    
შესამოსლითა დაგაგდე, აწ შაოსანსა გხედაო,    
მამამან ტახტი დასცალა, აღარ ზის მაღლა ზედაო!“    
დედამან ცრემლნი მოჰხოცნა, ეტყვის: „დადუმდი, ბედაო!“    
     
გარდაუკოცნა პირი და ბაგეთა ვარდი თხელები,    
ვარდსა დაუტყლეჟს ბაგითა, გახდა ალვისა მთხელები,    
ნესტანჯარს ეტყვის: „რადღა ვთქვათ სიტყვები, ბედით-ხელები?    
ჩვენ ყოვლთა გვმართებს ნეტარძი ათასი, არ ერთხელები“.    
     
რა გარდახდა მცირე ხანი, ჟამი იქმნა გარდასრულად,    
დიდებულნი ეთაყვანნეს, ერთობილნი ადგეს სრულად;    
იგი მზენი მიეგებნეს, მოეხვივნეს გულისგულად,    
აკოცეს და მოიკითხეს თავის-თავის, თვითეულად.    
     
ავთანდილ და ფრიდონ ჰკადრეს დედოფალსა მიმტკივნება;    
ტარიელ თქვა: „დედოფალო, გჭირს ამათი არმეცნება,    
ესენია მხსნელნი ჩვენნი, აწ არა გვცალს გრძლად უბნება;    
ამათგან გვაქვს ჩვენ ორთავე სიცოცხლისა მოპოვნება“.    
     
ადგეს და ქალაქს შევიდეს, თვით გარდახდეს სრასა მათსა;    
ერთსა ბრძანებს დედოფალი, მართ სიტყვასა ვითამ ათსა:    
„ღმერთმან მოსრნა მტერნი ჩვენნი, ვერ დაგვცემენ ყოლ შამათსა,    
ამად შევიქ სიხარულსა, მართ გულისა საკამათსა“.    
     
უბრძანა: „გლოვა გახსენით, ქოს-წინწილასა ჰკარითო,    
დიდი ზათქი და ზეიმი გავიდეს ჩვენით კარითო;    
ნახლები თქვენი ოქროსა სარტყლითა მოიკარითო,    
იცინოდით და იმღერდით, ნუ ცრემლი აწანწკარითო“.    
ქორწილი ტარიელისა და ნესტან-დარეჯანისა = ქორწილი ტარიელისა და ნესტან-დარეჯანისა
  +-  
დედოფალმან მათ ცოლ-ქმართა თითო ხელი დაუჭირა,    
ზედა ტახტსა მეფისასა ერთგან დასხმა გაუპირა,    
მოიშორვა კაეშანი, გული მდედრი აქვითკირა,    
გლოვა ცვალა სიხარულად, აღარავინ აატირა.    
     
დედოფალმან შეიმოსა, შავი ძაძა აიხადა,    
დიდებულთა შესამოსი მხიარული დაუმზადა,    
ყველაკაი დამოსა და საბოძვარი უდიადა,    
ბრძანა: „ჭირი დავივიწყოთ, რათგან ლხინი დაგვებადა“.    
     
ტახტსა ზედა ერთგან მსხდომნი ტარიელ და ცოლი მისი    
ერთმანერთსა შეჰფერობდეს, ქალი ყმისა შესატყვისი;    
გონება და ანუ ენა გამოსთქმიდა მათმცა ვისი!    
რამცა ჰგვანდა ხორციელი სოფელს შვილი ადამისი!    
     
ტარიელს და ცოლსა მისსა მიხვდა მათი საწადელი – = ტარიელს და ცოლსა მისსა მიხვდა მათი საწადელი –
შვიდი ტახტი სახელმწიფო, საშვებელი გაუცდელი.   შვიდი ტახტი სახელმწიფო, საშვებელი გაუცდელი.
მათ პატიჟთა დაავიწყებს ლხინი ესე აწინდელი; <> მათ პატიჟთა დაავიწყებს ლხინი ესე აწინდელი,
ყოლა ლხინთა ვერ იამებს კაცი ჭირთა გარდუხელი.   ყოლა ლხინთა ვერ იამებს კაცი ჭირთა გარდუხელი.
  =  
თვით ორნივე ერთგან მსხდომნი ნახნეთ, მზეცა ვერა სჯობდეს, <> თვით ორნივე ერთგან მსხდომნი ნახნეთ, მზეცა ვერა სჯობდეს;
ბუკსა ჰკრეს და მეფედ დასვეს, ქოსნი ხმასა დაატკბობდეს; = ბუკსა ჰკრეს და მეფედ დასვეს, ქოსნი ხმასა დაატკბობდეს;
მისცე კლიტე საჭურჭლეთა, თავთა მათთა მიანდობდეს; <> მისცე კლიტე საჭურჭლეთა, თავთა მათთა მიანდობდეს;
ესეაო მეფე ჩვენი“, – იზახდეს და ამას ხმობდეს.   ესეაო მეფე ჩვენი“, – იზახდეს ამას ხმობდეს.
  =  
ავთანდილ და ფრიდონისთვის ორნი ტახტნი დაამზადნეს; –   ავთანდილ და ფრიდონისთვის ორნი ტახტნი დაამზადნეს; –
ზედა დასხდეს ხელმწიფურად, – დიდებანი უდიადნეს; <> ზედა დასხდეს ხელმწიფურად, – დიდებანი უდიადნეს,
ღმერთმან სხვანი ხორციელნი მათებრნიღა რა დაბადნეს!   ღმერთმან სხვანი ხორციელნი მათებრნიღა რად აბადნეს!
ამბობდიან ჭირთა მათთა, ყველაკასა გაუცხადნეს. = ამბობდიან ჭირთა მათთა, ყველაკასა გაუცხადნეს.
     
სმა, პურობა, გახარება ქმნეს, ჯალაბი გაადიდეს;   სმა, პურობა, გახარება ქმნეს, ჯალაბი გაადიდეს;
ვითარიცა ქორწილობა ხამს, ეგეთსა გარდიხდიდეს.   ვითარიცა ქორწილობა ხამს, ეგეთსა გარდიხდიდეს.
მათ ოთხთავე თავის-თავის ძღვენსა სწორად მიართმიდეს, <> მათ ოთავე თავის-თავის ძღვენსა სწორად მიართმიდეს,
გლახაკთათვის საბოძვარსა საჭურჭლესა ერთგან ჰყრიდეს. = გლახაკთათვის საბოძვარსა საჭურჭლესა ერთგან ჰყრიდეს.
     
დედოფალმან ეგრე ბრძანა: „ობოლ-ქვრივნი მოასხენით, +-  
ყველაკაი დაამდიდრეთ, საბოძვრითა აავსენით!“    
თვით უბოძა უსაზომო, რომ არ ითქმის ყოლა ენით,    
„ულოცეთო დღეგრძელობა, ესე ღმერთსა შევედრენით!“    
     
ტარიელ თქვა: „დედოფალო, გკადრებ ერთსა მოსახსენსა:    
შეიწყალე რამაზ მეფე, მიავალე ღმერთსა შენსა;    
ვნახე, მეტად შემებრალნეს, შეუშინდა ხრმალსა ჩვენსა.    
ღმერთი ალხენს მოცთომილსა მონანულსა, ცრემლნადენსა“.    
     
დედოფალმან ლმობიერად, „შეუნდობო“, ესე ბრძანა;    
მოიყვანა რამაზ მეფე, ხელმწიფეთა ათაყვანა,    
ყოვლით კერძო მომღერალთა ხმები გაეთანისთანა,    
ჭირთა, მათგან გარდახდილთა, ესე ლხინი შეაგვანა.    
     
ოქრო, თვალი, მარგალიტი, შვენიერი სანახავად,    
ყოვლგნით იდვის ვითა გორი, მოდის ველთა მოსარწყავად;    
ვისცა სწადდის, ალაფობდის, წაიღებდის უკითხავად,    
მანდატურნი არვის სცვიდეს, ბოლოს ვინ ჯდის ანუ თავად.    
     
ავთანდილ და ფრიდონისთა სპათა ეტყვის მეფე დიდი:    
„სტუმარნი ხართ, შოებისა სირცხვილი და ნუ გაქვს რიდი!“    
თითოს კაცსა თითო ჯორი მარგალიტი ანაკიდი,    
ესე მისცა, საბოძვარსა სხვას ყველასა ვერ დავსთვლიდი.    
     
ავთანდილ და ფრიდონისთვის საბოძვარსა ვინ დასთვალავს!    
ვერ გამოსთქვამს სიმრავლესა ენა, ამად თავსა კრძალავს!    
რაცა იდვა, უკეთესსა დედოფალი არ დამალავს.    
მათ უხმობდა მხსნელად მათად, ტკბილად უჭვრეტს, არა ლალავს.    
     
სრულნი ინდონი ავთანდილს და ფრიდონს მწედ ხადოდიან: = სრულნი ინდონი ავთანდილს და ფრიდონს მწედ ხადოდიან:
თქვენგან გვჭირს კარგი ყველაი“, – მართ ამას მოიტყოდიან, <> თქვენგან გვჭირს კარგი ყველაი“, – მართ ამას მოიტყოდიან;
ვითა პატრონსა სჭვრეტდიან, რაც სწადდის, მას იქმოდიან, = ვითა პატრონსა სჭვრეტდიან, რაც სწადდის, მას იქმოდიან,
სადარბაზბლად ნიადაგ მათ წინა მოვიდოდიან. <> სადარბაზბლად ნიადაგ მათ წინა მოვიდოდიან.
  =  
ტარიელ რამაზ მეფესა უბოძა საბოძვარია, <>  
უბრძანა: „ხარკსა მოგვცემდი, მართ ვითა შენი გვარია!“    
მან თაყვანისსცა, პირისა ქვე მდაბლად დამდებარია,    
წავიდა მისი მლოცველი, არ ომთა მომკვეხარია.    
     
ინდოთ მეფე უბრძანებდა ასმათს, მისსა შეკდომილსა:   ინდოთ მეფე უბრძანებდა ასმათს, მისსა შეკდომილსა:
რაცა შენ ჰქმენ, არ უქნია არ გამზრდელსა, არცა ზრდილსა;   რაცა შენ ჰქმენ არ უქნია არ გამზრდელსა, არცა ზრდილსა;
აწ ინდოეთს სამეფოსა მეშვიდესა, ერთსა წილსა,   აწ ინდოეთს სამეფოსა მეშვიდესა, ერთსა წილსა
ზედა დაგსვამ, შენი იყოს, გვმსახურებდი ტკბილი ტკბილსა.   ზედა დაგსვამ, შენი იყოს, გვმსახურებდი ტკბილი ტკბილსა.
  =  
ვინცა გწადდეს, ქმრად შეირთე, სამეფოსა ეპატრონე; <> ვინცა გწადდეს, ქმრად შეირთე, სამეფოსა ეპატრონე;
მუნიდაღმა გვმსახურებდი, თავი შენი დაგვამონე!“ = მუნიდაღმა გვმსახურებდი, თავი შენი დაგვამონე!“
ასმათ ფერხნი გარდუკოცნა: „შენგანაო ჩემი ღონე, <> ასმათ ფერხნი გარდუკოცნა: „შენგან-აო ჩემი ღონე,
მონბისა უკეთესი რამც ვიშოვე, რამც ვიქონე?“   მონბისა უკეთესი რამც ვიშოვე, რამც ვიქონე?“
  =  
ერთგან სამთავე ძმობილთა დაყვნეს ცოტანი დღენია;   ერთგან სამთავე ძმობილთა დაყვნეს ცოტანი დღენია;
თამაშობდიან, უსახო მუდიოდს ძღვენია, <> თამაშობდიან, უსახო მუდიოდს ძღვენია;
რა მარგალიტი ღარიბი, რა უკეთესი ცხენია!   რა მარგალიტი ღარიბი, რა უკეთესი ცხენია,
მაგრა ავთანდილს სურვილმან დაღრეჯა დააჩენია. = მაგრა ავთანდილს სურვილმან დაღრეჯა დააჩენია.
     
ტარიელ ცნა, ამა ყმასა ცოლისათვის მოესურვა; <> ტარიელ ცნა:“ ამა ყმასა ცოლისათვის მოესურვა“.
უბრძანებდა: „გული შენი განაღამცა მომემდურვა,   უბრძანებდა: „გული, შენი, განაღამცა მომემდურვა;
აწ ვაგლახ მე, ჭირი შენი გონებამან შვიდით ურვა, = აწ ვაგლახ მე, ჭირი შენი გონებამან შვიდით ურვა,
მოგშორდები, საწუთრომან ლხინი ესე დამიშურვა!“ <> მოგშორდები, საწუთრომან ლხინი ასრე დამიშურვა.
  =  
კვლა ფრიდონცა დაეთხოვა: „წავიდეო სახლსა ჩემსა,   კვლა ფრიდონცა დაეთხოვა: „წავიდეო სახლსა ჩემსა,
ზედა-ზედა დავსტკებნიდე დარბაზსა და ამა თემსა, <> ზედა-ზედა დავსტკებნიდე დარბაზსა და ამა თემსა;
სამსახურსა მიბრძანებდი, უხუცესი ვითა მრწემსა,   სამსახურსა მიბრძანებდი უხუცესი ვითა მრწემსა,
თქვენთვის ასრე მომსურდების, წყაროსათვის ვით ირემსა“.   ენთვის ასრე მომსურდების, წყაროსათვის ვით ირემსა“.
  =  
მასცა უბოძა ფარმანი: „წა, სახლი მოიარეო,   მასცა უბოძა ფარმანი: „წა, სახლი მოიარეო,
მე ნუ გამწირავ, მახე, ადრე მობრუნდი გარეო“. <> მე ნუ გამწირავ, მახევდი, ადრე მობრუნდი გარეო“;
ავთანდილს უთხრა: „უშენოდ რამცა ვით გავიხარეო? = ავთანდილს უთხრა: „უშენოდ რამცა ვით გავიხარეო?
რათგან ისწრაფი, ნუ გაგვა, მიგელის ლომსა მთვარეო! <> რათგან ისწრაფი, ნუ გაგვა, მიგელის ლომსა მთვარეო!
  =  
როსტნისთვის წაატანა ძღვნდ ტურფები ჯუბაჩები, <> როსტნისთვის წაატანა ძღვნდ ტურფ ჯუბაჩები,
კვლა ჭურჭელი თვალთა თლილთა, არ კოვზები, არ ჩამჩები:   კვლა ჭურჭელი თვალთა თლილთა, არ კოვზები, არ ჩამჩები.
ჩემ მაგიერ მიუტანე, წადი, ნურას მეურჩები“.   ჩემ მაგიერ მიუტანე, წა, ნურას მეურჩები“.
ავთანდილ თქვა: „არა ვიცი, მე უშენოდ ვით დავრჩები!“   ავთანდილ თქვა: „ არა ვიცი, მე უშენოდ ვით დავრჩები!“
  =  
ქალმან ქალსა გაუგზავნა ყაბაჩა და ერთი რიდე, <> ქალსა ქალმან გაუგზავნა ყაბაჩა და ერთი რიდე,
რომე ჩაცმა-დაბურვასა ვინ ღირს იყო მათგან კიდე! = რომე ჩაცმა-დაბურვასა ვინ ღირს იყო მათგან კიდე!
ერთი თვალი, – წამღებელმან ვერა თქვას, თუ: ცუდად ვზიდე, – <> ერთი თვალი, – წამღებელმან ვერა თქვას, თუ «ცუდად ვზიდე», –
ღამე მზეებრ გაანათლის, ჩნდის, სადაცა შეხედვიდე. = ღამე მზეებრ გაანათლის, ჩნდის, სადაცა შეხედვიდე.
     
ავთანდილ შეჯდა, წავიდა, ტარიას გაესალამა;   ავთანდილ შეჯდა, წავიდა, ტარიას გაესალამა;
იგი ორნივე გაყრისა დაწვნა ცეხლისა ალამა; <> იგი ორნივე გაყრისა დაწვნა ცეხლისა ალამა;
სრულად ინდონი მისტირან, ცრემლმან მინდორი დალამა; = სრულად ინდონი მისტირან, ცრემლმან მინდორი დალამა;
ავთანდილ იტყვის: „მომკლაო სოფლისა მე სამსალამა“.   ავთანდილ იტყვის: „მომკლაო სოფლისა მე სამსალამა“.
     
ერთგან ფრიდონ და ავთანდილ იარნეს დღენი მცირენი;   ერთგან ფრიდონ და ავთანდილ იარნეს დღენი მცირენი;
გზამან გაყარნა, წავიდეს თავის-თავ ანატირენი; <> გზამან გაყარნა, წავიდეს თავისთავ ანატირენი;
კარგად მოუხდეს მათ მათნი საქმენი დანაპირენი; = კარგად მოუხდეს მათ მათნი საქმენი დანაპირენი;
ავთანდილ მიხდა არაბეთს, ნახნა არ ცუდნი ჭირენი.   ავთანდილ მიხდა არაბეთს, ნახნა არ ცუდნი ჭირენი.
     
გამოეგებნეს არაბნი, სამეფო დააშვენა მან;   გამოეგებნეს არაბნი, სამეფო დააშვენა მან;
ნახა მზე მისი, მირიდა მისთა სურვილთა წყენამან;   ნახა მზე მისი, მირიდა მისთა სურვილთა წყენამან;
ს თანა ტახტსა და-ვე-ჯდა, ალხინა მჭვრეტთა ლხენამან, <> ს თანა ტახტსა და-ვე-ჯდა, ალხინა მჭვრეტთა ლხენამან;
გაახელმწიფა გვირგვინი ზეცით მოსრულმან ზენამან. = გაახელმწიფა გვირგვინი ზეცით მოსრულმან ზენამან.
     
მათ სამთავე ხელმწიფეთა ერთმანერთი არა სძულდეს,   მათ სამთავე ხელმწიფეთა ერთმანერთი არა სძულდეს,
ერთმანერთსა ნახვიდიან, საწადელნი გაუსრულდეს,   ერთმანერთსა ნახვიდიან, საწადელნი გაუსრულდეს,
ბრძანებისა შემცილენი მათთა ხრმალთა და-ვე-წყლულდეს,   ბრძანებისა შემცილენი მათთა ხრმალთა და-ვე-წყლულდეს,
მოიმატნეს სამეფონი, გახელმწიფდეს, გამორჭმულდეს.   მოიმატნეს სამეფონი, გახელმწიფდეს, გამორჭმულდეს.
     
ფრიდონცა ესვა მოყვარედ, მათ წინა მიიყვანიან; <>  
ერთმანერთისა მეშველთა მებრძოლნი იმაჯანიან:    
მათთა ურჩთა და შემკადრთა მიწები ააკვანიან,    
ორგულთა მკლავნი შემუსრნეს, ერთგულნი აგულვანიან.    
     
ყოვლთა სწორად წყალობასა ვითა თოვლსა მოათოვდეს,   ყოვლთა სწორად წყალობასა ვითა თოვლსა მოათოვდეს;
ობოლ-ქვრივნი დაამდიდრნეს და გლახაკნი არ ითხოვდეს,   ობოლ-ქვრივნი დაამდიდრნეს და გლახაკნი არ ითხოვდეს
ავთა მქმნელნი დააშინნეს, კრავნი ცხვართა ვერ წოვდეს,   ავთა მქმნელნი დააშინნეს, კრავნი ცხვართა ვერ წოვდეს,
შიგან მათთა საბრძანისთა თხა და მგელი ერთგან სძოვდეს.   შიგან მათთა საბრძანისთა თხა და მგელი ერთად სძოვდეს.
დასასრული  
     
გასრულდა მათი ამბავი ვითა სიზმარი ღამისა.   გასრულდა მათი ამბავი ვითა სიზმარი ღამისა;
გარდახდეს, გავლეს სოფელი, ნახეთ სიმუხთლე ჟამისა! = გარდახდეს, გავლეს სოფელი, ნახეთ სიმუხთლე ჟამისა!
ვის გრძლად ჰგონია, მისთვისცა არის ერთისა წამისა. <> ვის გრძლად ჰგონია, მისთვისცა არის ერთისა წამისა,
წერ ვინმე მესხი მელექსე მე რუსთველისა დამისა.   ვწერ ვინმე მესხი მელექსე მე რუსთველისა დამისა.
  =  
ქართველთა ღმრთისა, დავითის ვის მზე მსახურებს სარებლად, <> ქართველთა ღმრთისა დავითის, ვის მზე მსახურებს სარებლად,
ესე ამბავი გავლექსე მე მათად საკამათებლად, = ესე ამბავი გავლექსე მე მათად საკამათებლად,
ვინ არის აღმოსავლეთით დასავლეთს ზართა მარებლად,   ვინ არის აღმოსავლეთით დასავლეთს ზართა მარებლად,
ორგულთა მათთა დამწველად, ერთგულთა გმახარებლად. <> ორგულთა მათთა დამწველად, ერთგულთა გმახარებლად.
  =  
დავითის ქნანი ვითა ვთქვნე სიჩალხე-სიხაფეთანი! <> დავითის ქნანი, ვითა ვთქვნე სიჩალხე-სიხაფეთანი!
ესე ამბავნი უცხონი, უცხოთა ხელმწიფეთანი, = ესე ამბავნი უცხონი, უცხოთა ხელმწიფეთანი,
პირველ ზნენი და საქმენი, ქებანი მათ მეფეთანი,   პირველ ზნენი და საქმენი, ქებანი მათ მეფეთანი,
ვპოვენ და ლექსად გარდავთქვენ, ამითა ვილაყფეთანი.   ვპოვენ და ლექსად გარდავთქვენ, ამითა ვილაყფეთანი.
     
ესე ასეთი სოფელი, არვისგან მისანდობელი, <> ესე ასეთი სოფელი არვისგან მისანდობელი,
წამია კაცთა თვალისა და წამწამისა მსწრობელი! = წამია კაცთა თვალისა და წამწამისა მსწრობელი!
რასა ვინ ეძებთ, რას აქნევთ? ბედია მაყივნებელი,   რასა ვინ ეძებთ, რას აქნევთ? ბედია მაყივნებელი,
ვის არ შეუცვლის, კარგია, ორისავ იყოს მხლებელი.   ვის არ შეუცვლის, კარგია, ორისავ იყოს მხლებელი.
     
ამირან დარეჯანის ძე მოსეს უქია ხოელსა, <> ამირან დარეჯანის ძე მოსეს უქია ხოელსა,
აბდულ-მესია – შავთელსა, ლექსი მას უქეს რომელსა, = აბდულ-მესია – შავთელსა, ლექსი მას უქეს რომელსა,
დილარგეთ – სარგის თმოგველსა, მას ენადაუშრომელსა, <> დილარგეთ – სარგის თმოგველსა, მას ენა-დაუშრომელსა,
ტარიელ – მისსა რუსთველსა, მისთვის ცრემლშეუშრომელსა.   ტარიელ – მისსა რუსთველსა, მისთვის ცრემლ-შეუშრომელსა.