თესაურუსი

ლემა: [იგი] - ლექსემა: [იგ] - მეტყველების ნაწილი: [სახელი]



წიგნიფრაზა
კლარჯ.51. აგჳსტოსა იგ. კრებაჲ ბეთლემს, ოდეს მოციქულთა ღმრთისმშობელი სიონდ წარჰყვანდა.
სინ.მრვლთრამეთუ იგ არს, რომელმან შეგუკრნა ჩუენ საკრველითა ნაყროვანებისაჲთა და მიგუცნა ჩუენ ჴელთა ბუნებასა სალმობიერსა, გუეუფლა და დაგჳმორჩილნა ჩუენ ვითარცა ტყუენი დამონებულნი.
სინ.მრვლთამისთჳს თქუა: რაჲთამცა დაჰჴსენ მტერი იგ და შურის-მგებელი.
შკ.თგნე.იგ: თავი იგ: ძილისათჳს და ფქნარებისა და სიზმართათჳს.
მც.სჯ.კან.Aიგ. ესეცა მოვიდა სასმენელთა ჩუენთა, ვითარმედ ქუეყანასა აფრიკეთისასა და მათ კერძოთა, ებისკოპოსნი შემდგომად ებისკოპოსად დადგენისა არა იჯმნიან თჳსთა მეუღლეთა თანა-ყოფად და ამით ჯერითა დიდად დასაბრკოლებლად ერისა იქმნებიან.
რუსთ.დია მძულს მეტი მოყვრისა შიში, კრძალვა და რიდობა, მძულს გაუწყვედლად კუშტობა და სულმძიმობა, დიდობა; თუ მოყვარეა, გულისა ქმნას ჩემკენ მონაზიდობა, თვარა მე ჩემდა, იგ მისდა, დია სჯობს კიდისკიდობა.
რუსთ.მოიარეს ქვაბოვანი, თამაშობდეს მხიარულნი, პოვნეს იგი საჭურჭლენი, ტარიასგან დაბეჭდულნი, ვერცა ვისგან დანათვალნი, ვერცა ვისგან შეგებულნი; არ იტყვიან, არა გვაქვსო, იგ ამისთვის გულნაკლულნი.
რუსთ.ტარიელ მოტკბა, ღმრთისავე მსგავსად იგ წარმართულია; „აღარ დაგხოცო“, უბრძანა, – ძლეული შიშმან თუ ლია, – წაღმავე წაგრეხს საქმესა, რაცა უკუღმა სთულია: „ნაქმარი მრუდი ყველაი აწ ჩემგან გამართულია“.